Это была ослепительная красавица семнадцати лет, скульптурную фигуру которой мог созерцать каждый.
Ее звали Эмилия Лайон. Красота ее лица не уступала красоте тела. У нее был нежный цвет лица, полные губы, сияющая улыбка ребенка, большие голубые глаза, лицо обрамляли черные с отливом волосы. В 14 лет она стала продавщицей в продуктовом магазине, потом служанкой на постоялом дворе. Прекрасная Эмилия в прошлом уже имела двух любовников. Первым был морской офицер, капитан Виллет Пейн. Он сделал ей ребенка, после чего навсегда скрылся в пучине моря. Вторым был состоятельный помещик зрелого возраста – сэр Гарри Фитерстонхог, подобравший ее в самый критический момент жизни. В его доме у нее родилась девочка.
Воспитание ребенка было доверено матери Эмилии, бывшей поварихе, жившей в Вайлер Хаварден, в то время, как красивая молодая мать была занята проматыванием состояния своего благодетеля. Через несколько месяцев ее усилия в этом направлении настолько отрезвили сэра Гарри, что он выставил дорогостоящую женщину за дверь. Без пенса в кармане она вернулась в Лондон, где получила предложение от доктора Грэхема, которое ее очень устроило. Эмилия любила деньги и роскошь, а Грэхем платил хорошо.
– Как только заработаешь достаточно, – сказал он ей, – сменишь имя и станешь знатной дамой. Черт меня побери, если не найдется старый герцог-миллионер, который в тебя влюбится.
Эта перспектива устраивала Эмилию. Она была интеллигентна, остроумна, ловка и дала себе слово больше не возвращаться к тому убожеству, с которым она столкнулась, работая у торговца продуктами и прислугой. Она была уверена в силе воздействия на мужчин своей красоты, а время, проведенное в доме сэра Гарри, она частично использовала для обучения чтению, письму и счету.
– Когда-нибудь я стану великой личностью, – говорила она себе, сидя в своей скромной комнате у Грэхема, – и все эти женщины, которые сегодня смотрят на меня свысока, умрут от зависти.
Она проработала в «храме Эскулапа» несколько недель. И тут полиция выяснила, что здесь под видом медицины процветало сводничество, а электризующее воздействие оказывала на мужчин «богиня здоровья».
Грэхем спасся бегством от судебного разбирательства, но у него хватило совести отпустить Эмилию до того, как нагрянула полиция.
Молодая женщина вновь оказалась на улице. Она вернулась в Хаварден к матери. Ей нужно было подумать, а спокойная сельская местность предоставляла для этого лучшую возможность. На деньги, которые она заработала у Грэхема, можно было продержаться некоторое время. Положительным было и то, что в Хавардене ни один человек никогда не слышал о «богине здоровья». Теперь надо было найти способ достойного возвращения в Лондон.
Растерянная Эмилия сначала подумала о сэре Гарри Фитерстонхоге. Она писала ему несколько раз, но не получила ответа. Затем она вспомнила молодого человека, с которым в свое время познакомилась у сэра Гарри. Он был влюблен в нее и даже предложил жить с ним… Теперь она сожалела, что не согласилась.
Сын графа Варвика по имени Чарльз Фрэнсис Гревил, являлся отпрыском знатной семьи. Он был не очень богат, но симпатичен. Эмилия на авось написала ему письмо: «Поверьте, сейчас я нахожусь в безвыходном положении. О сэре Гарри я больше ничего не слышала. Что мне делать, мой Бог, что теперь делать? Я послала сэру Гарри семь писем и не получила ответа. В Лондон я вернуться не могу, так как у меня нет денег…»
Она написала четыре страницы в этом же духе. И, о чудо! Гревил прислал ответное письмо и некоторую сумму денег, чтобы она могла вернуться в Лондон. «Вы должны взять другое имя, – писал он, – я представлю вас новому кругу знакомых. И если вы сохраните свою тайну, однажды можете стать уважаемой и вызывающей восхищение». Это письмо заставило сердце Эмилии биться чаще. О Гревиле у нее остались приятные воспоминания, как о высоком молодом блондине с утонченными манерами, очень элегантном, с узким лицом, глазами, выражавшими мягкость и мужество. Она была уверена, что он до сих пор испытывал к ней нежность, в ее ушах все еще звучали его объяснения в любви, сделанные в доме сэра Гарри. Она не сомневалась, что идет навстречу своему счастью. Иначе Гревил не ответил бы так быстро.
