(бб6) Танец теней - Джулия Гарвуд 15 стр.


– Будем продолжать искать, но пока что мы встречаемся с Джо Дэвисом в доме Маккенны, помнишь?

– После того, как он поговорит с шерифом Рэнди. Кстати, я удивлена, что ты не настоял на своем присутствии при разговоре.

– Меня куда больше интересует его брат.

Он отдал ей листок бумаги, где были записаны два адреса с указаниями, как доехать туда от мотеля.

– Что это?

– Я подумал, что, может быть, стоит заехать к Джею-Ди Дикки? Посмотреть, а вдруг он дома.

– А если он дома?

Ноа включил зажигание и отъехал от обочины.

– Я зашел бы сказать «хей».

– «Хей»?!

– Пытаюсь вжиться в окружающую обстановку, солнышко.

– А второй адрес?

– Твоей старой подруги Мэгги Хейден.

– Зачем она тебе понадобилась?

– Проедем мимо ее дома, У меня есть номер машины Джея-Ди. Он ездит на красном грузовике-пикапе. А вдруг он скрывается у нее? Ты сама говорила, что у Мэгги особые отношения с братьями Дикки.

Джордан включила кондиционер.

– А если он действительно у нее?

– Тогда посмотрим.

– Не возражаешь? – спросила она, поднимая переданный Чеддиком конверт. – Хотелось бы взглянуть на банковские вклады.

– Валяй. И подытожь все поступления, – предложил он.

– Если в течение шести месяцев он каждые две недели вносил по пять тысяч долларов, значит, всего шестьдесят тысяч.

Оказалось, что на счету профессора лежат девяносто тысяч.

– В последние два месяца жизни профессора суммы увеличились и вносились еще чаще. Откуда же поступали деньги?

– Этот вопрос стоит девяносто штук.

– Как по-твоему, в чем он был замешан? Торговля наркотиками? Азартные игры? Вроде бы он не из таких, чтобы заниматься подобными вещами. Не тот тип.

– А ты можешь точно описать тип азартного игрока? Может, он из тех типов, которые лгут, что получили наследство?

– Принято к сведению.

– Прочти, как проехать к дому Дикки.

Джордан взглянула в окно, заметила табличку с названием «Хэмптон-стрит» и попросила:

– На углу сверни вправо. И знаешь что? Профессор сказал, что изменил свои планы и уезжает в Шотландию раньше, чем намеревался сначала.

– Что-нибудь еще?

– За обедом он ужасно нервничал, особенно когда заметил, как много людей в ресторане. Я подумала, что у него клаустрофобия.

Ноа сбросил скорость.

– Дом Дикки вон тот, угловой.

Дом был самым обыкновенным: одноэтажным, с пологой крышей, не больше и не меньше остальных домов на этой улице, но, несомненно, мог считаться самым красивым. Он был недавно выкрашен в темно-серый цвет, да и черные ставни тоже блестели свежим слоем краски. Крыша была заново крыта, и двор оказался на диво хорошо ухожен, засажен кустами живой изгороди, а посредине красовалась даже клумба с цветущими ноготками.

– Это не его дом. Слишком уж хорош, – недоверчиво протянула Джордан.

– Именно этот адрес дал мне агент Стрит. Полагаю, что это все-таки дом Дикки и в свободное от избиений женщин время он ухаживает за газоном.

На подъездной дорожке не было машин.

– Неужели ты ожидал застать его дома? – спросила она.

– Просто хотел увидеть, где он живет. Очень хотелось бы пошарить внутри.

– Да, и мне тоже, – согласилась она шепотом, словно боялась признаться в столь неприличном желании. – Но мы Даже не можем заглянуть в окна, потому что жалюзи спущены. – Джордан закусила губу. – Интересно, не здесь ли мой лэптоп.

Она казалась такой озабоченной, что он едва сдержал смех.

– Солнышко, тебе придется забыть о нем.

– О моем лэптопе? Ничего подобного. Я желаю его вернуть.

