Дьявольская кровь-3 - Роберт Лоуренс Стайн 3 стр.


— Ты прав, — признал он, — икота прошла.

— Это была очень простая микстура, — по­хвастался Кермит. — Немного тетрагидроподола, несколько кристаллов гидратроксилата и унция мегагидраксила оксинейроплата. Любой ребенок может сделать такую.

— Какой гений! — воскликнула Энди. Эван собирался что-то сказать, но Догфейс перебил его, коротко взвизгнув.

И потом, без всякого предупреждения, боль­шая овчарка прыгнула вперед. Снова взвизг­нув, Догфейс поднял свои большие лапы и по­ложил их на плечи Кермита.

Кермит испуганно вскрикнул и попятился к стене. Банки и реторты зазвенели за его спи­ной.

Догфейс начал дико лаять и пронзительно визжать. Он прыгнул вперед, как бы пытаясь сесть на руки к Кермиту.

— Сидеть, Догфейс, сидеть! — кричал Кермет. Затряслись полки в шкафу Кермит осел на пол.

— Прочь, мальчик, прочь! — снова завопил Кермит, прикрывая голову обеими руками. — Хватит, Догфейс, прекрати прыгать!

Возбужденная собака головой пыталась раз­двинуть руки Кермита. Потом начала неисто­во лизать лицо Кермита. И рвать его тенниску.

— Стоп! Фу! Стоп!

Кермит пытался освободиться от собаки. Но она прижала его к полу.

— Что происходит? — закричала Энди. — Что случилось с собакой?

— Это все микстура Кермита, — ответил Эван.

Он кинулся к собаке, схватил ее обеими ру­ками и попытался оттащить от Кермита.

Догфейс обернулся. И, опять громко взвиз­гнув, пронесся по подвалу.

— Остановите его! — закричал Кермит. — Он сошел с ума! Сейчас что-нибудь сломает!

Краааш!

Полка со стеклянными приборами грохнулась на пол.

Громко лая, собака отшатнулась от упавшей полки и принялась бегать широкими кругами, ее большие лапы громко стучали по плитке пола. Потом она начала крутиться, стараясь поймать свой хвост.

— Догфейс, фу! — кричал Эван, бегая за со­бакой.

На ходу он повернулся к Кермиту:

— Помоги мне! Нам надо остановить его! Он очень странно ведет себя!

Догфейс скрылся в прачечной комнате.

— Догфейс, сюда! — позвал его Эван.

Он вбежал в прачечную как раз в тот момент, когда собака крушила гладильную доску По­том она вспрыгнула на кучу белья, и утюг загрохотал по кафельному полу.

Догфейс, визжа, пытался выбраться из-под кучи белья. Заметив Эвана, собака завиляла обрубком хвоста, заскулила и бросилась к нему через всю комнату.

— Нет! — закричал Эван, когда собака сби­ла его с ног и принялась лизать в лицо.

И тут Эван услышал смех Энди.

— Слишком много энергии! Он ведет себя как сумасшедший щенок, — пояснила Энди.

Догфейс сопел, сидя под стиральной маши­ной. Потом он начал ловить большого черно­го муравья. Затем обернулся и побежал к Эва­ну и Энди.

— Осторожно! — закричал Эван.

Но большая овчарка проскочила мимо них, обратно в комнату Они последовали за ним и увидели, как собака перевернулась несколько раз, вскидывая в воздух свои большие лапы.

Потом Догфейс вскочил и бросился к Кер­миту.

— Эй, мальчик! — заорал Кермит. И, обра­тившись к Энди, сказал:

— Ты права. Он вел себя так, когда был ма­леньким щенком. Это микстура придала ему столько энергии!

Овчарка вскочила на старую тахту, что сто­яла возле стены, и начала обнюхивать подуш­ки, весело виляя обрубком хвоста.

— Догфейс, ты же не щенок! — попытался остановить его Эван. — Пожалуйста, послушай меня! Ты же вырос, ты взрослая собака. Дог­фейс, пожалуйста!

