—Уж в этом можешь не сомневаться.
—Значит, решено. Я вызываю своих людей. Если хочешь привлечь Кэроли, можешь поехать со мной. Напишешь официальное заявление, предъявишь обвинение. Да, вызови страховых агентов и составь подробную опись нанесенного ущерба.
Расс только кивнул в ответ. Лихорадочный румянец на его щеках сменился болезненной бледностью, что выглядело еще хуже.
—Я уже вызвал страховых агентов.
—Замечательно. Может, тебе нужно время, чтобы прийти в себя?
—Нет. — Расс закрыл лицо руками. — Господи, меня сейчас вывернет наизнанку. А еще придется все рассказывать моим старикам. Да, мне сейчас очень паршиво, но тянуть не стоит.
—Тогда сразу приступим к делу.
Брукс мог бы и сам описать происходящее в виде пьесы в трех действиях. Сначала у Джастина Блейка начинается очередной припадок бешенства. Приехавшие на место преступления представители власти арестовывают разбушевавшегося подонка. Но не успеют они предупредить задержанного, что тот может не отвечать на вопросы до приезда адвоката, как Линкольн Блейк и упомянутый адвокат уже прилетят в участок.
Брукс словно в воду глядел. Когда после осмотра учиненного в отеле разгрома и разговора с Рассом он приехал в участок, там его уже поджидал Линкольн Блейк в сопровождении адвоката.
Блейк поднялся навстречу Бруксу.
Это был импозантного вида широкоплечий мужчина в отлично сшитом костюме. Полосатый галстук врезался в бычью шею, на остроносом лице выделялись колючие голубые глаза. Волосы коротко подстрижены на военный манер, хотя, если верить слухам, Блейк всякий раз успешно увиливал от призыва в армию, в те времена, когда упомянутый призыв существовал.
—Рассел, я признаю вину сына и его приятелей в небольшом беспорядке, что имел место в вашем отеле. И хочу заверить, что, если дело обстоит именно так, мы обо всем позаботимся. Так что причин для беспокойства нет.
—Мистер Блейк, прошу прощения за грубость, хотя в данный момент извинения неуместны, но я не желаю с вами разговаривать. Брукс, можно посидеть в твоем кабинете?
—Разумеется.
—Послушайте, Рассел, — не отставал Блейк, но Расс его не слушал. Тогда лицо Блейка словно окаменело. — Владельцу отеля следует знать, что определенный процент накладных расходов списывается на поломку и износ.
—Мистер Блейк, я тоже не желаю в данный момент с вами разговаривать, — заявил Брукс.
Брукс значительно превосходил Блейка ростом, и тот при всем желании не мог посмотреть на него сверху вниз, но свою мысль он выразил ясно:
—Ваша зарплата выплачивается из городского бюджета, а кандидатура на должность шефа полиции избирается ежегодно. Но с таким отношениям к гражданам вы и года не продержитесь в этом звании.
—Ничего, я готов рискнуть. А теперь, полагаю, вы станете утверждать, что разрешили сыну воспользоваться вашей кредитной картой, снять в отеле номер люкс, расплатиться за обслуживание и прочие удовольствия.
—Разумеется.
—Ну, это касается только вас, а вот остальное — мое дело.
—Я требую, чтобы моего сына немедленно освободили. Естественно, мы готовы заплатить любую сумму за причиненный ущерб.
—Тогда позвольте сообщить, что эта сумма представляет собой шестизначное число, если не больше. Да-да, не удивляйтесь, — кивнул Брукс, наблюдая, как округляются глаза собеседника и наливается багровой краской лицо. — Мальчики натворили дел.
—Если Рассел Конрой или его отец, которого я всегда уважал, решили раздуть из мухи слона и шантажировать…
—Два офицера полиции находятся в данный момент в отеле и составляют опись причиненного ущерба. С той же целью туда направляется страховой агент. Я сам только что вернулся из отеля и все видел своими глазами. Офицеры также обыщут номер на предмет наличия там наркотиков. Должен сказать, все помещение провоняло марихуаной. Не знаю, где ваш сын и его приятели раздобыли красное вино, бренди, пиво или другие алкогольные напитки, бутылки из-под которых разбросаны по всему номеру, но они не достигли возраста, с которого разрешается потребление спиртных напитков. Кроме того, ваш сын напал на Расса. — Блейк хотел его перебить, но Брукс не позволил. — Только не вздумайте мне грубить! Да, он напал на Расса при свидетелях и при свидетелях же оскорбил представителя охраны.
—Я хочу поговорить с сыном. Немедленно.
