Рождественские сказки - Фарбажевич Игорь Давыдович 5 стр.


7.

- Это оно и есть! - воскликнул Архивариус со стремянки высоко под потолком у левого угла. - То самое Заклинание! Ах, как хорошо! Теперь бедная Амелита будет спасена! "Дождик летний, дождь грибной!.." Ай, как замечательно!

- Но каким образом Амелита будет спасена? - спросил Арчибальд. - Зимой ведь не идут грибные дожди!

- Ерунда! Старые сказки! Мы с вами цивилизованные люди! - радостно воскликнул господин Йоргенс. - Главное - названия трав, которые требуются для чудодейственного отвара! Они вшифрованы в само заклинание - весь секрет! Надо немедленно обрадовать господина Советника! - архивариус спустился на пол, подошел к телефону: - Алло! Говорит Йоргенс Нильсон! Сообщите господину советнику, что у меня к нему чрезвычайно важный разговор, не терпящий отлагательств... Что?!.. - выпучил глаза архивариус. - Амелита?! Не может быть! Когда?!.. - Он долго слушал, что ему говорили и качал головой. - О, Боже!.. - потрясенный он осторожно положил трубку.

- Что с ней?! - встревожился попугай. - Она умерла?.

- Нет! Нет! - замотал головой господин Йоргенс. - Она сбежала!

Арчибальд от неожиданности даже взлетел на люстру

Архивариус захохотал, кашляя и сгибаясь пополам. Когда он кончил смеяться и обессилено сел в кресло, Арчибальд поместился в кресле напротив.

- Она, - объяснил Архивариус, - оставила записку, что никогда не любила сына министра и нарочно притворилась больной.

- Да-а, - развел крыльями Арчибальд. - Веселенькая вышла история!

- Главное, что она жива-здорова!.. Вы уж простите меня, что я заставил вас так здорово поломать голову, - виновато промолвил старик.

- Ну, что вы! - запротестовал попугай. - Независимо от поведения притворщицы Амелиты, чудодейственные отвары пригодятся, видимо, ещё не раз.

- Да уж! - согласился с ним ученый. - У меня у самого - ревматизм и боли в сердце.

- А у меня ломота в крыльях, - пожаловался Арчибальд, - и головокружение в полете...

- А уж мигрени или изжоги посещают меня почти каждый день, - продолжил тему архивариус.

- И совершенно слабеет память, - кивнул ему попугай. - Что было триста лет назад - помню, а что случилось вчера - хоть убей!.. Может, секрет Заклинания нам поможет...

Два старика - Архивариус и древний попугай, хранители удивительных историй - тихо сетовали на нездоровье. Голоса их уходили вверх, к тускло мерцавшим люстрам.

- Говорят, одна чашечка кофе восстанавливает в организме десять клеток, - вдруг вспомнил господин Нильсон.

- Что вы говорите! - оживился Арчибальд. - В таком случае, не заварить ли нам еще?..

ВОЗДУШНЫЙ ЗАМОК

Жил-был Странствующий голубь по имени Гурьян.

- Голуби бывают почтовые! - скажете вы.

- Конечно, - отвечу я. - Но если Голубиная почта не работает, почтовый голубь превращается в Странствующего. Понятно?

Гурьян любил путешествовать по свету.

Кружась вокруг Земли, он многое пережил, многому научился, перестал бояться хищных птиц и зверей. Сама жизнь стала представляться ему бесконечным путешествием с опасностями и приключениями.

1.

Когда Гурьян появился на лазурном берегу, до Рождества оставалось всего несколько часов. Стояла теплая зима: ни мороза, ни снега... Да и как могло быть иначе на известном курорте Франции!

Гурьян присел, чтобы осмотреться, на крышу самого красивого дома рядом с дымящей трубой, но, побоявшись испачкаться сажей, - он дорожил своей белоснежностью - слетел вниз на перила. Уютный свет лился из окон, отражалсяь в лужах. В лужах отражалась также луна, отражались фонари и звезды, отражалось что-то ещё - удивительное, похожее на Рождественскую иллюминацию.