Но действительность оказалась иной…
– Поймите меня правильно, дорогая. Я пригласил вас не для того, чтобы воспользоваться вашим несчастьем. Я всегда сожалел, что такая женщина, как вы, не занимает надлежащего ей места в жизни. Видите ли, я художник, коллекционер произведений искусства… это стоит много денег. Но я решил, что вы станете жемчужиной, бесценным шедевром моей коллекции…
С открытым от удивления ртом Эмилия слушала Чарльза Гревила. По прибытии в маленький дом по Эджер Род недалеко от Хайд Парка она бросилась ему в объятия, ожидая нежной встречи, как она представляла себе по пути сюда во всех деталях. Но Гревил ограничился тем, что поцеловал ей руку, а после этого только говорил и говорил…
– Мы заключим с вами своего рода договор. Я согласен о вас позаботиться и во всем идти вам навстречу, но при определенных условиях.
– Каких?
– Вы будете руководствоваться в своей жизни моими указаниями. Например, выходить из дома только со мной… и то не часто. Вам ни в коем случае нельзя видеться с людьми, которых вы знали, когда жили в доме сэра Гарри или когда… Вы меня понимаете.
Бывшая «богиня здоровья» покраснела, но Гревил, заметивший, что смущение делает ее еще более прекрасной, улыбнулся ей так обнадеживающе, что она вновь повеселела.
– Вы обретете имя и известность.
– Имя?
– Да, Эмилия Лайон не подходит, и о нем кое-кто может вспомнить. С этого момента вас зовут Эмма Харт. Мы состоим с вами в отдаленном родстве. Вы вдова, и я о вас забочусь. Разумеется, вы должны вести строго нравственный и сдержанный образ жизни. Для совершенствования вашего образования я найму преподавателей.
– Но для чего мне образование?
– Разве не жаль, что такая интеллигентная женщина не разбирается в искусстве и литературе? Вы станете светской дамой, вам это понятно? Если я воплощу в вас свой замысел, между вами и самой утонченной леди не видно будет никакого различия!
– Это очень любезно с вашей стороны, Чарльз… но я все еще не понимаю, зачем вам нужно тратить на меня столько усилий?
– Пока что вы этого не понимаете… но поймете позже, как я уже сказал. Я намерен сделать из вас превосходное произведение искусства. Идем, я провожу вас в вашу комнату.
Эмма, теперь ее звали так, последовала по лестнице вслед за Гревилом, и ей сразу стало легче на сердце. Она решила, что поняла истинную причину своеобразного поведения своего друга. Ну конечно! Как же она могла быть такой глупой, чтобы не понять этого? Если Чарльз хочет, чтобы она стала совершенством и приняла новое обличив, неужели его цель неочевидна? Не означает ли это, что он ее любит и в один прекрасный день женится на ней?
– Чарльз, – воскликнула она и взяла его руку в тот момент, когда он пытался отстранить ее. – Вы должны знать, как я вам благодарна! Я клянусь вам, что сделаю все на свете, чтобы вы могли мной гордиться!
Он улыбнулся и погладил ее по щеке.
– Я не ждал от вас ничего другого, моя дорогая Эмма! Мы вместе совершим еще великие дела. А теперь отдохните.
Он ушел, оставив ее одну. Через дверь она слышала, как он, насвистывая, спускался по лестнице.
Уже на следующий день для Эмилии, а теперь Эммы, наступило действительно время учебы. Она сделалась скромной молодой женщиной, и внушительное количество преподавателей заботилось о ее образовании в области истории, географии, учили ее поведению в обществе, танцам, музыке, пению, рисованию и целому ряду других дисциплин. Она приближалась к тому, чтобы стать настоящей леди. Иногда Чарльз выезжал с ней на прогулку или брал ее к своему другу – художнику Джорджу Ромни, который в последующие месяцы должен был написать с нее двадцать четыре портрета – настолько сильно пленила его красота модели.
Госпожа Лайон, мать Эммы, которую переименовали в мадам Кадоган, тоже переселилась к Гревилу, взяв на себя обязанности гувернантки, поскольку Чарльз не смог найти никого другого, кто исполнял бы эту роль лучше и строже. Как и дочь, она надеялась, что эта затея не преследует другой цели, кроме женитьбы. Без искренней любви и глубокой благодарности, которые Гревил разжег в Эмме, ее нынешняя жизнь была бы невыносимой. Но теперь она была готова пойти за ним в огонь и в воду.
Эмма верила, что желанный час скоро наступит, когда Чарльз сказал ей о предстоящем визите своего дяди – лорда Гамильтона – посла в Неаполе, который поживет у него некоторое время, чтобы отдохнуть и ознакомиться с его коллекцией.
– Он уже много слышал о вас, моя дорогая Эмма, и горит желанием познакомиться с той, которую он уже называет «моя любимая племянница».
Как могла Эмма представить себе нечто другое, чем жизнь без взаимной любви? Как она могла предположить, что первоначальный план Гревила состоял в том, чтобы дать ей образование и сделать любовницей принца Уэльского; как посреднику это принесло бы ему большую прибыль.
