- Так ты можешь наслать порчу на Первый Народ? - оживился лорд Фэйд.
- Могу лишь обещать, что попытаюсь. Надо сделать некоторые приготовления...
- Ну так ступай, делай свои приготовления.
Командор встал и вышел за дверь, торжествующе посмотрев на Гейна Гусса. Верховный малефик, ждал, массируя подбородок огромными пальцами.
- Хочешь что-нибудь добавить? - холодно спросил лорд Фэйд.
Гусс закряхтел, вставая.
- Если бы! Увы, в мыслях моих полный разброд.
Варианты будущего не сулят нам ничего хорошего. Даже лучший из них...
В глазах лорда Фэйда мелькнуло удивление: никогда еще в голосе верховного малефика не звучало такого пессимизма.
- Говори, я слушаю.
- С радостью сказал бы, если бы знал наверняка. Но меня одолевают сомнения. Боюсь, мы уже не можем полагаться на логичный, точный малефициум. Предки наши были волшебниками, чудотворцами. Они вытеснили Первый Народ в леса. Чтобы изгнать нас со своей земли, Первый Народ усвоил методы наших предков: поиск наобум и бесцельный эмпиризм. Не знаю, что и посоветовать Возможно, нам тоже следует отступить от здравого смысла и взять на вооружение мистицизм древних.
Лорд Фэйд пожал плечами.
- В этом отступлении нет необходимости, ведь Айзек Командор утверждает, что может наслать порчу на Первый Народ.
- Времена меняются, - сказал Гейн Гусс. - Одно я знаю наверняка: эпоха искусства и точной науки уходит в прошлое. Будущее благоволит к людям сообразительным, чье воображение не угнетено дисциплиной - возможно, неортодоксальному Сэму Салазару повезет в нем больше, чем мне. Да, времена меняются.
Лорд Фэйд кисло улыбнулся.
- Когда наступит этот день, я назначу Сэма Салазара верховным малефиком и пожалую титулом лорда Фэйда. А мы с тобой отправимся в низину доживать свой век в убогой халупе.
Гейн Гусс со вздохом развел руками и удалился.
Спустя два дня лорд Фэйд повстречал Айзека Командора и осведомился, как идут дела. Командор рассказал в нескольких словах. Еще через два дня лорд Фэйд снова обратился к малефику, но на сей раз его интересовали подробности. Малефик нехотя привел его в свою мастерскую, где дюжина каббалистов, заклинателей и учеников строили на круглом столе модель селения Первого Народа.
- На берегу озера я расставлю множество кукол, обмазанных выделениями туземцев. Когда работа будет закончена, я нашлю на дикарей порчу и пагубу.
- Неплохо придумано. Продолжай. - Лорд Фэйд вышел из мастерской и поднялся на самый верх Башни, в купол, где находилось древнее оружие Адова Пасть.
- Ямбарт, где ты?
Перед ним предстал оружейник Ямбарт - низенький, пузатый, красноносый и выбритый до синевы.
- Да, милорд?
- Я пришел осмотреть Адову Пасть. Исправна ли она? Готова ли к бою?
- Готова, милорд. Вымыта, вычищена, надраена, смазана - просто загляденье.
Со скептической миной на лице лорд Фэйд осмотрел Адову Пасть - тяжелый цилиндр двенадцати футов длиной и шести диаметром, усеянный полусферами, соединенными между собой полированными медными трубками. Несомненно, усердие Ямбарта заслуживало высшей похвалы - нигде ни единого пятнышка, только ослепительный блеск. Рыло Адовой Пасти прикрыто тяжелой металлической пластиной и просмоленной парусиной, поворотный круг хорошо смазан.
Лорд Фэйд окинул взглядом все четыре горизонта. На юге раскинулась плодородная долина Фэйд, на западе тянулись открытые низины, на севере и юге угрожающе высились Чащобы.
Он повернулся, снова пригляделся к Адовой Пасти и сделал вид, будто обнаружил пятнышко грязи. Ямбарт закипятился, но лорд Фэйд, не слушая увещевания и протестов, выразил свое недовольство и спустился в мастерскую Гейна Гусса. Верховный малефик лежал на кушетке и смотрел в потолок. За столом, уставленным бутылками, флягами и чашами, стоял Сэм Салазар.