Гурьян запрокинул голову. Среди холодных ярких звезд, между небом и землей, чуть покачиваясь, парил сверкающий замок.

- Невиданное чудо! - влскликнул Гурьян. - Нигде в мире нет такого!

Дверь отворилась, с корзиной для дров вышла женщина и скрылась в сарае. Но скоро она поспешила обратно и тогда заметила Гурьяна.

- О, добрый вечер, месье!..

- Меня зовут Гурьян, - с достоинством представился Странствующий голубь.

- А я - Бертина, экономка господина Аламбера. Чего же мы здесь стоим?.. - Бертина пригласила голубя в дом, вошла следом и поставила корзинку с дровами у горящего камина.

- Господин Аламбер очень любит тепло, - пояснила она, бросая в огонь полено за поленом. - Он даже летом часто просит протопить дом.

Гурьян огляделся. Повсюду были расставлены планшеты и макеты. На планшетах были листы с проектами всевозможных построек. Сразу стало понятно: здесь живет архитектор.

- Подлетайте поближе, господин Гурьян, - пригласила экономка. - Вот кресло. Господин Аламбер, к сожалению, болен.

- Что с ним? - поинтересовался голубь с каминной полки.

- А-а! - махнула рукой Бертина. - Легкая простуда. А вы - к нему?..

- Увы, мадам... Я путешествую! - развел крыльями Гурьян. - Так, пролетал мимо...

- Ах! - мечтательно закатила глаза Бертина. - Это так романтично: путешествовать и вдруг свалиться с неба в гости! Я в хорошем смысле, месье!.. Представьте, когда-то так вот точно я познакомилась со своим покойным муженьком, Он был летчиком французской эскадрильи. Однажды в такую же праздничную ночь Пьер свалился на парашюте прямо на крышу моего дома! Она по-иолодому расхохоталась: - Всю жизнь я называла его "небесным подарком"... Давайте же и мы встретим Рождество вместе. Окажите нам честь! Господин Аламбер, хоть и нездоров, хоть, как обычно, очень занят, любит гостей. Знаете, ведь он - великий архитектор! - приветливо болтала Бертина. - Вы, наверно, заметили над городом воздушный замок? Так вот: это - его работа.

- О! - воскликнул голубь. - Сказочная работа!

- Господин Аламбер, - подтвердила Бертина, - выдумал кирпич, который легче воздуха! Жаль только - господину Грегуару опять не нравится. Господин Грегуар - это мэр нашего города. Представляете, они вместе учились в школе. С детства наш мэр лучшему архитектору просто дышать не дает! Что делать ума не приложу!

Голубь опустился на спинку кресла, предложенного ему Бретиной, а она, поворошив каминными щипцами горящие поленья, стала рассказывать...

- Когда господин Аламбер был маленький, его увлекло строительство замков. Вначале он их лепил из песка, - настоящие города на Лазурном берегу: с улицами, площадями... Но каждый вечер являлся малыш Грегуар и все затаптывал, все расшвыривал. Позже Аламбер стал вырезать замки из картона, совсем как и сейчас. Он также, - она показала на макет, стоящий на каминной полке, - склеивал стены, раскрашивал крыши, вставлял в окошки кусочки слюды. Его чудесные макеты выставляли в витринах книжных магазинов на суд всего города.

- И что же Грегуар? - спросил Гурьян.

- Он бил витрины, представляете? И разорял бумажные замки. Однажды устроил поджог. В магазине был страшный пожар! Разбил витрину и бросил спичку!

- Как же хулиган стал мэром? - удивился Гурьян. - как допустили горожане?!

- У него дядя был "большой шишкой на столичной елке", - покачала головой экономка. Он просто купил голоса избирателей. Теперь господин грегуар нацепил ангельскую маску, а под ней - брр!.. - хуже некуда: алчен и бессердечен этот господин Грегуар! Задавил всех налогами, а уверяет, что это - для нашего же блага! Каков?! Но все это вам, должно быть, неинтересно, месье Гурьян!

