Медуза - Кемпрекос Пол 22 стр.


– Это невозможно, Курт. Чарли Ю гость Бюро. Его только информируют о наших тайных операциях, которых, кстати, сейчас нет.

– Так я и думал. Спасибо за помощь, Кейтлин.

– Какого дьявола…

Остин отключился, оборвав вопрос. Держа руль одной рукой, он быстро ввел в навигатор машины адрес, указанный Вилмутом.

Потом достал из-под сиденья рюкзак, вытащил кобуру с пистолетом «боуэн», положил рядом с собой на сиденье и нажал на газ.

Глава 27

Принадлежащий Дули винтажный классический дом на колесах на Пайн-Айленд нельзя было назвать пятизвездочным отелем, но он обладал явными преимуществами перед номером в «Фор сизонс».

Остров Пайн-Айленд отделяло от Боунфиш-Ки несколько миль. Из трейлера открывался прекрасный вид на море. Сам Дули Грин сидел на полуразрушенном причале, зажав в зубах окурок сигары, положив на колени дробовик и внимательно наблюдая за местностью в ожидании неприятностей.

Совсем недавно, основываясь на глубоком знании местных вод, Дули предпринял спешный рейс на материк. Он не зажигал на своем катере огней, пока не вошел в пролив, по берегам которого стояли дома-фургончики. Когда лодка подошла к причалу и Дули выключил мотор, Гаме набросилась на Пола:

– Пока я не лопнула от любопытства, рассказывай, как тебе удалось перелететь с одного берега на другой и явиться вовремя, чтобы спасти прекрасных девушек, оказавшихся в опасности. Ты ведь должен был прибыть через несколько дней.

– Мне позвонил Курт и сказал, что, может быть, сам того не зная, подверг тебя опасности. Я не смог дозвониться до тебя, поэтому раньше времени закончил семинар и полетел во Флориду.

– А как ты нашел Дули?

– Тут мне повезло: это он меня нашел, – продолжал Пол. – Я был в гавани Пайн-Айленда и искал возможности добраться до Боунфиш-Ки – в отчаянии осматривал лодки, надеясь, что кто-нибудь оставил ключ зажигания. И тут Дули меня увидел и спросил, что я делаю. Когда я назвал твое имя, он предложил отвезти меня на Боунфиш. Потом он заметил, что отсутствуют оба каяка, и догадался, где вы можете быть.

– Спасибо, Дули, – поблагодарила Гаме. Она поцеловала Дули в щеку. – Вы, вероятно, догадываетесь, что все это значит.

– Здесь усваиваешь, что для здоровья полезней заниматься только своими делами, доктор Гаме, но, признаюсь, мне любопытно.

– И не вам одному.

Гаме взглянула на Сун Ли, которая всю дорогу сидела съежившись.

Дули привязал свой катер и провел всех в трейлер. Достал из холодильника упаковку диетической кока-колы и передал гостям три банки вместе с пакетом крекеров «Голдфиш». Ни слова не говоря, извлек из закрытого шкафа дробовик и с остальными банками отправился на причал, неся оружие в руке.

Сун Ли и Трауты прошли в трейлер и сели за кухонный стол. Ли машинально сделала глоток кока-колы и продолжала смотреть в пространство.

Гаме предполагала, что Ли в шоке от насилия, свидетелем которого стала.

– Все в порядке, доктор Ли, – успокоила она. – Теперь вы в безопасности.

Ли повернула голову, и Гаме увидела на ее глазах слезы.

– Я врач, – сказала Ли. – Я должна спасать жизни, а не отнимать их.

– Вы спасли наши жизни, – ответила Гаме. – Этот человек и его друзья убили бы нас.

– Я знаю. Все равно…

– Вы знаете, кто они такие? – спросил Пол.

– Он сказал, что ждал меня несколько дней, – ответила Ли. – Он поджидал меня там, где я оставила каяк, и заставил идти к дому. Мы ждали людей, которые должны были забрать меня. Я уговаривала его. Мы спорили. Тут я схватила нож и убежала.

Гаме накрыла ладонью руку Ли.

– Думаю, вам лучше начать с самого начала, – предложила она.

Ли жадно, в три глотка, как портовый грузчик, допила кока-колу и начала.

Она родилась в Китае, в сельской местности, блестяще училась в колледже и по гранту китайского правительства отправилась на учебу в Соединенные Штаты. Она своими глазами видела, как свирепствуют в деревнях Китая болезни, и хотела что-то сделать. На медицинском факультете Гарвардского университета она специализировалась в иммунологии и работала ординатором в Массачусетской общеклинической больнице.

Вернувшись в Китай, Ли получила работу в правительственной программе по улучшению охраны здоровья жителей бедных районов. Ее задача сводилась к профилактике, к распространению иммунизации и устранению очагов инфекций из воды и воздуха. В этом проекте она добилась больших успехов и получила место в больнице, где и работала, когда разразилась эпидемия ТОРС.