— Берегитесь! — закричала Энди. Собака соскочила с тахты и на полной ско­рости бросилась к Кермиту.

— Не смей! — закричал Кермит и нырнул под лабораторный стол.

Собака попыталась было замедлить бег. Но огромные лапы несли ее слишком быстро.

Догфейс врезался в стол. Бутылочки и про­бирки взлетели в воздух, а потом рухнули на пол. Стол опрокинулся на Кермита. Полки слетели со стены. Все склянки, трубки и про­бирки посыпались на пол и разбились.

Все кругом было засыпано химикатами.

— Что за безобразие! — закричал Эван. — Какое жуткое безобразие!

Обозревая учиненный собакой беспорядок, он обернулся — и у него перехватило дух.

В дверях стояла тетушка Ди. От неожидан­ности она широко открыла рот, а ее глаза чуть не вывалились из орбит.

— Что здесь происходит? — вскричала она.

— Ух... ну... — начал Эван.

Что тут скажешь? Даже если ему удастся все рассказать, разве она поверит?

Тетя Ди уперла руку в бок и притопнула но­гой.

— Что здесь случилось? — строго повторила она.

— Ух... ну... — повторил Эван.

Но Кермит заговорил первым. Он указал пальцем на Эвана и закричал:

— Это Эван раздразнил собаку!

8

Тетушка Ди сердито смотрела на Эвана.

— Я плачу тебе за то, чтобы ты смотрел за Кермитом, — жестко проговорила она. — А не за то, чтобы ты затевал глупые игры с собакой и разрушал мой дом.

— Но... но... но... — начал, заикаясь, Эван.

— Эван не делал этого, — запротестовала Энди.

Но ее слова заглушил Кермит. Он заорал и разразился слезами.

— Я пытался остановить Эвана, — рыдая, го­ворил Кермит. — Я не хотел, чтобы он дразнил Догфейса! Но он меня не слушал! — И Кермит бросился в объятия своей мамочки.

— Все в порядке, — мягко сказала она. — Все хорошо, Кермит. Я уверена, что Эван больше не станет так поступать.

Она сердито смотрела на Эвана, а Кермит продолжал рыдать, прижавшись к ней, как ма­лое дитя.

Эван вопросительно взглянул на Энди. Та вместо ответа пожала плечами.

— Эван, вы с Энди можете начинать здесь уборку, — не терпящим возражения тоном ска­зала она. — Кермит очень чувствительный мальчик. Когда вы разыгрываете шутки, вроде этой, он очень расстраивается.

Кермит зарыдал еше громче. Мама нежно погладила его по голове.

— Все хорошо, Кермит. Все хорошо. Эван больше не будет дразнить Догфейса, — про­шептала она.

— Но... но... — опять попытался объяснить­ся Эван.

Как только мог этот Кермит сказать такое!

Он же намеренно вовлек его, Эвана, в беду. Они с Энди ни в чем не виноваты. Это все Кермит.

— Я правда не думаю... — начала Энди, Но тетя Ди подняла руку, призывая ее к мол­чанию.

— Сначала устраните весь этот беспорядок, идет? — сказала она. Затем, все еще поглажи­вая Кермита по голове, повернулась к Эвану:

— На этот раз я ничего не стану говорить тво­ей маме. Хочу дать тебе еще один шанс, хотя ты этого не заслуживаешь. Если бы ты не был моим племянником, я заставила бы тебя пла­тить за весь этот разгром. И нашла бы кого-нибудь другого, чтобы присматривать за Кер­митом.

— Спасибо, — пробормотал Эван.

— Эван все врет, — пробормотал Кермит, снимая очки, чтобы вытереть слезы. — Эван правда все врет.

«Вот маленький крысеныш!» — подумал Эван, но ничего не сказал, уставившись в пол.

— Кермит, надо привести тебя в порядок, — проговорила тетя Ди, ведя его к лестнице. — А потом сделаем ванну для собаки.