Лорд Фэйд окинул недобрым взглядом царящий в мастерской беспорядок.
- Чем занимаешься? - осведомился он у ученика. Сэм Салазар виновато потупился.
- Ничем особенным, милорд.
- Если тебе нечего делать, иди помоги Айзеку Командору.
- У меня есть дело, лорд Фэйд.
- Какое, если не секрет?
Сэм Салазар сердито взглянул на Гейна Гусса.
- Не знаю.
- Значит, ты бьешь баклуши.
- Нет, я занят. Я поливаю пену разными жидкостями. Это пена Первого Народа. Мне интересно, что с ней можно сделать. Вода ее не растворяет, спирт тоже. От огня она обугливается и отвратительно чадит.
Лорд Фэйд усмехнулся
- Забавляешься, как дитя малое. Ступай к Айзеку Командору, он подыщет тебе дело. Неужели ты надеешься стать малефиком, поливая водичкой красивые камешки?
С кушетки донесся странный звук: не то вздох, не то храп, не то кряхтенье, не то кашель.
- От его возни никому нет вреда, а у Айзека Командора достаточно помощников. Салазар не станет малефиком - это давно всем ясно.
Лорд Фэйд пожал плечами.
- Как знаешь. Твой ученик, твоя ответственность. Ладно, к делу. Что нового в Башнях?
Сопя и покряхтывая, Гейн Гусс опустил ноги на пол.
- В той или иной степени все владетели разделяют вашу тревогу. Наши союзники готовы предоставить вам войска. Остальные тоже, если возникнет необходимость.
Лорд Фэйд кивнул с мрачным удовлетворением.
- Пока такой необходимости нет. Первый Народ не выходит из лесов. Башню Фэйд ему не взять, хотя, конечно, он способен разорить долину... - Он помолчал в задумчивости. - Пускай Айзек Командор нашлет на них порчу. Тогда посмотрим.
Раздалось шипение, затем негромкий взрыв, и над столом поднялся клуб едкого дыма. Сэм Салазар виновато повернулся к Гейну Гуссу и лорду Фэйду. Досмотрев на его обгорелые брови, лорд Фэйд фыркнул и вышел из мастерской.
- Что ты сделал? - равнодушно спросил Гейн Гусс.
- Не знаю.
Верховный малефик фыркнул, как только что лорд Фэйд,
- Восхитительно. Запомни, дружок: если надеешься сотворить чудо, ты должен хорошо понимать, что делаешь. Это тебе не малефициум, с его четкими правилами и процедурами. Тебе следует вести записи, чтобы можно было повторить чудо.
Сэм Салазар кивнул и повернулся к столу.
10
В тот же день Башня Фэйд узнала о новой агрессии Первого Народа. На холме Медовый Мох, неподалеку от Лесного Рынка, группа бродячих автохтонов напала на лагерь пастухов и принялась убивать овец шипами-рапирами. Когда пастухи попытались им помешать, туземцы бросились на них и многих закололи. Затем они истребили оставшихся овец.
На следующий день пришли еще два страшных известия: четырех детей, купавшихся в реке возле Башни Брасток, растерзали огромные водяные жуки. По ту сторону Чащобы, на холме у самой стены Облачного Замка, крестьяне рано утром обнаружили в винограднике полчища черных круглых трематод, пожирающих листья, ветви, стебли и корни. Они попытались убить вредителей заступами, и тут же были насмерть искусаны осами.
Обо всем этом Адам Макадам доложил лорду Фэйду, и тот вне себя от ярости пришел к Айзеку Командору.
- Сколько еще нужно времени?
- Все готово. Но мне надо отдохнуть, набраться сил. Завтра утром наших врагов постигнет суровая кара.
- Чем скорее, тем лучше. Эти гады вышли из леса и убивают наших людей.
Айзек Командор потер длинный подбородок.
