— Все нежности потом, Поттер, — прервала врач. — Вас очень хотел видеть ректор. Немедленно.
Гарри с негодованием посмотрел на мадам Помфри. Но, так или иначе, но приглашением ректора пренебрегать не стоило. Он натянул свою робу, которую домовые эльфы успели за ночь вычистить и погладить. И вышел из больничного крыла в сопровождении Рона и Гермионы.
— Сколько Упивающихся ты пришил? — небрежно поинтересовался Рон.
— Шестерых. И Чоу ещё одного, — меланхолично ответил Гарри.
Им овладела странная апатия. Он вспоминал падающего Малфоя и кровь, выплеснувшуюся фонтаном на снег. Алое на белом. Юноша знал, что этой картины он не забудет до самой смерти. Его начало трясти.
— А где ты научился водить паровоз? — надоедал младший Уэсли.
— Отстань от него, — встревоженно приказала Гермиона. — Не видишь, ему плохо.
— Я никогда раньше не убивал, — прошептал Гарри. — А теперь сразу шестерых.
— Они бы не колебались, — заметила староста.
— Я знаю, но я — не они…
Гермиона покачала головой, не зная, что и сказать.
— Поттер! — окликнули сзади.
Гарри обернулся и увидел Драко Малфоя, одного, без своих верных телохранителей. Тот, против обыкновения, был неряшливо одет. Мантия смята так, словно он в ней спал. Бледное лицо было ещё белее, чем всегда. И с этим белым фоном резко контрастировали тёмные круги под глазами.
— Поттер, погоди, есть одно дело. Глубоко личное — между нами и только между нами.
— Идите, — Гарри подтолкнул друзей. — Я догоню.
— Но, он же хочет… — начал Рон.
— Я разберусь сам.
Рон и Гермиона поняли, что спорить бесполезно. Они переглянулись и вышли через арку.
— Поттер, ты убил моего отца?! — произнёс Драко.
— Да. И, что теперь? Хочешь дуэли? — Гарри вынул палочку из кармана и уронил её на пол. Рядом лязгнул клинок. — Я безоружен, как видишь. Хочешь убить — давай. Я не буду сопротивляться.
— С чего такая покорность судьбе, а Поттер? — поинтересовался Малфой, не спеша доставать свою палочку.
— Я уже убил шестерых. Я больше не хочу и не могу этого делать.
— А почему ты решил, что я хочу кого-то убивать? Даже тебя? — ледяным тоном произнёс Малфой.
— Я же прикончил твоего папашу.
— Ты его освободил, — вполне серьёзно заметил Драко. — Он сам не видел, что стал рабом Воль… извини, я не в силах произнести его имя. И мне жилось вовсе не так хорошо, как всем казалось. Отец отдалялся всё больше и больше. Меня он терпел, потому, что ему нужен наследник. Мать превратилась в живую тень. А отец… он только бредил властью. Рассчитывал, что лорд поделится с ним. Как же… Он бы первым делом убил бы всех приближённых, чтобы ни с кем не делиться. Так что… мне не за что мстить.
— А я то полагал тебя таким же кровожадным выродком… — покачал головой Гарри. — Я должен извиниться?
— Не обязательно, — криво усмехнулся собеседник. — Я сам создал этот имидж.
— Зачем???
— От зависти. У меня перед глазами всё время был ты! Герой, талант, отличный игрок. Вокруг тебя верные друзья. А у меня ничего нет, кроме идиотов, которые крутятся вокруг, рассчитывая на подачки. — горько пояснил Малфой.
— Прости, — Гарри сжал плечо недавнего врага. — Всё может измениться.
— Может быть… Как умер отец?
— Я проткнул его насквозь. Он же собирался убить Чоу…
Малфой кивнул, но сказать ничего не успел. Из-за угла выскочила профессор МакГонаголл. За её спиной виднелась встревоженно — любопытная физиономия Рона. Следом спешила Гермиона. Судя по лицу декана, она никак не ожидала столь мирной сцены, а рассчитывала застать смертельную схватку.
— ПОТТЕР! — рявкнула она, — вас ждёт ректор!
— Иду, — ответил он.