Она снова повернулась к Эвану и сказала, подняв палец:

— Всего только один шанс. Один только шанс.

В углу опять икнул Догфейс.

— Видишь, до чего ты довел собаку? — уко­рила Эвана тетя Ди. — Ты заставил бедного Догфейса икать!

— Но... но... — снова попытался объяснить­ся Эван.

Пока Эван искал подходяшие слова, Кермит и его мама исчезли на лестнице.

Через два часа Энди и Эван устало брели до­мой.

— Что это был за разгром! — воскликнул Эван. — Посмотри на меня, я весь в химичес­ких реактивах.

— Два часа, — пробормотала Энди, — це­лых два часа мы чистили этот подвал. А Дог­фейс стоял и наблюдал за нами, не переста­вая икать.

— Все-таки Кермит — маленький гаде­ныш, — изрек Эван, поддавая ногой камень, который покатился вдоль тротуара.

Энди сокрушенно покачала головой.

— К тому же он маленький лжец, — замети­ла она.

— А ты еще его выгораживала, — напомнил Эван. — Говорила, что он — гений. Помнишь? И была счастлива, что он решил вместо тебя задачи по математике. Называла его умницей.

Энди перекинула сумку на другое плечо и криво улыбнулась:

— Я забыла про задачи по математике, — призналась она. — Кермит, может быть, и не­годный мальчишка, и все же он — гений. Бла­годаря ему, я получу высшую отметку по мате­матике!

— Победители никогда не мошенничают, а мошенники никогда не побеждают, — заме­тил Эван.

Энди дружески подтолкнула его.

— Это ты сам только что придумал? Хорошо сказано.

— Оставь меня в покое, — сказал Эван.

Он повернулся, и зашагал домой, даже не попрощавшись.

Через пару вечеров Энди позвонила ему.

— Твой кузен Кермит законченный него­дяй! Ты знаешь, что он сделал? Ты можешь пред­ставить себе, что он сделал? — вопила Энди. Она кричала так громко, что Эвану пришлось ото­двинуть телефонную трубку от уха.

— Нет. А что? — спокойно спросил Эван.

— Нет. А что? — спокойно спросил Эван.

— Он неверно решил все математические уравнения!

— Извини, я что-то не понял. — Эван и в са­мом деле не был уверен, что все расслышал правильно. — Гений и все сделал неверно?

— Намеренно! — объявила Энди. — Он ре­шил их неверно намеренно. Просто придумал ответы для каждого уравнения. Даже не про­читал их. Просто писал первое, что ему прихо­дило в голову.

— Но зачем? — удивленно спросил Эван.

— Зачем, зачем? Просто потому, что он — Кермит! — снова закричала Энди.

Эван судорожно глотнул. Бедная Энди, поду­мал он. Теперь она провалится по математике.

— Что за подлая, грязная шутка! — разоря­лась Энди. — Миссис Макгреди вызвала меня к доске и попросила объяснить ответы. Она удивилась, что я не справилась с такими про­стыми уравнениями. — Энди прерывисто вздохнула. — Конечно, я ничего не смогла объяснить ей. Так и стояла с открытым ртом. Думала, что провалюсь сквозь пол.

— После того как мы ушли, Кермит, навер­но, смеялся до потери сознания, — высказал предположение Эван.

— У этого щенка какое-то странное чувство юмора, — проныла Энди. — Нам надо отпла­тить ему, Эван. Сколько можно терпеть!

— Да, надо бы, — согласился Эван.

— Придется достать Дьявольскую кровь, — решила Энди. — Мы используем ее, чтобы по­квитаться с ним.

— Пожалуй, придется это сделать, — согла­сился Эван.

9

Но в этот же вечер Эван перезвонил Энди.

— Я передумал, — сказал он. — Не хочу ис­пользовать Дьявольскую кровь.

— Зачем ты создаешь проблемы? — возрази­ла Энди. — Кермит заслуживает этого. Ты же сам понимаешь.