- Этого следовало ожидать. Они предупреждали. Лорд Фэйд пропустил его слова мимо ушей.
- Покажи, что вы сделали.
Вслед за Айзеком Командором он прошел в мастерскую. Модель была закончена, многочисленные фигурки автохтонов надлежащим образом разрисованы и обмазаны. Айзек Командор указал на горшок с черной жидкостью.
- Я объясню, на чем основан мой малефициум Осматривая селение, я искал могущественные символы. Несомненно, их там было великое множество, но я не мог их распознать. Однако я вспомнил битву у перелеска: когда этим тварям грозили огонь и смерть они исторгали фиолетовую пену. Очевидно, фиолетовый цвет имеет отношение к смерти.
Лорд Фэйд понимающе кивнул.
- Ну что ж, отдохни хорошенько, чтобы завтра сглаз удался
Наутро Айзек Командор облачился в черную мантию и, дабы укрепить свой дух, надел маску демона Нарда. И закрылся в мастерской.
Прошел час, другой. Лорд Фэйд завтракал в окружении родственников, упрямо сохраняя на лице скептическую мину. Наконец его терпение лопнуло, и он отправился во внутренний двор, где топтались взволнованные помощники Командора.
- Где Гейн Гусс? - спросил лорд Фэйд, - Позвать его сюда.
Топая, Гейн Гусс вышел из своих покоев. Лорд Фэйд указал на мастерскую' Командора.
- Что там происходит? У него что-нибудь получается?
Гейн Гусс посмотрел на дверь мастерской.
- Он не жалеет сил. Я чувствую замешательство, гнев...
- Чей гнев? Командора или Первого Народа?
- Не знаю, я не вступил в контакт. Похоже, он пытается им что-то внушить. Я говорил: это очень сложная задача. Но первый этап он прошел успешно.
- Первый этап? А разве есть другие?
Гейн Гусс посмотрел на дверь мастерской.
- Он не жалеет сил. Я чувствую замешательство, гнев...
- Чей гнев? Командора или Первого Народа?
- Не знаю, я не вступил в контакт. Похоже, он пытается им что-то внушить. Я говорил: это очень сложная задача. Но первый этап он прошел успешно.
- Первый этап? А разве есть другие?
- Я говорил, есть еще два важнейших элемента малефициума: восприимчивость жертвы и соответствие символа.
Лорд Фэйд нахмурился.
- В твоих словах не слышно бодрости.
- Я ни в чем не уверен. Возможно, Айзек Командор прав в своих предположениях. Если Первый Народ действительно очень восприимчив, сегодня совершится великая победа, и мана Командора станет огромной.
Лорд Фэйд бросил взгляд на мастерскую.
- А что сейчас?
Гейн Гусс сосредоточился, глаза его потускнели.
- Айзек Командор близок к смерти. Сегодня он уже не сможет творить малефициум.
Лорд Фэйд отвернулся и помахал рукой каббалистам.
- Идите в мастерскую. Помогите вашему хозяину.
Каббалисты исчезли за дверью и вскоре вынесли бесчувственное тело Айзека Командора. Его черная мантия была забрызгана фиолетовой пеной. Лорд Фэйд подошел ближе.
- Чего ты добился? Отвечай! Глаза Айзека Командора были наполовину прикрыты, влажные губы кривились.
- Я обращался к Первому Народу, ко всей расе... Я послал им образ... Голова его безвольно свесилась.
Лорд Фэйд отошел.
- Отнесите Командора в его покои. Положите на кушетку. - Он отвернулся, несколько секунд постоял в нерешительности, покусывая нижнюю губу. - Все же мы так и не узнали, как далеко он зашел.
- Отчего же, - вздохнул Гейн Гусс. Лорд Фэйд резко повернулся.
- Что? Что ты сказал?
- Я читаю в мыслях Командора. Он с огромным трудом внушил Первому Народу образ фиолетовой пены. И узнал, что фиолетовая пена вовсе не символ смерти. Это символ страха за общество и слепой ярости.
- В любом случае, - сказал лорд Фэйд, поразмыслив, - вреда не будет. Едва ли Первый Народ станет более враждебен.