Друзья разинули рты, при виде того, как Гарри протянул руку Малфою, и, слизеринец пожал её. Драко развернулся и исчез в боковом коридоре.
— Ну, и что вы там делили? — спросила декан, грозно сверкая стёклами очков.
— Простите, это глубоко личное, — непреклонно отрезал Гарри. — Извините, до кабинета ректора я могу добраться и сам.
Он широко зашагал по коридору, оставив позади ошарашенных друзей и МакГонаголл, которая удивлённо смотрела ему вслед.
У каменной горгульи, загораживающей лестницу в кабинет Думбльдора, Гарри остановился в нерешительности. Он не знал текущий пароль. Впрочем… Он, что, зря учился?
— Мобиле! — произнёс Гарри, направив палочку на статую.
С протестующим скрежетом горгулья отодвинулась в сторону, открывая проход. Юноша устремился вверх, прыгая через три ступеньки. У двери кабинета он одёрнул мантию и постучался.
— Войдите! — раздался голос ректора.
Гарри решительно распахнул дверь и вошёл.
— А, Гарри, присаживайся, пожалуйста.
Думбльдор как обычно демонстрировал хорошее настроение и уверенность в себе. Гарри присел на свободное кресло. Второе занимал сам ректор. У стены сидел Хмури, имевший весьма недовольный вид. Вероятно, причиной его плохого настроения был профессор Рейд, облокотившийся о подоконник. Над головой захлопали крылья, и на спинку кресла Гарри опустился феникс ректора.
— Итак, — начал Думбльдор, небрежно запечатав дверь заклинанием. — Вы все в курсе произошедшего.
— Вы полагаете, это кого-то радует? — мрачно пробормотал Рейд.
— Нет, но выводы надо делать сейчас.
— Выводы, предположения… — пророкотал Аврор. — Всем здравомыслящим людям всё ясно и так. Если они напали на поезд, значит, они готовы к открытому выступлению. Единственная польза от этого нападения, так это то, что Фудж, наконец, поверил, что события выходят из-под контроля.
— Простите, сэр, — обратился Гарри к ректору. — А зачем здесь я?
— Извини, Гарри. Тебе тоже надо это выслушать. Мы нашли тела всех Упивающихся.
— Я их действительно… убил? — прошептал Гарри с несчастным видом.
— Да, молодой человек, — пробасил Хмури. — И нечего сожалеть, они уже не люди, а безжалостные подонки.
— Да погодите вы, — поморщился Рейд. — Не видите его состояние? В первый раз убивать тяжело любому, а он — ещё ребёнок.
— Вряд ли Вольдеморт сделает ему скидку на то, что он несовершеннолетний, — спокойно высказал Думбльдор, устраиваясь поудобнее. — Гарри, тебе надо привыкнуть к мысли, что тебе придётся убить как минимум ещё и Вольдеморта.
— Я не могу!
— Можешь, — твёрдо сказал Рейд. — Я понимаю твоё состояние. Мне тоже было 16, когда я убил первого врага. Ты расстроен и подавлен. Но враги никуда не исчезнут. Тебе придётся убивать, чтобы защитить свою жизнь и свою семью. Хочешь ты этого или нет. К тому же… Ты же хотел стать Аврором?
— Он прав, Гарри, — заметил Хмури, искоса взглянув на профессора. — Как мне не неприятно это признавать, но он прав, целиком и полностью. Вольдеморт не оставит своих попыток добраться до тебя.
— Вот что, я беру мальчишку с собой! — решительно заявил Рейд.
— Это куда же? — взвился Хмури.
— Не ваше дело! Я же не лезу в секреты вашего подразделения, так не суйте нос в мои!
Хмури оглянулся на ректора, но тот, видимо, согласовал этот вопрос с Рейдом заранее, поскольку сохранял невозмутимый вид.
— Я не могу этого допустить! — заявил Аврор. — Мне поручено охранять Поттера.
— Вы помните, что я сказал вам десять лет назад? — лениво поинтересовался профессор, изучая корешки книг на стеллаже.
— Помню, — увял Хмури. — Хотя, надо спросить самого Поттера.
— Я отправлюсь с ним! — неожиданно для самого себя выпалил Гарри.
— Вот и отлично. Всё как договаривались, — произнёс профессор, повернувшись к Думбльдору.