– Наверное, остается только купить новый.

Он ничего не понимал. Она сама писала программы для лэптопа, сменила все схемы. Добавила тонну памяти. В нем была вся ее жизнь.

– Если бы ты потерял пистолет, что ощутил бы, предложи я добыть новый?

Очевидно, ее лэптоп – весьма чувствительная тема. Поэтому Ноа заговорил о другом.

– Лучше скажи, как проехать к дому Хейден, – велел он.

– Она живет в двух кварталах отсюда.

Именно таким Джордан и представляла обиталище Хейден – голым и неприютным. Грязный, засыпанный гравием двор порос сорняками. Как и Дикки, Хейден тоже не позаботилась о гараже, и рядом с домом не было ни машин, ни грузовиков.

– А вот в ее дом нет никакого желания заглядывать, – заметил он. – Она, возможно, спит в гробу.

– Прижав к груди мой лэптоп.

– Джордан, перестань нервничать. Полиция ищет его.

Он был прав. Это уже похоже на одержимость.

– Может, Хейден собралась и уехала из города.

– Сомневаюсь. Она так легко не сдастся. Слишком много власти у нее отняли, чтобы отступить без борьбы.

– Но она должна сознавать, что никто не вернет ей работу, – заметила Джордан.

– Возможно, спряталась от всех, чтобы обдумать, как лучше вынудить совет снова сделать ее шефом полиции.

Ноа свернул за следующий угол и направился к центру города.

– Где будем обедать?

– Есть единственное место, куда мы можем поехать. К Джаффи. Конечно, здесь есть и другие рестораны, но если мы пойдем куда-то еще, он тут же прослышит об этом, потому что здесь все всё про всех знают.

– Подумаешь! Ну услышит, и что из того?

– Его чувства будут оскорблены, – серьезно пояснила она.

– Какое тебе дело…

– Он был так добр ко мне. И очень мне нравится. А кроме того, кухня у него великолепная, как ты сам убедился.

– Ладно, твоя взяла, – кивнул Ноа. – Едем к Джаффи.

Он вернулся в мотель и припарковался на заднем дворе.

Джордан захватила привезенный Чеддиком конверт, и они зашагали к ресторану. Проходя мимо гаража Ллойда, Джордан вздрогнула от ледяного озноба.

– Сначала я думала, что Ллойд убил профессора и спрятал в моей машине. Поэтому и нервничал так, когда я уезжала. Его мотивы непонятны, но я знала, что рано или поздно шеф Дэвис докопается, в чем дело. Теперь и Ллойд мертв. Хочешь услышать мою новую теорию?

– Конечно, – улыбнулся Ноа.

– Должно быть, Ллойд видел, как убийца сунул труп в мой багажник. Не считаешь, что так оно и было?

– Вполне возможно.

– Не слышу энтузиазма в твоем голосе, но я знаю, о чем ты думаешь. Почему убийца не прикончил Ллойда на месте? Почему так долго ждал? Наверное, не знал, что Ллойд его видел, но если это так, как же пронюхал потом?

Ноа не пришлось отвечать на ее вопросы: Джордан делала это за него. Задавала вопрос, обдумывала и находила приемлемое объяснение.

Ресторан был почти пуст. Только несколько бизнесменов, задержавшихся за кофе со льдом, обсуждали события дня. Одним из них был Кайл Хефферминт, тот человек, которого она видела в страховом агентстве.

– Ты никого не знаешь? – спросил Ноа, когда они проходили мимо переднего окна.

– Только одного. Кайла Хефферминта. Очень любит бесконечно повторять имя собеседника, вскидывая при этом брови.

Ноа не особенно интересовали люди, бесконечно повторяющие имя собеседника, вскидывая при этом брови.

– Терпеть не могу таких, – заметил он, открывая перед ней дверь.