— Дьявольская кровь очень опасна,— объяснял ей Эван. — Она превратила хомячка Каддлса в гиганта, в ревущего монстра. Я не хочу превращать Кермита в великана и реву­щее чудовище.

— Но и я тоже не хочу! — воскликнула Энди. — Я не хочу кормить его этим, Эван. Я предлагаю подбавить немного в его миксту­ры. Он думает, что очень умный и все может сделать. Я хочу посмотреть на его физионо­мию, когда все эти микстуры взбунтуются. — И она радостно засмеялась.

Что за дьявольский смех, подумал Эван.

— Вот будет весело! — продолжала Энди.

— Забудь об этом, — настаивал Эван. — Мне почти каждую ночь снится эта Дьявольская кровь. Не хочу видеть эту гадость еще раз. Ка­тегорически не хочу. Оставь ее взаперти, по­жалуйста.

— Но ты сам сказал, что мы должны ото­мстить! — взывала к нему Энди.

— Я ошибался, — признался Эван. — Не вы­нимай ее из ящика. Пусть лежит в своей бан­ке. Договорились?

Энди не ответила.

— Договорились? — требовательно пере­спросил Эван.

— Ладно, — неохотно согласилась Энди.

— Кермит, сегодня мы собираемся поиграть на воздухе, — сказала Энди.

Был четверг. Стоял теплый солнечный вечер. Золотые лучи пробивались сквозь запыленные стекла подвальных окон, расположенных у са­мого потолка.

Стоя за лабораторным столом и расставляя свои колбы и пробирки, Кермит что-то про­бормотал.

— Без возражений, — решительно заявила Энди. — Мы идем на улицу, даже если нам с Эваном придется вытаскивать тебя силой.

— Но я хочу испробовать новую смесь, — за­ныл Кермит.

— Тебе требуется солнечный свет, — сказал ему Эван. — Посмотри, какой ты бледный. Ты похож на белую мышь.

На Кермите была большая футболка олив­кового цвета поверх мешковатых коричневых шортов. При его светлых волосах, похожих на бусинки глазах, кривых зубах он скорее был похож на крысу в человеческой одежде.

Похоже, Кермита обидело сравнение с мы­шью, но он все-таки пробурчал:

— Ладно, выйду я с вами.

— Ого-го! — закричал Эван.

Кермит впервые согласился покинуть свою лабораторию.

— Но сначала мне надо напиться, — заявил Кермит. — Он вышел из-за стола и направил­ся к лестнице. — Хотите оранж-соды?

— Да, конечно, — ответил Эван.

Они с Энди направились вслед за ним на кухню.

— Просто не верится, что он согласился пой­ти погулять, — прошептала Энди. — Как ты ду­маешь, уж не заболел ли он?

— А может, ему стыдно за те глупые шут­ки, — тоже шепотом ответил Эван.

На кухне зазвонил телефон. Эван поднял трубку. Оказалось, ошибочный вызов.

Он положил трубку. Они с Энди подошли к стойке. На Энди были розовые джинсы, жел­тая майка и ярко-оранжевые высокие сапож­ки.

Кермит уже налил три стакана оранж-соды. Сода была такого же цвета, что и сапоги Энди, подметил Эван.

Все они торопливо выпили напиток.

— Мне почему-то очень захотелось пить, — заметил Кермит.

Эван не обратил никакого внимания на странную улыбочку на лице Кермита.

У Кермита постоянно была странная улыбка.

— Эта оранж-сода что-то чересчур слад­кая, — сказала Энди. — Слишком сладкая! У меня даже зубы заныли.

— Я думаю, это хорошо, — рассмеялся Кер­мит.

Они поставили стаканы в раковину для мой­ки и направились к задней двери. Эван нашел на веранде красный диск для метания в воз­дух. И передал его Энди.

Энди отбежала на другую сторону двора и метнула его Эвану.

— Давайте поиграем. Пусть Кермит попро­бует перехватить у нас диск.

— Не стоит, — возразил Эван. — Лучше бро­сай его мне!