– Он уже много слышал о вас, моя дорогая Эмма, и горит желанием познакомиться с той, которую он уже называет «моя любимая племянница».
Как могла Эмма представить себе нечто другое, чем жизнь без взаимной любви? Как она могла предположить, что первоначальный план Гревила состоял в том, чтобы дать ей образование и сделать любовницей принца Уэльского; как посреднику это принесло бы ему большую прибыль.
Приезд сэра Вильяма Гамильтона повлек за собой некоторое изменение планов Гревила. Дяде, от которого он в один прекрасный день надеялся получить наследство, было пятьдесят лет. Некоторые из его писем обеспокоили Чарльза. Разве сэр Вильям не давал понять, что он носится с идеей о женитьбе? Его посольство в Неаполе без жены выглядело бы действительно безутешным… Стоило Чарльзу только подумать об этом, как его прошибал холодный пот. Если бы дядя женился и в его семье родился ребенок, тогда с наследством пришлось бы распрощаться! Что-то должно было произойти. Это что-то Гревил нашел сразу, вспомнив, как его верный дядя, говоря об Эмме, произнес следующее:
– Никогда во всей моей жизни коллекционера у меня не было более высокого произведения искусства, чем это!
Эмма! Это была Эмма, которая должна соединиться с сэром Вильямом. Гревил рисковал потерей наследства, нужно было хотя бы попытаться получить приличный выигрыш. Он позаботился о том, чтобы Гамильтон был сражен шармом молодой женщины.
Когда он решил, что сэр Вильям незадолго до своего отъезда в Неаполь, наконец, достаточно «созрел», он отправил Эмму в Хаварден.
Сэр Вильям уехал, не дождавшись молодой женщины, которая никак не могла понять, почему Гревил решил избавиться от нее. Когда она, наконец, вернулась в Лондон, сэра Вильяма Гамильтона там уже не было.
Но со следующим кораблем в Неаполь был отправлен чудесный портрет художника Ромни, чтобы идеал, на который он молился, был всегда перед его глазами. Последовало письмо от Гревила.
В письме племянник объяснил дяде, что он намерен жениться на дочери лорда Миддлтона и что для этого ему нужно много, много денег. Одновременно он просил его взять Эмму на некоторое время к себе, так как опасался «ее ревности и возможной непредсказуемой реакции».
Эта игра была ловко задумана. Гамильтон клюнул на эту приманку без промедления и с этих пор мечтал только о том мгновении, когда сможет выйти на прогулку в солнечном Неаполе с прекрасной Эммой. Деньги были переведены…
Гревилу оставалось только убедить Эмму в необходимости поездки в Неаполь. Эмму, которая была страстно в него влюблена и думала, что он вскоре женится на ней.
Гревил нажал на все педали: ей нужно усовершенствовать свое пение; очень важно, чтобы она завоевала еще больше симпатий лорда Гамильтона, от благосклонности которого зависит благополучие племянника.
– Это отсутствие не будет длительным, – пообещал он молодой женщине. – Вы проведете шесть великолепных месяцев во дворце Сеса. Вас будут обслуживать там как королеву и наилучшим образом позаботятся о постановке вашего голоса.
– Но вас там не будет! О Гревил, вы не знаете, но я без вас больше не могу жить!
– Я знаю, мое сердце, мне вас будет страшно не хватать. Но сэр Вильям будет так счастлив иметь вас у себя некоторое время, а госпожа Кадоган будет вас сопровождать. А затем… я сам заберу вас через шесть месяцев.
Это был его последний аргумент. Одной ложью больше или меньше уже не имело для Гревила никакого значения. Сейчас он просто хотел отделаться от этой женщины и, не зная, что бы еще сделать, решил доигрывать эту комедию до конца. Рыдая, вся в слезах, Эмма Харт, наконец, уехала в Неаполь.
2. Одноглазый адмиралДворец Сесса в Неаполе был во всех отношениях великолепной резиденцией, наполненной художественными произведениями и роскошью, достойной английского посла. Но, когда Эмма прибыла сюда вместе с госпожой Кадоган, она увидела, что в нем не было даже и половины того великолепия, какое она видела в маленьком доме по Эджер Род, где она оставила своего любимого Гревила.
Тем не менее Неаполь с его голубым морем, сияющим солнцем, цветами и тем безмерным восхищением, которые выразили ей неаполитанцы, ей понравился. Вскоре она стала любимицей города. Все только и говорили о юной англичанке, которой только что исполнилось двадцать, и которую считали кузиной лорда Гамильтона. Любопытные устремлялись в посольство, чтобы посмотреть на чудесное создание, красота которой раскрылась под южным небом, как роза. Сэр Вильям был без ума от Эммы. Он осыпал ее нарядами, драгоценностями и бесчисленными мелочами, которые так нравятся красивым женщинам. Сидя у ее ног, он объяснялся ей в любви, как трубадур. И Эмма спустилась с облаков на землю. Она не ожидала этого от своего «доброго дяди».