Наконец Ли рассказала Гаме, что ее выслали в далекую сельскую местность после того, как она заговорила о том, что меры правительства по предотвращению распространения эпидемии ТОРС недостаточны, – и как ее вернули из ссылки и отправили в Боунфиш-Ки работать над вакциной против нового штамма вируса, используя как сырье морские организмы.

– Голубую медузу?

– Да. – Ли, казалось, удивилась. – Она родственна высокоядовитым морским осам. Вы о ней знаете?

– Я пристала к доктору Мейхью, и он показал мне лабораторные помещения.

– Удивляюсь, что он вас туда допустил, – сказала Ли. Она посмотрела на Гаме так, будто впервые ее видела. – Я только что поняла, что совсем не знаю, кто вы.

– Я морской биолог из НУМА. И приехала на Боунфиш-Ки, потому что интересуюсь океанской биомедициной.

– Кажется, вас больше интересовала я, – предположила Ли.

– Всякое бывает, – ответила Гаме.

Ли улыбнулась.

– Вы говорите, как китайский философ, доктор Траут. Но я рада, что вы мной заинтересовались, иначе меня бы здесь не было.

– Доктор Мейхью сказал, что голубая медуза – новый вид.

– Это верно. Она крупнее и агрессивнее морской осы. После того как работы перевели в новую лабораторию, там собирались создать с помощью генной инженерии более мощный токсин.

– Я не знала о существовании новой лаборатории, – призналась Гаме.

– Это тайна. Ее называют «Рундук Дэви Джонса». Доктор Кейн и его помощница Лоис Митчелл ушли из этой лаборатории и взяли с собой несколько ученых и техников. Доктор Мейхью и остальные оставшиеся должны были убедиться, что в исходном исследовании нет ошибок. Я рассчитывала вероятность распространения вируса и искала средства его предотвращения.

– Насколько эффективен был токсин, из которого вырабатывалась вакцина? – спросил Пол.

– Вначале его возможности были ограниченны, – ответила Ли. – Токсин медузы совершенно непредсказуем. Даже небольшое его количество способно убить человека, и поначалу лабораторные животные чаще погибали, чем излечивались. Потом произошел большой прорыв: мы установили молекулярное строение микроба, производящего токсин. И готовы были начать синтез. Следующим шагом стали бы клинические испытания.

У Ли во время разговора закрывались глаза, и Гаме предложила ей прилечь на диван. Затем они с Полом вышли из трейлера в теплую флоридскую ночь.

– Спасибо, что пришел нам на выручку, Галахад, – произнесла Гаме.

– Прости, что мы с сэром Дули едва не опоздали, – ответил Пол. – Что ты думаешь о рассказе Сун Ли?

– Я точно знаю, что она не выдумала человека, которого убила, и его скорых на стрельбу приятелей, и поэтому считаю, что и все остальное в ее рассказе – правда.

– Поговорю с Дули. Может, он заполнит пробелы.

Подойдя к причалу, он сначала почувствовал запах сигары, а потом увидел Дули. Траут заговорил было, но Дули остановил его. Траут прислушался и услышал доносящийся от пролива шум мотора. Дули подошвой раздавил сигару, схватил Траута и затащил за груду деревянных ящиков.

Шум мотора стал слышнее, и в проливе показалась лодка. Двигалась она медленно, освещая прожектором то один, то другой берег, пока не дошла до конца пролива. Там она повернула и направилась назад в океан.

Ствол дробовика Дули был направлен на лодку, пока она окончательно не скрылась из виду. Дули закурил новую сигару.

– Я покараулю, но, думаю, лучше увезти отсюда доктора Ли, – сказал он.

– Не стану спорить, – согласился Траут.

Он вернулся в трейлер. А когда начал рассказывать Гаме о подозрительной лодке, зазвонил его сотовый телефон. Он посмотрел, кто это. Звонил Остин. Его интересовала Гаме.

– Я сейчас во Флориде, – сказал Пол. – Гаме в порядке. Но на Боунфиш-Ки мы столкнулись с неприятностями.

– Что за неприятности?

– На Гаме и на ученого из Боунфиш-Ки по имени доктор Сун Ли – она работает над какой-то голубой медузой – напали.

– Я хочу лично поговорить с доктором Ли, – сказал Остин. – Позвоните в НУМА, пусть вышлют за вами самолет. Мы с Джо через несколько часов улетаем. Встретимся в аэропорту.

– Немедленно займусь этим.

– Спасибо. И еще одно одолжение. – Он продиктовал Трауту телефонный номер. – Позвоните Кейт Лайонз, подруге Джо из ФБР, и извинитесь от моего имени за то, что оборвал разговор с ней. Скажите, что я направляюсь в компанию «Печенье счастья» в Фоллз-Черч. Мне пора.