Энди пустила диск Эвану, он пролетел над головой Кермита. Кермит сделал попытку схватить его, но диск летел слишком высоко. Эван дотронулся до диска, но тут же уронил его.

Энди рассмеялась.

— Что тут смешного? — обиженно спросил Эван.

Энди пожала плечами.

— Сама не знаю. — И снова захихикала. Эван метнул диск Кермиту. Он попал ему в грудь.

Этот парень настоящая недотепа, подумал Эван. Это потому, что он не занимается спортом. И никогда не вылезает из своего под­вала.

Энди снова засмеялась.

И Эван тоже начал смеяться.

Кермит подобрал диск. Он попытался мет­нуть его Энди, но диск пролетел над ее голо­вой, стукнулся о стену гаража и упал на землю.

Эван и Энди расхохотались еще сильнее.

Эван побежал к гаражу и боковым броском направил диск Энди. Она не поймала его. Диск упал у низкой изгороди, окружавшей двор.

Энди не торопилась поднимать диск. Они с Эваном снова захохотали.

Эван смеялся так, что по его щекам текли слезы.

«Что это со мной? — забеспокоился он, чув­ствуя, что с ним происходит что-то странное. — Как мне перестать смеяться?»

Кермит стоял, усмехаясь им обоим. Той са­мой ухмылочкой!

Эван засмеялся еще сильнее. Так сильно, что у него заболел живот.

Что-то неладно, понял Эван. Что-то совсем нехорошо.

— К-Кермит, от-отчего мы смеемся? — за­икаясь, спросил он.

Энди вытирала слезы с глаз. Она покатыва­лась со смеху, держась за бока.

— Почему мы смеемся? — настойчиво пере­спросил Эван.

— Я дал вам свою микстуру для смеха, — от­ветил Кермит. — Я подлил ее в оранж-соду.

Эван засмеялся, запрокинув голову А Энди совсем уже задыхалась от смеха, но все же про­должала хохотать.

Это вовсе не забавно. Это жутко, подумал Эван. Но так и не мог унять смеха.

— И долго... долго мы будем вот так смеять­ся, Кермит? — ухитрился выговорить Эван.

— Может быть, вечно, — ответил Кермит, блеснув своей знаменитой улыбочкой.

10

Эван сделал глубокий вдох, чтобы сдержать смех. Но смех все равно прорвался наружу. Эван даже ощутил боль в груди.

Продолжая дико хохотать, Энди попыталась схватить Кермита. Кермит увернулся от нее и, спотыкаясь, бросился к изгороди.

Эван изо всей силы потряс головой, пыта­ясь освободиться от этого снадобья, которое вынуждало его смеяться.

Не помогло. Он смеялся и смеялся, а по его лицу катились слезы.

А Энди, пронзительно хохоча, бежала за Кермитом.

Эван бежал за ними, но у него перехватило дыхание. «Я даже дышать не могу, — с ужасом осознал он. — Я так сильно смеюсь, что не могу дышать».

— К-Кермит, — выдавил он из себя, — ты должен остановить это! — Из его горла вырвал­ся дикий хохот: — Прекрати сейчас же!

— Я не знаю, как это сделать, — спокойно ответил Кермит.

Энди и Эван только рассмеялись в ответ.

— Это ужасно, не так ли? — довольный, за­метил Кермит. — Микстура прекрасно срабо­тала!

Энди попыталась схватить Кермита за горло.

Но Кермит снова уклонился.

Эван и Энди засмеялись еще сильнее.

Энди схватила диск и попыталась метнуть его в Кермита. Но она слишком сильно смея­лась, чтобы попасть в цель. Диск перелетел че­рез изгородь.

— Эй! Достаньте его! Это мой диск! — потре­бовал Кермит.

Эван и Энди ответили громким смехом. Вдруг из-за изгороди появилось знакомое лицо.

— Конан! — закричал Эван.

Конан уставился сперва на Энди, а потом на Эвана.

— Ты опять смотрел на мой двор? — строго спросил Конан.

Назад Дальше