—Сначала с ним побеседую я. Во время нашего разговора может присутствовать адвокат и задавать вопросы. Несмотря на то что закон запрещает Джастину употреблять спиртное, он считается совершеннолетним. Возможно, это нелепо, но закон есть закон. Потом вы сможете увидеться с сыном. И учтите, мистер Блейк, откупиться от Конроев не удастся. Это не те люди. Так что на сей раз Джастину придется ответить за свои безобразия.
—Слишком круто берете, Глисон. Как бы не остаться без работы.
—Я уже сказал, что готов рискнуть. Полагаю, Джастин уже потребовал адвоката, но я это лично проверю, и пока не буду точно знать, что он воспользовался своим правом, никого к нему не пущу.
Брукс обратился к одному из своих помощников, Джеффу Ноэлю, который изо всех сил старался не привлекать к себе внимания.
—Джефф, арестованный просил вызвать адвоката?
—Да, сэр. Он требовал адвоката, когда Эш и Бойд доставили в участок всю компанию. А еще орал, чтобы те двое держали язык за зубами.
—Понятно. — Брукс вернулся к Блейку и адвокату. — Итак, Гарри, у вас появился клиент.
—Мне нужно переговорить с клиентом с глазу на глаз.
—Хорошо. Джефф, отведи мистера Дарнелла к его подопечному.
—Да, шеф.
Не обращая внимания на Блейка, Брукс прошел к себе в кабинет и плотно закрыл дверь.
—Как и предполагалось, Джастин потребовал адвоката. Пусть побеседуют без присутствия третьих лиц. Ну а потом моя очередь. Хочешь кофе?
—Нет, мне принесли воды. Больше ничего в горло не лезет.
—Я приму от тебя официальное заявление. Сделаем все как полагается, Расс. Хочу предупредить: Блейк будет давить на тебя и всю семью, станет уговаривать взять деньги. Пойдет на все, чтобы выручить сыночка.
Лицо Расса снова налилось краской и почти сравнялось по цвету с рыжими волосами.
—Всех денег в мире не хватит, чтобы откупиться. Мама купила люстру в Уотерфорде, в Ирландии, и везла сюда специально для этой гостиной. Люстра была предметом особой гордости и доставляла ей радость. Уже одно это чего стоит…
—Понимаю. И все запишу с твоих слов.
—Да, конечно, — кивнул Расс и на мгновение закрыл глаза. — Конечно.
Закончив разговор, Брукс внимательно осмотрел лицо друга. Гневный румянец исчез, и теперь на бледном лице выделялись темными пятнами веснушки.
—Могу попросить Джеффа добросить тебя до дома, но ведь ты наверняка захочешь вернуться в отель.
—Это мой долг.
—Ладно, Джефф тебя подвезет. Я тоже скоро подъеду. А когда освобожусь, если не возражаешь, могу навестить тебя дома.
—Спасибо, Брукс. В любом случае, если будет возможно, позвони. Расскажи, как, по твоему мнению, идет дело.
—Само собой. А потом загляну к тебе. Скажи, чтобы пока не убирали в номере, хорошо?
—И сколько еще ждать? Да ладно, уже не важно. — Расс устало махнул рукой.
—Я приказал Бойду опечатать дверь. Понимаю, тебе это не по душе, но чем жестче мы станем действовать, тем больше шансов добиться успеха, если Блейки решат обратиться в суд.
—Что ж, исполняй свой служебный долг.
—Да, и вот еще что. — Брукс выдвинул ящик стола и достал цифровую камеру. — Скажи «дерьмо».
Расс вымученно рассмеялся и исполнил просьбу друга.
Брукс вышел из кабинета, но Блейк уже исчез. По-видимому, помчался жаловаться мэру или обрывать телефон, названивая представителю губернатора штата.
—Какой кошмар, — посетовала Алма, вручая Бруксу конверт с фотографиями. — Я сделала кучу снимков, как ты просил. Просто сердце кровью обливается.
—Это еще не все, — вмешался Бойд, протягивая три пакетика с вещественными доказательствами. — Тут марихуана, кокаин и тяжелые наркотики в придачу.
—Этого вполне достаточно. Все оформил как полагается?
—В лучшем виде. Мы захватили видеокамеру, как ты сказал, и Эш заснял всю процедуру обыска помещения. Куда уж больше?
—Хорошая работа, молодцы. А Гарри все еще у арестованного?
—Пока не выходил.
—Так, я займусь зачинщиком, ты, Бойд, побеседуй с Чадом Картрайтом, а Эш возьмет на себя Дойла Парсинса. Не забудьте напомнить ребятам об их правах, слышите? И все записывайте. Если кто-то из них произнесет слово «адвокат», тут же прекращайте допрос.