Траут сейчас же передал Лайонз сообщение Остина. Набирая номер транспортного отдела НУМА, он сказал:

– Мы летим в Вашингтон. Курт хочет как можно скорей поговорить с Сун Ли.

Гаме покачала головой.

– Как обычно, чутье Курта не обмануло его, – подтвердила она. – Он попросил меня отмечать все забавное в Боунфиш-Ки.

– Тут все забавное, – сказал Пол.

Гаме посмотрела на спящую китаянку, вспоминая, как они едва не погибли в лодке, потом взглянула на серьезное лицо мужа.

– Если тут все забавное, почему никто не смеется?

Глава 28

За несколько минут до звонка Траутам Остин проехал мимо «Корвета», припаркованного у часовой башни «Эдема», и подумал, что у Завалы должны быть очень основательные причины, чтобы оставить без присмотра свою гордость и радость. Он свернул на бульвар Уилсона и влился в досадно медленное дорожное движение. Постепенно магазины и жилые дома пригорода кончились, и он въехал в промышленно-коммерческую зону.

Навигатор показывал, что он примерно в квартале от цели. Решив, что бирюзовый «Чероки» привлечет ненужное внимание, Остин оставил его в проулке между двумя зданиями и пешком прошел к воротам компании «Печенье счастья». Парковка пустовала, горело только одно окно над входом в здание.

Ворота были закрыты. Остин прошел вдоль решетчатой ограды к задним воротам, распахнул их и направился к дебаркадеру, где горела единственная лампа. При этом он старался держаться в тени.

Он гадал, верный ли у него адрес. Но все сомнения исчезли, когда из-за мусорного бака вышел человек и ослепил Остина мощным фонарем.

Низкий голос произнес:

– Стой на месте, солдат. Подними руки.

Остин остановился и выполнил приказание. Он скорее почувствовал, чем увидел, как кто-то подошел к нему сзади и вынул пистолет из кобуры.

– Так-то лучше, – сказал голос. – Повернись… очень медленно. Предупреждаю по-дружески. Эти парни называют себя «Призрачными дьяволами» и говорят серьезно. Я не стал бы с ними спорить.

Из тени вышли по меньшей мере еще с полдюжины фигур.

– А ты призрак или дьявол? – спросил Остин.

Человек подошел ближе.

– Просто парень, делающий свою работу. Зовут Фелпс. – Он повернул фонарик вверх и осветил свое лицо; угол падения луча превратил его унылую улыбку в хеллоуиновскую маску. – Здесь повсюду камеры. Муха не пролетит. Мы следили за тобой с тех пор, как ты подошел к передним воротам. Спасибо, что облегчил мне работу.

– Не стоит. Но откуда ты знаешь, что я не нарочно дал себя поймать?

– Не знаю, поэтому мы так бережно с тобой обращаемся.

– Где Джо? – спросил Остин.

Фелпс фонариком осветил дверь, ведущую на погрузочную платформу.

– Сюда, – указал он.

Дверь отошла в сторону. Фелпс провел Остина по ступеням наверх, на платформу, и пропустил в темное помещение склада. Потом щелкнул выключателем, и помещение залил свет. Склад был пустым, если не считать груды смятых картонных ящиков у стены и двух кресел перед экраном.

– Должно быть, изготовление «печенья счастья» с предсказаниями не слишком доходный бизнес, – заметил Остин.

– Это крыша, – объяснил Фелпс. – Это место используют главным образом для содержания нелегальных мигрантов. Поэтому тебе лучше обойтись без предсказаний. Люди, с которыми я работаю, не слишком довольны тобой.

Остин подумывал о том, что его надежды на долгую и счастливую жизнь очень хрупки. Помимо Фелпса, его сторожили азиаты с непроницаемыми лицами, все лет двадцати с небольшим, одетые в черные тренировочные костюмы и кроссовки, все в красных банданах. Выглядели они опасно непредсказуемыми, а судя по тому, как нагло и небрежно держались эти вооруженные юнцы, они вдобавок были плохо знакомы с дисциплиной.

Фелпс оказался рослым мужчиной лет сорока в джинсах, «мартенсах» и черной футболке, открывающей сильные руки. На голове сидела бейсболка с надписью «Морские котики» ВМФ США». В руках он держал «боуэн» Остина и разглядывал его с профессиональным интересом.

– Отличная штука, – сказал он.

– Спасибо. Когда я получу его назад?

Фелпс усмехнулся и сунул пистолет в кобуру Остина, повесив ее себе на пояс. Посмотрев на часы, он что-то приказал двум «призрачным дьяволам». Те ушли в дверь, ведущую в глубину склада, и через минуту вернулись с Завалой. Толкнули его в одно из кресел и знаками велели Остину сесть в другое. Обоих наручниками приковали к подлокотникам.