Через три часа в Башню прискакал разведчик. Спешившись, он подбежал к лорду Фэйду.
- Дикари вышли из леса! Их несметное множество! Тысячи! Они идут на нас!
- Пусть идут, - усмехнулся лорд Фэйд. - Чем больше их, тем лучше. Ямбарт, где ты?
- Здесь, господин.
- Готовь Адову Пасть. Откроешь огонь по моему приказу.
- Милорд, Адова Пасть к бою готова! Лорд Фэйд хлопнул его по плечу.
- Ступай наверх. Бернард!
- Да, лорд Фэйд! - отозвался сержант.
- Первый Народ идет на приступ. Вели своим надеть доспехи, чтобы осы не жалили. Накорми их получше. Нам понадобится вся наша сила.
Затем лорд Фэйд повернулся к Гейну Гуссу.
- Свяжись с Башнями и Поместьями, пусть родичи идут к нам на помощь со всеми воинами в полной боевой экипировке. Оповести Беллгард-Холл, Боготен Камбер, Кандельвейд. И поторопись - от Чащобы до нас всего час ходьбы.
Гусс поднял руку.
- Все уже сделано. Башни предупреждены. Там знают, что нам нужна помощь.
- А ты способен читать в мозгах у дикарей?
- Нет.
Лорд Фэйд отвернулся. Гейн Гусс вразвалку вышел за ворота, обошел Башню кругом, озирая парапеты и приземистые колонны, лишенные окон и бойниц и неуязвимые даже для древних чудотворцев. На вершине огромной конической крыши трудился в своем куполе оружейник Ямбарт, 'надраивая сверкающую медь, поливая маслом и без того щедро смазанные поверхности.
Гейн Гусс вернулся в Башню. К нему приблизился лорд Фэйд - глаза сверкают, губы плотно сжаты.
- Что ты увидел?
- Только стены, колонны, крышу и Адову Пасть.
- И что ты думаешь?
- Так, всякое-разное.
- Ты уклончив. Знаешь больше, чем говоришь. Лучше говори все, как есть; ведь если Башня падет, ты погибнешь вместе с нами.
- Я знаю не больше вашего. На нас идет Первый Народ, доказавший, что он далеко не глуп. Туземцы намерены нас уничтожить. Они не малефики и не могут наслать на нас порчу или выманить из Башни. Стену им не пробить, подкопаться тоже невозможно - под нами прочная скала. Что они замышляют? Мне это неведомо. Добьются ли своего? Понятия не имею. Одно лишь я знаю наверняка: эпоха малефициума миновала. Думаю, пришла пора творить чудеса, вслепую, наугад, как это делает Сэм Салазар, поливающий пену разными жидкостями.
В ворота въехал эскадрон закованных в броню всадников - подкрепление из близлежащего Беллгард-Холла. Мало-помалу подтянулись войска из других Башен, и вскоре внутренний двор оказался заполнен воинами и лошадьми.
За два часа до рассвета в низине показались автохтоны. Они наступали огромной толпой, не соблюдая никакого строя.
Пылкие воины из других Башен взывали к лорду Фэйду, чтобы он приказал атаковать и изрубить неприятеля в куски. Но ветераны битвы у перелеска помалкивали. Лорд Фэйд вдруг понял, что ему отрадно смотреть на плотную толпу врагов.
- Пусть приблизятся еще на милю - и узнают, что такое Адова Пасть. Ямбарт!
- Я здесь, лорд Фэйд.
- Пусть Адова Пасть скажет свое слово! - Он пошел к лестнице, Ямбарт следом. Они поднялись в купол.
- Разверни ее, нацель на дикарей.
Ямбарт подскочил к сверкающим рычагам и колесам. Постояв в нерешительности, осторожно взялся за рукоять. Адова Пасть неохотно, е клацаньем и скрежетом развернулась на горизонтальном поворотном круге.
- Я вижу признаки небрежности.
- Небрежности? Что вы, милорд! Можете выпороть меня, если найдете хоть пятнышко ржавчины или грязи!
- А что это за звуки?