Посетители замолчали, наблюдая за вновь пришедшими. Джордан улыбнулась Кайлу, когда тот кивнул ей, и проследовала к своему угловому столику. Анджела приветствовала их обычным охлажденным чаем. Мужчины продолжали их разглядывать. Анджела кокетливо подбоченилась, оглянулась и покачала головой:

– Не обращайте на них внимания. Они просто обсуждали сегодняшние новости.

– Почему они уставились на меня? – удивилась Джордан.

– Прежде всего есть на что посмотреть, – пояснила Анджела, – и, кроме того, вы и есть самая главная новость. Все слышали, как вы нашли Ллойда и все такое.

– Я принесла несчастье в Сиринити.

– Ну, я бы так не сказала. У вас просто вошло в привычку находить трупы, только и всего. Совсем как в том фильме. Ну, в том, где мертвецы говорят с парнишкой. Вот только с вами они не говорят. Жаль. Кстати, как насчет говядины? Джаффи готовит говяжьи бургеры. И сделал огромную кастрюлю говяжьего жаркого.

Не успела Анджела уйти на кухню, чтобы передать заказ на бургеры, как к столику вразвалочку подошел Кайл. О его приближении возвестил свет, отражавшийся от пряжки ремня величиной с решетку радиатора «кадиллака».

– Хей, Джордан!

– Хей, Кайл! Рада снова вас видеть.

– Это ваш друг?

Джордан представила Кайла Ноа. Обменявшись с Ноа рукопожатием, тот обратился к ней:

– Насколько я понял, вы еще несколько дней пробудете в городе, Джордан. Не согласитесь ли пообедать со мной?

– Простите, но нет. У нас с Ноа много дел. Но спасибо за то, что пригласили.

На этот раз он не стал настаивать.

– Джордан, я слышал о том, что с вами случилось, и должен сказать, что здорово растерялся бы, найди я труп в своем багажнике. Но вы… вы просто чудо, Джордан. Подумать только, Джордан, вы обнаружили не одного, а двух мертвецов! Это уж нечто вроде рекорда, не находите, Джордан? – тараторил он, то и дело вскидывая брови.

Ноа терпеливо слушал, положив руку на спинку стула, и каждый раз, когда Кайл произносил ее имя, легонько дергал Джордан за волосы.

Ноа терпеливо слушал, положив руку на спинку стула, и каждый раз, когда Кайл произносил ее имя, легонько дергал Джордан за волосы.

– Агент Клейборн, у меня для вас информация. Вчера ночью я случайно проезжал мимо гаража Ллойда и заметил свет в его офисе. Лично мне это показалось весьма странным, поскольку Ллойд никогда не работал допоздна, а было уже совсем темно.

– Вы видели Ллойда? – спросила Джордан.

– Я видел тень человека, Джордан, но не думаю, что это был Ллойд. Но я и разглядывал его секунду-другую. Тень казалась не такой большой и широкой, как у Ллойда, агент Клейборн. Надеюсь, эта информация будет вам полезной, агент Клейборн? – спросил он, подняв брови.

– Совершенно верно.

– Джордан, мне действительно хотелось бы снова встретиться с вами. Здесь есть…

– Она уже сказала, что у нас много дел, – перебил его Ноа.

Джордан попыталась смягчить резкость Ноа.

– Еще раз спасибо за приглашение, – кивнула она.

Едва Кайл успел отойти, как она прошептала:

– Ты был ужасно груб с ним. Что на тебя нашло?

– Ничего, Джордан, совсем ничего, Джордан.

– Я же говорила тебе, он обожает повторять имя собеседника.

– Он без ума от тебя, – бросил Ноа без улыбки. – Мало того, похоже, что половина мужчин Сиринити неровно к тебе дышат.

Он потянулся к ней и отвел прядь волос, легко касаясь ее щеки.

Джордан задохнулась. Он всего лишь дотронулся до нее, но реакция оказалась непредсказуемой. Она всегда считала себя невосприимчивой к его чарам, но, кажется, это не так…

– Я? – недоверчиво охнула она. – По-моему, не я, а ты имеешь оглушительный успех в этом городе! Кэрри, та, что в полицейском участке, только на голове не стояла, чтобы привлечь твое внимание. А как насчет Амелии Энн с ее пивом и коричными рулетиками? Она определенно пала твоей жертвой.