- Очень интересно! - воскликнул голубь. - Почему же неинтересно?

- Когда господин Аламбер вырос, - продолжила Бертина, - он стал строить воздушные замки. Фантазия его творила чудеса! Да что я вам рассказываю, вы и сами видели. Самое любопытное - другое!.. - Она таинственно подняла палец к потолку: - Там, на воздушном замке, обитают звери, рыбы и птицы, которые когда-то жили на Земле! Все те, кто давно попал в "Красную Книгу", - объяснила она. - Как только господин Аламбер выстроил замок - в нем тут же объявилось исчезнувшее зверье. Представляете?!

- Господин Аламбер не раз приглашал меня посетить замок, но я не то, что мой покойный муж - страшная трусиха: боюсь высоты. Укрепить упавший флюгер - и то проблема, а уж туда - увольте!..

Гурьян не на шутку заволновался - ведь он был Странствующий голубь, а не домашний.

- Скажите, госпожа Бертина, а можно мне слетать в этот замок?

- Конечно! - радостно воскликнула она. - Непременно слетайте! Хоть сейчас! Вам будет интересно. Только помните: к полуночи я жду вас за праздничным столом!

И Бертина открыла окно.

2.

Замок приближался, становясь все больше и больше. И было удивительно, как это он держится на тонком стальном тросе, привязанном к земле. Когда огни городка превратились в звездную пыль, Гурьян наконец достиг цели. Вблизи замок оказался огромным. Гурьян влетел в раскрытые ворота.

Среди рычанья и мычанья, среди чириканья, клекота, карканья, свиста, пения до него донеслось гульканье Странствующих голубей!

- Гу-ур!.. - так звала его только мать-голубица. - Сынок!

"Где я?" - только и подумалось ему.

- Гуриа-ан! - так звала его только бабушка-голубушка. - Гуриан, детка!

- Гу-ур!.. - так звала его только мать-голубица. - Сынок!

"Где я?" - только и подумалось ему.

- Гуриа-ан! - так звала его только бабушка-голубушка. - Гуриан, детка!

- Гурр-ян! Гурр-ян! - неслось со всех сторон.

Вдруг замок содрогнулся. Огни города стали уменьшаться с кааждым мгновеньем. Земля с огромной скоростью стала уноситься в звездную бездну.

3.

Опустимся на землю. Вернемся к тому часу, когда у дома архитектора Аламбера остановился изумрудный "Ситроен" мэра.

Грегуар решительно хлопнул дверцей машины, стремительно направился к дому и резко постучал в дверь.

- Бегу, бегу! - раздался голос экономки.

Она распахнула дверь и столкнулась нос к носу с Грегуаром.

- О, господин мэр!.. - растерялась Бертина. - С наступающим вас Рождеством!

- Спасибо! - буркнул Грегуар, входя в дом без приглашения.

- Он болен, - сказала экономка.

- Тем лучше, - сказал мэр. - Обойдемся без него.

- Что это значит, месье?! - строго спросила экономка. Приветливость мигом слетела с её лица.

- Это значит, Бертина, что если до утра ваш хозяин не очистит пространство над городом - я это сделаю сам! И на сей раз сдержу слово!..

- А на каком основании? - спросила она, подбоченясь.

- На основании двух жалоб от горожан. В одной жалобе говорится, что этот замок мешает любоваться звездами, а в другой - предупреждение о прямой угрозе для всех наших жителей!.. В один прекрасный день... то есть, я хотел сказать - в один далеко не самый прекрасный день - он просто рухнет всем нам на голову!.. В конце концов, я отвечаю за безопасность горожан!..

- Интересно, каким же образом вы собрались избавиться от замка на этот раз, старый хулиган? - усмехнулась Бертина.

- Это мое дело, дерзкая Бертина! - рявкнул мэр. - Даже утра не стану дожидаться!