Она по-прежнему тосковала по Гревилу и писала ему страстные письма: «Жизнь без вас для меня невозможна. Я принадлежу вам, Гревил, только вам…»
Гревил, который был рад, что избавился от нее и получил за это приличную сумму денег, не отвечал на ее письма.
Он думал о том, что пока Гамильтон будет любить Эмму, он может не опасаться, что его любимый дядя, от которого он ждал наследства, на ней женится. Кто же может жениться на бывшей «богине здоровья»?!
Когда Эмма написала ему отчаянное письмо, в котором сообщила, что сэр Вильям в нее влюбился, он снизошел до ответа… и цинично посоветовал ей ответить взаимностью на любовь посла.
«К черту лицемерие, пора положить этому конец, – сказал он сам себе. – Пора сбрасывать маску!»
Без дальнейших прикрас Гревил посоветовал Эмме отдаться дяде: «Он состоятелен, влиятелен и сделает для вас все, чего бы вы не пожелали!»
Получив это страшное письмо, Эмма заперлась в своей комнате, не желая никого больше видеть. Для нее это было жестокое разочарование. Внезапно, человек, в котором она видела только красоту и благородство, раскрылся перед ней как циничный сводник. Ей захотелось умереть. В Неаполе самоубийства из-за любовных страданий не были редкостью.
Но, к счастью, существовала еще реально мыслящая и спокойная госпожа Кадоган, у которой нашлись спасительные идеи. – Ты будешь дурой, – сказала она, – если станешь плакать по этому парню, который продал тебя своему дядьке, поскольку не очень опасался, что тот может жениться на тебе. Заставь сэра Вильяма на тебе жениться… и ты будешь отомщена!
Это был убедительный аргумент! Эмма, охваченная болью и злостью, сразу же написала письмо Гревилу, которое завершилось следующим постскриптумом: «Заверяю вас, что не в ваших интересах наносить мне обиду. Вы не знаете, каким влиянием я здесь располагаю. Я никогда не стану любовницей сэра Вильяма. Но если вы загоняете меня в тупик, я стану его женой!»
Можно себе представить, в какой страх повергли эти строки Гревила. Но вместо того, чтобы успокоить Эмму, он написал сэру Вильяму, чтобы предостеречь его от «слухов» о нем и его «бывшей подруге». И у него еще хватило глупости послать личного доверенного в Неаполь, чтобы предсказать последствия возможного скандала. Но все это только подогрело страсть входящего в возраст мужчины. Через несколько дней сэр Вильям торжественно попросил руки Эммы.
Гревил бы вне себя от злости, когда получил от Эммы последнее письмо, в котором она известила своего будущего «племянника» о своей предстоящей свадьбе: «Мы скоро вернемся в Лондон, – писала она с издевкой, – и женимся там, чтобы вы могли присутствовать на свадьбе».
6 сентября 1791 года Чарльз Гревил был вынужден присутствовать в церкви Мэриелбон, когда священник обручил его дядю, сэра Вильяма Гамильтона, с урожденной Эмилией Лайон.
– Я буду для вас самой лучшей теткой! – воскликнула сияющая Эмма и поцеловала его.
Он ее не узнавал. В оцепенении, которое он едва мог скрыть, Гревил осознал, что действительно создал из этой красивой девушки настоящее произведение искусства. И несмотря на компанию сплетен и злословия, которую он инсценировал перед свадьбой в Лондоне, трудное возвращение Эммы было воспринято с воодушевлением.
И в конце концов, скрепя сердце, он был вынужден склониться перед той, которой присвоили еще одно имя: «божественная леди». Триумф Эммы был полным.
Он стал еще более грандиозным, после того, как, вернувшись в Неаполь, на этот раз в качестве жены посла, она была представлена королеве Марии Каролине, сестре Марии Антуанетты, слывшей очень разборчивой. Эмма с первого взгляда настолько понравилась королеве, что вскоре стала подругой королевской четы.
Прошли годы, полные блеска и беззаботности. Эмма, прекрасная и вызывавшая восхищение, купалась в счастье и фактически правила неапольским двором. Но однажды вечером в сентябре 1793 года сэр Вильям вернулся домой в возбужденном состоянии, что было для него неестественным. К вечеру в неаполитанском заливе стала на якорь английская эскадра, и посол направился на борт адмиральского корабля «Агамемнон». Оттуда он вернулся полный восторга.