– Это я знаю, – ухмыльнулся он, – но думаю, и ты тоже ко мне неравнодушна.

Джордан резко отстранилась.

– О, братец, ты сильно преувеличиваешь. Не всякая женщина бросится к твоим ногам.

Слишком поздно она сообразила, что сказала. Конечно, это ей с рук не сойдет.

– Да ну? – рассмеялся Ноа. – Заманчивая мысль. Женщины у моих ног… Как по-твоему, ты не собираешься осуществить эту чудесную фантазию?

– Никогда!

Щеки Джордан заалели. Ноа вдруг подумал, как она хороша, когда краснеет. Он обожал смущать ее, потому что именно в такие моменты она обнаруживала другую сторону своего характера и становилась милой, невинной и беззащитной. Джордан – настоящая красавица, в этом нет сомнения, и это же заметил каждый мужчина в Сиринити.

Почему это его волнует? Он не из ревнивцев, да и причин ревновать нет. Джордан – хороший друг. Вот и все. Почему же ему так неловко в ее присутствии?

Ответа у него не было. Как он мог объяснить того, что не понимал? Одно только знал твердо: он не потерпит ни одного мужчины вблизи Джордан.

О, черт, он ее хочет!

Глава 19

Пока они ели, Джордан читала распечатку телефонных звонков профессора.

– Я думал, что ты голодна, – сказал Ноа. – Ты почти не притронулась к еде.

– Этим гамбургером можно накормить семью из шести человек. Я съела сколько могла, – отмахнулась Джордан и перешла к более серьезному вопросу: – Приехав в город, я позвонила профессору Маккенне. Но это не тот номер, по которому я звонила. И я помню, как Изабель рассказывала, что часто беседовала с профессором о клане Маккенна. Ее номера тоже здесь нет.

– Бьюсь об заклад, он пользовался одноразовыми телефонами. Проследить невозможно, – покачал головой Ноа.

– Со времени переезда в Сиринити его жизнь вообще проследить невозможно.

Она подняла кусочек картофельной соломки и уже хотела откусить, но передумала и ткнула им в Ноа.

– Но почему он переехал в Сиринити? Что заставило его выбрать этот городок? Потому что он стоит в самой глуши? Или потому что здесь ведутся какие-то нелегальные операции, в которых он был замешан? Мы уже знаем, что он занимался чем-то незаконным, и это доказывается регулярными вкладами на сумму в девяносто тысяч долларов!

Он взял у нее картофель и сунул в рот.

Хорошенько обдумав различные возможности, Джордан добавила:

– Очевидно, что человек, убивший двоих, решил удержать меня в этом городе. Не согласен? – И, не дождавшись ответа, пояснила: – Иначе почему он с таким упорством прячет тела в багажниках моих машин?

Он ужасно любил наблюдать за лицом рассуждающей вслух Джордан, таким страстным и оживленным. Сам он считал себя закоренелым циником, но это качество неизбежно приобреталось при такой работе, как у него. Он научился не слишком охотно открывать душу и ничего не ожидать, но все же никак не мог усвоить простое правило: не смешивать работу с личной жизнью.

– Знаешь, что нам нужно? – спросила она.

– Знаю. Подозреваемый, – кивнул Ноа.

– Совершенно верно. И кто первым приходит на ум?

– Во главе моего списка Джей-Ди Дикки, – решил он.

– Потому что он знал о трупе в моем багажнике.

– Да. Я велел Стриту навести о нем справки. Обнаружилось, что у Джея-Ди весьма бурное прошлое.

Он рассказал ей, что узнал о старшем Дикки. И добавил, что, если Джо Дэвис в ближайшее время не найдет Джея-Ди и не приведет для допроса, отстранит шефа от дела.

– Означает ли это, что ты останешься в Сиринити?