- И все-таки?! - настаивала она. - Руками не достать, так каким же образом?

- Каким?!.. Очень простым! - взвизгнул Грегуар. Он вытащил из-под пальто ледоруб, показал его Бертине и бросился вон из дома Аламбера.

- Злодей! - крикнула вслед Бертина.

"Ситроен" понесся к побережью.

Бертина стояла на крыльце и с тревогой смотрела на светящийся в ночи замок.

4.

Машина мэра остановилась у врытого в землю мощного стального кольца. От него в ночное небо тянулся стальной крученый трос. Грегуар, весь дрожа от злости, высоко схватился за него левой рукой, а правой - ударил ледорубом. Так срубают елку под Новый год.

Словно лопнула струна космической скрипки.

Не успевший разжать пальцы, мэр взлетел к звездам, как на воздушном шаре. Земля убегала вниз все быстрей и быстрей.

Грегуар в ужасе закрыл глаза.

"На старости лет, - подумал он, - людям насмех мне придется стать космонавтом... А скоро выборы!.."

5.

Бертина с крыльца видела, как воздушный замок воспарил в небо.

- Злодей, злодей! - повторяла она.

Над её головой распахнулось окно.

- Что там случилось? - раздался слабый голос архитектора Аламбера.

- Все в порядке, мэтр, - ответила экономка и ворчливо добавила: Ложитесь-ка в постель! А то опять возись с вами!

Окно над головой послушно закрылось. Бертина вытерла слезы и, тяжело вздохнув, направилась в дом, сочиняя на ходу, что скажет утром своему хозяину.

6.

Что же так злило Грегуара, когда он смотрел на воздушный замок? Зависть?.. Ревностное отношение к службе?.. А может, и в самом деле ответственность чиновника перед людьми?.. Увы! Ни то, то другое, ни третье!..

Когда-то давно предок Грегуара гостил в замке польского князя Цышевского и убил на охоте самого последнего на Земле тура. Вот что!

Будучи мальчиком нервным, Грегуар услышал в детстве эту историю от деда, очень близко воспринял её к сердцу и на всю жизнь возненавидел всяческие замки. Почему-то любой из них напоминал ему княжескую охоту и какое-нибудь несчастье. Эта ненависть застряла у него в крови и совпала со страхом, что горожане узнают жуткую тайну его семьи и не изберут своего мэра на второй срок.

Несчастный мэр стремительно удалялся как от Земли, так и от своего муниципального* кресла.

Полет был молниеносным. Грегуар не успел даже по-настоящему испугаться. Замок опустился на какую-то небесную твердь. Канат отбросило в сторону, Грегуар упал в мягкую зелень в виде травы, разжал наконец пальцы. Болела рука, болело плечо. Болела и кружилась голова. по виду напоминающую траву, и разжал пальцы. Он с трудом поднялся на ноги, но снова упал.

Очнулся Грегуар словно в легком тумане. А когда попытался проморгаться, то ужаснулся: совершенно голый, он лежал на металлическом столе. Внезапно над ним зажглось сразу десять солнц. Грегуар зажмурился. Сомнений не было: он, привязанный по рукам и ногам, находился на операционном столе. Грешуар пошевелил пальцами рук и ног, повертел головой, надул живот и провел языком по краю зубов - все было цело, всё на месте: и руки, и ноги, и зубы, и, соответственно, - голова. Он прислушался к своему телу: нет! нигде ничего не болело. Тогда к чему операция?! Грегуар скосил глаза влево, вправо, но никого не обнаружил. Лампы и в самом деле грели как десять солнц, и вскоре он почувствовал, что весь горит. Очень хотелось пить. Грегуар вспомнил с тоской свой небольшой городок, в котором он был мэром, рождественскую ночь, разговор с экономкой сумасшедшего архитектора и свой стремительный полет на воздушном замке.

- Наверное, это мне снится, - подобрал он наиболее доступное объяснение происходящему.