—Они пока не требовали присутствия адвоката, — заверил Эш. — В последний раз, когда я их видел, оба были в отключке.
—Что ж, разбуди и приведи в чувство. Брукс прошел в крошечную комнату для переговоров и с грохотом распахнул настежь дверь.
—Они пока не требовали присутствия адвоката, — заверил Эш. — В последний раз, когда я их видел, оба были в отключке.
—Что ж, разбуди и приведи в чувство. Брукс прошел в крошечную комнату для переговоров и с грохотом распахнул настежь дверь.
—Пора нам с тобой побеседовать, Джастин.
Джастин сидел развалившись на стуле, небрежно закинув руку за голову, и только криво усмехался.
—Шеф, можно вас на пару слов? — Гарри поднялся с места и что-то шепнул Джастину на ухо, но тот лишь пожал плечами.
Выйдя в коридор, Гарри плотно закрыл за собой дверь. Он был на голову ниже Брукса и на пятнадцать лет старше. В старые добрые времена Гарри тренировал команду Брукса, готовил к чемпионату.
—Послушайте, Брукс, ясно, что трое молодых людей испортили номер люкс и незаконно распивали спиртное. Но они оплатят все убытки, если таковые действительно имеют место. Моему клиенту разрешено воспользоваться услугами независимого эксперта по оценке. И нам обоим известно, что пьянство порицается, где бы оно ни происходило. Может, достаточно мягкого наказания, консультации у психолога. Что касается заявлений о применении физической силы, Джастин сообщил, что Расс был очень расстроен. И это понятно. Ну, толкнули друг друга пару раз. Неужели…
Брукс извлек из папки цифровой снимок разбитой губы Расса.
—Вы называете это «пару раз толкнули»? Гарри уставился на фотографию и со вздохом провел пальцами по коротко подстриженным темным волосам.
—Неужели вам не надоело плясать под чужую дудку?
Гарри только махнул рукой и грустно покачал головой:
—Я выполняю свою работу, Брукс.
—Знаете, бывают дни, когда работа выматывает мне душу, но у вас дело обстоит еще хуже.
Брукс открыл дверь в комнату для допросов, вынул магнитофон и поставил на стол.
За прошедшую ночь Джастин несколько поблек и уже не был похож на местного принца. Брукс счел это обнадеживающим признаком. Глядя в наглые, налитые кровью глаза, он приступил к допросу:
—Тебе зачитали твои права, Джастин?
—Да, у меня есть право послать тебя на хрен.
—Джастин! — Гарри предостерегающе поднял руку.
—Свобода слова.
—Я тоже воспользуюсь этим правом. Хотите взглянуть на фотографии? — Брукс вывалил снимки на стол и сел.
Пока Гарри рассматривал снимки, Брукс изучал юношу.
Джастин Блейк, единственный сын Линкольна и Дженни Блейк, получил с рождения богатство, авторитет и красивую внешность. Точеные черты лица, пухлые губы, яркие синие глаза и густые рыжеватые волосы, словно его поцеловало в маковку солнышко. Наверняка в школьные годы за ним бегала толпа девчонок.
Из парня мог получиться толк. Может, еще не поздно. Но на данный момент деньги, слава и красота превратили парня в высокомерное злобное создание, не признающее никаких авторитетов.
—Джастин Блейк, вы обвиняетесь в порче собственности, вандализме и незаконном распитии спиртного, а также в трех попытках физического насилия.
—Подумаешь, большое дело!
—Не сомневайся, очень большое. Улик достаточно. Мы нашли марихуану, кокаин и ЛСД, которые ты со своими кретинами-дружками притащил в номер.
—Не понимаю, о чем вы, — хмыкнул Джастин.
—У нас есть твои отпечатки пальцев, и наверняка их найдут на пакетиках с марихуаной и другими наркотиками. Тебе дан испытательный срок, во время которого нельзя употреблять алкоголь, наркотики и нарушать общественный порядок. За тобой числятся все три нарушения.
—Через час отец вытащит меня отсюда, и если Гарри хочет получить свои денежки, то постарается все уладить до утра.
—На сей раз не выйдет. Рассел Конрой выдвинул официальные обвинения. Мои заместители опросили свидетелей, и, как видишь, у нас имеются документальные подтверждения погрома, который вы учинили. В номере обнаружены наркотики и спиртные напитки, и очень скоро мы пригласим девушек, которые развлекались с вами прошлой ночью. Представляешь, как будет здорово, когда выяснится, что кому-то из них нет восемнадцати лет? Ведь тогда придется добавить к списку изнасилование малолетней и содействие в преступлении против несовершеннолетних. Но даже если это не подтвердится, ни о каком условном наказании, консультациях у психолога и общественных работах не может быть и речи. Придется отсидеть сколько положено.