- То, что у нее внутри, - меня не касается. Я отвечаю за то, что на виду.
Лорд Фэйд промолчал. Адова Пасть смотрела на широкую бледную реку живых существ, вытекающую из Чащобы. Ямбарт повернул другое колесико, и тяжелое рыло Адовой Пасти выдвинулось вперед.
- Чехол, идиот! - закричал лорд Фэйд.
- Виноват, милорд! Это поправимо. - Ямбарт оседлал ствол и, цепляясь за выступы, полез к жерлу. Под его ногами уходила вниз гладкая поверхность крыши. С превеликим трудом он сорвал чехол, затем, кряхтя и бранясь, пополз назад.
Первый Народ замедлил шаг. Толпа была уже в полумиле от Башни.
- Давай! - возбужденно потребовал лорд Фэйд. - Надо спалить их, пока не разбрелись. - Он посмотрел в телескопический прицел и, увидев сквозь потрескавшееся, исцарапанное стекло неприятеля, махнул рукой Ямбарту. Огонь!
Ямбарт дернул спусковой рычаг. В огромном металлическом стволе затарахтело. Адова Пасть завыла, заревела. Рыло ее раскалилось докрасна, затем добела - и выпустило яркий фиолетовый луч, который тотчас погас. Ствол Адовой Пасти дребезжал, шипел и дымился. Затем внутри раздался слабый хлопок, и наступила тишина.
Прицел оказался неточен: луч ударил в землю в сотне ярдов перед толпой, опалив мох и уничтожив не более двух десятков дикарей.
- Быстрее! - закричал лорд Фэйд, взволнованно жестикулируя. - Ствол выше! Огонь! Огонь!
Ямбарт дернул спусковой рычаг - безрезультатно. Снова дернул - ничего.
- Наверное, она устала, - предположил он.
- Адова Пасть издохла! - воскликнул лорд Фэйд. - Ты меня подвел! Она неисправна!
- Нет! Нет! - запротестовал Ямбарт. - Она отдохнет, и все будет хорошо! Я лелеял ее, как собственное чадо! Я чистил ее, как драгоценный камень! Снимал все сломанные железки, все разбитые стеклышки.
Лорд Фэйд схватился за голову и с нечленораздельным воплем бросился вниз по лестнице.
- Гусс! Гейн Гусс! Появился Гейн Гусс.
- Что вам угодно, милорд?
- Адова Пасть не желает стрелять! Добейся, чтобы она стреляла, и побыстрее!
- Это невозможно.
- Невозможно? - вскричал лорд Фэйд. - Только и слышишь от тебя: невозможно! Бесполезно! Непрактично! Ты утратил свою силу! Я позову Айзека Командора!
- Он тоже не добьется проку от Адовой Пасти.
- Софистика! Он вселяет демонов в людей, пускай вселит демона в Адову Пасть.
- Лорд Фэйд, вы заблуждаетесь. Вы же знаете, в чем разница между малефициумом и чудотворством.
Лорд Фэйд жестом подозвал слугу.
- Приведи ко мне Айзека Командора. Изнуренный, с запавшими глазами, Айзек Командор приплелся на зов своего повелителя.
- Мне требуется твое искусство, - скороговоркой произнес лорд Фэйд. Ты должен добиться, чтобы Адова Пасть снова стреляла.
Командор покосился на Гейна Гусса, неподвижного и безучастного, как статуя, и решил не браться за безнадежное дело.
- Милорд, я не могу этого сделать.
- Что? И ты?
- Лорд Фэйд, между человеком и металлом большая разница. Нормальное состояние человека - нечто вроде безумия: он постоянно балансирует на грани между истерией и апатией. Чувства говорят ему об окружающем мире гораздо меньше, чем ему кажется. Совладать с человеком, вселить в него демона, свести с ума, даже убить - легче легкого. Но металл равнодушен. Он реагирует только на изменение его формы и среды, и на воздействие чудотворцев.
- Раз так, ты должен стать чудотворцем!
- Невозможно.
Лорд Фэйд глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, повернулся и быстро зашагал по мостовой.