– Это означает, что агенты Чеддик и Стрит займутся расследованием. Здесь их округ, – подчеркнул он. – А мы с тобой уберемся отсюда.

– Ты сразу вернешься на работу к доктору Моргенштерну или возьмешь несколько выходных и побудешь дома?

– Мне нечего делать дома. Да и дома нет. Я продал ранчо после смерти отца.

– Но что ты называешь домом? – удивилась Джордан.

– То одно, то другое, – улыбнулся Ноа.

– Ой, сюда идет подкрепление, – пробормотала она.

К их столику шли Джаффи и Анджела. Джордан прекрасно понимала, что им требуется: поскорее узнать подробности о сегодняшней зловещей находке. К счастью, Ноа был избавлен от града вопросов, потому что в этот момент позвонил шеф Дэвис.

– Мне нужно идти, – объявил он, поспешно оплачивая счет.

Они уже выходили из ресторана, когда Анджела поймала взгляд Джордан и выставила большие пальцы.

– Она так и не догадывается, что я вижу ее отражение в зеркале, – смеясь, заметил Ноа.

– Сейчас мы встречаемся с Джо? – встрепенулась Джордан.

– Через двадцать минут. У нас достаточно времени, чтобы завезти коробки с бумагами в дом Маккенны.

– Почему туда?

– Так просил Джо. Возможно, потому что полицейский участок такой крохотный. Для них там просто нет места. Пока еще он начнет их просматривать!

– Не знаю, что он ожидает найти, – пожала плечами Джордан. – Это всего лишь историческое исследование.

– Но ему все равно нужно с ними познакомиться.

– Не возражаешь, если мы все-таки остановимся у бакалейного магазина по пути к дому профессора?

Ноа не стал возражать, и, пока нес первые две коробки к машине, она запихнула последние двести с чем-то нескопированных страниц в хозяйственную сумку и подхватила третью, пустую коробку.

Войдя в магазин, она сразу увидела, что в очереди ждать не придется. Едва она показалась на пороге, покупатели бросились от нее, как от чумы, и, собравшись по двое, по трое, стали перешептываться. Под их красноречивыми взглядами Джордан почувствовала себя неловко.

– Это она, – прошипела одна из женщин. Джордан растянула губы в улыбке и шагнула к ксероксу.

Там все-таки была небольшая очередь: одна женщина и двое мужчин, но, увидев ее, они мигом исчезли. Джордан была убита. В отличие от нее Ноа считал весьма забавным интерес, который питали к ней местные жители. В конце концов, она не сделала ничего дурного.

Именно это она и повторила Ноа, когда села в машину.

– Не можешь же ты отрицать, что люди вокруг тебя имеют тенденцию неожиданно умирать, – заметил он.

– Всего двое, – вздохнула Джордан. – О Господи, слышал, что я только что сказала? Всего двое! Я стала абсолютно бесчувственной! Смерть двух человек меня не трогает! Что случилось с моим состраданием? Раньше оно у меня имелось.

Она разложила бумаги и вручила оригиналы Ноа.

– Не будешь так добр сложить это в пустую коробку?

– Боишься открыть багажник?

– Нет, конечно, нет. Только сделай это, пожалуйста.

Она вовсе не боится, твердила себе Джордан. Просто нервничает. Хотя не желает это признать.

Она сунула копии в сумку, положила на пол и откинулась на сиденье. Господи, до чего же она устала! И еще… ей почему-то не по себе.

– Ник уже должен был вернуться в Бостон, – пробормотала она, когда Ноа сел за руль.

Прежде чем ответить, он включил зажигание.

– Уверен, что он позвонит, как только окажется дома.

– И ты расскажешь ему о Ллойде? – спросила она, но тут же ответила сама: – Ну конечно, расскажешь.

– А ты этого не хочешь?

– Почему же? Просто боюсь, что он немедленно сядет в самолет и вернется в Сиринити. Я знаю также, что он раззвонит всей семье, включая моих родителей, а у них…

Назад Дальше