—Всего-то один час. — Джастин поднял средний палец.
—В нарушение твоего условного наказания. Взгляни на часы! Уже половина девятого, поздновато для слушания дела об освобождении под залог. Так что будешь гостить в наших шикарных апартаментах до десяти утра, а потом мы предстанем перед судьей и изложим суть дела.
—Треп!
—Шеф Глисон, — вмешался Гарри. — Родители моего клиента — уважаемые в городе люди, и полагаю, можно отпустить Джастина на ночь под их ответственность.
—Этому не бывать. — Взгляд Брукса был полон решимости. — Он останется здесь. Возможно, мне не удастся убедить судью и он завтра отпустит Джастина под залог, но до тех пор он мой.
—Ты, ничтожество! Надутый, продажный коп! Что ты выделываешься? Отец сто раз купит тебя с потрохами и дорого не заплатит. Да что ты мне сделаешь?
—Стыдно определять собственную значимость банковским счетом отца. Но мне плевать на твою искореженную поганую душонку. А сделать я могу следующее: для начала арестовать и предъявить обвинение. Собственно, так я уже и поступил. Потом, до распоряжения судьи, буду держать под стражей. И уж поверь, непременно выступлю со свидетельскими показаниями на суде, если до него дойдет дело, и распишу во всех подробностях твое омерзительное поведение и безобразия, что ты натворил.
—Мне хотелось бы остаться с клиентом наедине, — заявил Гарри.
—Вы уже беседовали в течение получаса.
—Брукс, мне надо переговорить с клиентом.
—Ладно. А когда закончите, его отправят в камеру.
Брукс вышел из комнаты, и через несколько секунд оттуда послышались дикие вопли. Он понимал, что это мелочно и недостойно профессионала, что надо быть выше личной неприязни, но, черт возьми, приятно было слышать, как Джастин визжит и бьется в истерике, словно двухлетний несмышленыш.
17
В доме стояла тишина, пес мирно похрапывал у ног хозяйки, а сама Эбигейл изучала взломанные файлы ФБР. Ее радовало, что специальный агент Элиз Гаррисон ухватилась за предложенную ниточку и сработала отлично. В ходе операций, проведенных ФБР, было конфисковано пять миллионов шестьсот тысяч долларов. Солидный кусок и ощутимая потеря, которая больно ударила по семейству Волковых. Кроме того, были арестованы шесть членов банды.
Вытеснить Волковых из бизнеса оказалось делом нелегким, но подобные инциденты вызывали раздражение и заставляли копать глубже и в поисках источника утечки информации проверять всех членов преступной организации.
С чувством удовлетворения она закрыла файлы и решила, что пора спать. Время приближалось к полуночи, а на этой неделе Эбигейл подписала два новых контракта, так что утром нужно начать работу на свежую голову.
Но она не чувствовала усталости. Скорее, ее состояние можно назвать беспокойством, ведь, прикрываясь работой и новыми исследованиями, она все это время ждала телефонного звонка.
Сколько раз Эбигейл читала в книгах и видела в кино, как женщина с нетерпением ждет звонка любимого мужчины, и это вызывало недоумение. Ей казалось, что такие женщины начисто лишены чувства собственного достоинства и просто глупы.
Теперь приходилось недоумевать над своими чувствами.
Эбигейл не нравилось состояние нервозной тревоги, в котором она пребывала. Пусть оно не слишком докучливо давало о себе знать, но все же…
В который раз она напомнила себе, что не желала этих отношений и уж тем более не стремилась оказаться в таком незавидном и неуютном положении, как сейчас.
Ей не нужны телефонные звонки и разговоры за ужином в обществе мужчины. И вообще ничего не нужно. Это нарушило установленный распорядок, смешало планы и, что еще важнее, могло привести к осложнениям, которых нельзя допустить. Она не может позволить себе так рисковать.
И все же Эбигейл признавала, что теперешние переживания ей приятны, и хотела хоть минутку побыть просто Эбигейл.
Той Эбигейл, которую полюбил Брукс, с которой хотел быть рядом.
Но не попадет ли она в тот же капкан, что расставила себе много лет назад? Когда убедила себя сыграть чужую роль, побыть короткое время человеком, которым на самом деле не являлась, и получить то, что ей не принадлежит.
Даже лучше, что он не звонит. Да, замеча¬тельно! Значит, можно перестроиться и вернуться к прежней жизни, такой, какой она была до по¬явления Брукса.
Сейчас она заварит травяной чай, отнесет его наверх и почитает в постели, пока не уснет.