Лицо Завалы было покрыто засохшей кровью, но, увидев Остина, он сумел улыбнуться.

– Привет, Курт, рад, что ты нагрянул к нам на вечеринку. Пора уходить?

– Спросим об этом мистера Фелпса. Ты в порядке?

– Меня подставил Чарли Ю, а эти парни использовали мое лицо как боксерскую грушу, но, насколько я могу судить, ничего не сломано.

– Надо не забыть отплатить им за гостеприимство.

Завала улыбнулся разбитыми губами.

– Вот что мне в тебе нравится, Курт. Стакан всегда наполовину полон. Ух ты…

Огни погасли, и они погрузились в почти полную темноту. Немного погодя наверху вспыхнул прожектор, и они оказались в круге яркого белого света. Примерно в двадцати пяти футах перед ними наверху появилось второе освещенное место.

Экран исчез, на его месте был стол под зеленым сукном. За ним сидела женщина, которая, казалось, пристально изучала двух людей из НУМА. Она была в темно-лиловом костюме, на плечи наброшен плащ того же цвета. Темные волосы разделены посередине пробором, евроазиатское лицо оживляли высокие изогнутые брови.

Остин, не веря своим глазам, смотрел на нее.

– Это безумие, – прошептал он, – но я ее знаю. Это Леди Дракон.

– Я видал драконов похуже. Почему бы тебе не представить меня?

– Не уверен, что получится, Джо. Леди Дракон – выдуманный персонаж.

Завала повернулся и посмотрел на Остина так, словно тот спятил.

– Это мне отшибли мозги, – напомнил он. – Женщина кажется мне вполне реальной.

– Мне тоже, Джо, но Леди Дракон – персонаж комиксов. «Терри и пираты…» Типичная femme fatale (роковая женщина). Когда я был маленьким, отец читал мне эти комиксы. Черт побери! Как же ее звали?

Губы женщины изогнулись в улыбке.

– Меня зовут Лай Чой Сань, – произнесла она голосом, который мог бы показаться соблазнительным, не будь полностью лишен эмоций. – Браво, мистер Остин. Мало кто знает, что у меня есть другое имя. Я с нетерпением ждала этой встречи.

– Жаль, не могу повторить то же самое, – ответил Остин. – Теперь, когда мы стали добрыми друзьями, может, вы объясните, зачем пригласили нас сюда?

Он не мог поверить, что разговаривает с героиней комикса. Что дальше? Легкий треп с кроликом Роджером?

– Для начала хотелось бы, чтобы вы сообщили мне, где доктор Кейн, – потребовала она.

Остин пожал плечами.

– Кейна защищает правительство. Не знаю, где его держат. Очевидно, кто-то пытался его убить.

– Правда? – промурлыкала она. – Зачем бы кому-то так поступить с замечательным ученым?

– Это те самые люди, что похитили лабораторию, в которой работали над токсином голубой медузы.

Женщина сердито посмотрела на него, и ее лицо словно на самом деле вспыхнуло от гнева. Остин решил, что это попытка манипулирования.

– Вы не знаете, – сказала она, – что этот новый вирус создала «Пирамида». Наша фармакологическая компания проводила эксперименты, готовя к выпуску на мировой рынок вакцину от инфлюэнцы, и случайно получила более ядовитый и адаптивный штамм. Его хотели уничтожить, но мудрые головы запретили.

– А почему эти мудрые головы не помешали вирусу вырваться на свободу?

– Это тоже произошло случайно; мы бы ни за что не допустили этого до получения вакцины, которая в первую очередь пошла бы членам моей организации. Видите ли, появление вируса – часть нашего общего плана дестабилизации правительства. Распространение ТОРС едва не привело к низложению китайских руководителей. Только подумайте, как реагировало бы общество на неспособность властей справиться с еще более смертоносным вирусом. И тут вмешалась бы «Пирамида» и излечила массы. В награду мы получили бы власть и богатство. Сменили бы китайское правительство.

– А вы знаете, что через несколько дней вирус обрушится на ваши большие города?

– Это с самого начала было только вопросом времени, что бы ни предпринимало правительство. Чем больше, тем веселей.

Остин уставился на это видение.

– Вы готовы убить тысячи своих соплеменников, чтобы свести счеты с правительством? – спросил он.

– Вы знаете очень много и при этом ничтожно мало, – подтвердила она. – Да, мы убили бы несколько тысяч или даже миллионов китайцев, ну и что? Нас миллиард. Эпидемия гораздо эффективнее контролирует прирост населения, чем правило одного ребенка.

– Даже с вакциной, над которой работала наша лаборатория, вы не смогли бы сдержать вирус. Он распространяется слишком быстро. Примерно через неделю он будет во всех странах.

Назад Дальше