Из жаркой пелены внезапно появилось и нависло над ним существо, странно похожее на человека. Даже одето было в приличный человеческий костюм. На квадратных плечах существа сидела огромная тыква-голова лилового цвета. Ни глаз, ни ушей, ни носа, ни рта Грегуар не увидел. Зато шестипалые волосатые руки держали прибор, напоминающий стетоскоп. В отличие от простенькой деревянной трубки этот прибор излучал тонкий яркий луч.

- Эй, - забеспокоился Грегуар, ерзая на столе, - что ты собираешься со мной сделать?..

Головастый на мгновенье замер над голым мэром и тут же противно зажужжал.

- Что такое? Что?! - с испугом спросил Грегуар, бесполезно пытаясь вырваться из пут.

- Это я смеюсь, - ответил головастый на чистом французском языке.

- Как?!.. - поразился голый мэр. - Надо мной?! - Он не мог поверить, что над ним можно так вот запросто и так вот отвратительно смеяться. - Но почему?! Может, оттого, что моя голова в несколько раз меньше твоей?!.. Зато она в тысячу раз умнее!

- Может быть, - согласился Некто. - Вот только умные не лежат здесь связанными.

- Кто ты?! - прошептал в ужасе мэр.

- Алхимик Ниширг, - ответил тот. - Правитель планеты Ажырг. У всех, кто попадает сюда, - продолжил алхимик, - я отбираю золото.

Грегуар искоса глянул на свою левую руку:

- Ты уже отобрал часы и перстень. Больше у меня нет золотых украшений.

- Золото внутри тебя, - прожужжал космический алхимик.

- Если ты имеешь ввиду золотые зубы, - усмехнулся связанный мэр, - то мои - фарфоровые.

Ниширг вновь противно зажужжал и удобно уселся прямо на воздух, словно в невидимое кресло.

- В тебе самом - сотни унций золота!

- О каком золоте ты говоришь, тыквенная башка?! - раздраженно спросил Грегуар, на мгновенье позабыв, в каком находится положении.

- О золоте в твоей крови, - ответил правитель Ажырга, пропуская оскорбление. - Я бы объяснил тебе все обстоятельно, не будь ты моим пленником. Но сейчас не вижу смысла тратить время на лекцию, ибо через минуту ты уже будешь бесполезен.

- Ах, вот оно что! - ответил Грегуар, не теряя самообладанья. - Я действительно где-то читал, что в крови есть все химические элементы, в том числе и золото. Но в таком количестве?!.. У меня - не золотые руки и, как говорят, - не золотое сердце!

- Верно, - прожужжал Ниширг. - Ты - скверный землянин. Однако из того количества крови, что ты высосал у людей, можно добыть горы драгоценного металла!

Космический алхимик подплыл по воздуху к распростертому на столе мэру и поднял над ним странный прибор.

- Вот теперь-то я все понял! - воскликнул Грегуар и стал хохотать так громко, что от колебаний воздуха Ниширг закачался в невидимом кресле. - Я действительно высосал уйму крови. Но храню её не в себе!

Ниширг застыл от неожиданности.

- Как, не в себе?!.. А где же?..

- Вот с этого и надо было начинать, Правитель! - поспешил добавить Грегуар. - Чтобы кровь не свернулась, я храню её в особых резервуарах: на воздушном замке моего компаньона Аламбера. Так что немедленно развяжи меня, и ты получишь все, что хочешь.

Ниширг не двигался, словно что-то обдумывая.

- Сам ты до них не доберешься, - предупредил мэр. - Резервуары охраняют хищные звери и птицы.

- Согласен! - холодно ответил правитель Ажырга.

В тот же миг Грегуар очутился перед воздушным замком, вновь одетый и освобожденный от пут.

- Ну, - нетерпеливо произнес Ниширг. - Командуй! Или я на глазах всей звериной оравы разложу тебя на атомы!

- Эй! - привычно-грозным голосом закричал освобожденный мэр. Сумчатые волки, толстокожие туры, угрюмые дронты и морские коровы! Все спускайтесь сюда!

Назад Дальше