Тот кивнул, открывая дверь. Обескураженный Хмури сдавил подлокотник. Гарри пожал плечами и вышел вслед за профессором из кабинета.
— А куда вы хотите меня отвезти? — полюбопытствовал Гарри.
— Потом, по дороге скажу.
Они вышли из прохода и направились к вестибюлю. Навстречу попался чем-то разозлённый Снэйп.
— Поттер! Гуляем по коридорам во время занятий? Двадцать баллов с Гриффиндора!
— Минус сто баллов Слизерину, — спокойно возразил Рейд.
— За что это? — вытаращился преподаватель зельеделия.
— Вы же сочли возможным снять баллы с Поттера, хотя его задержал я для беседы. А вот ваши ученики подожгли две парты, грубо нарушив правила техники безопасности. Хотя я их предупреждал.
— Хорошо, я отменяю взыскание, — разочарованно пробормотал Северус.
— А я нет.
— Да… я…
— Что, вы? — Рейд явно наслаждался ситуацией. — У вас какие-то проблемы? Так я могу снять по сто баллов с каждого из нарушителей.
Поняв, что ситуация складывается не в его пользу, Снэйп поспешил покинуть поле боя. Гарри же старался получше запомнить разъярённую гримасу преподавателя.
— Стервятник! — пробормотал Рейд вслед алхимику. — Пойдём.
Он подтолкнул Гарри вперёд. Они прошли через пустынный в это время холл и вышли на улицу. Гарри и профессор пересекли открытое пространство и углубились в Запретный лес.
— Отлично, здесь никто не увидит, — сказал Рейд.
Он ухватил Гарри за плечо и поднял вверх правую руку. Перстень ярко вспыхнул. Гарри ощутил короткий полёт и… и увидел, что он стоит на берегу могучей реки, неспешно катящей свои свинцовые воды.
— Где мы?
— В России. Это — Енисей.
— А зачем мы здесь? — спросил Гарри.
— Смотри туда!
Гарри перевёл взгляд в направлении, указанном профессором. Он увидел огромный комплекс. Несколько цилиндрических башен высотой в пять — шесть этажей кольцом окружали центральное строение в форме усечённого конуса. Над ним, без какой-либо видимой опоры, вращался ажурный круг из белого металла. Каким-то образом Гарри понял, что внутри никого нет. И, видимо, давно.
— Что это?
— Это — Академия. Учебное заведение и штаб-квартира Братства, — пояснил Рейд.
Гарри удивился произошедшей с тем перемене. Привычная холодность исчезла с лица преподавателя. Его глаза мягко лучились. Юноша понял, что проф… нет, Охотник попал домой.
— Пошли, — Рейд двинулся к скалистому мысу, нависавшему над рекой. — Основной вход запечатан, так что, пройдём через ангар.
Добравшись до скалы, Рейд поднёс перстень к ничем не примечательному выступу. Послышался глухой скрежет, и массивная глыба отошла в сторону, освобождая проход. Профессор шагнул внутрь. Гарри последовал за ним. Едва он прошёл, как скала сдвинулась и снова закрыла отверстие. Стало темно.
— Люмос! — произнёс Гарри.
С кончика палочки ударил пучок света, осветивший грубо вырубленный проход и широкую спину профессора, шагавшего впереди. Тому свет, очевидно, был не нужен. Ход изогнулся почти под прямым углом и вышел в огромную пещеру. Очевидно, это и был ангар Академии. Пол в пещере был старательно выровнен. В дальнем углу стояло несколько старых самолётов, от маленьких истребителей, до больших бомбардировщиков. Ближе располагались легковые и грузовые машины. В укутанной брезентом махине Гарри, присмотревшись внимательнее, угадал танк.
— Зачем всё это?
— Для обучения, — пожав плечами, ответил Рейд. — Здесь студентов учили водить всё, что ездит, плавает и летает. Пойдём, вход на противоположной стороне.
Гарри пошёл за профессором. Он думал, что его уже ничего не удивит. Но он ошибался. В центральной части зала в полу было вырублено огромное углубление, в котором на специальных опорах стояла подводная лодка.
— К-21, — пояснил профессор, заметив взгляд ученика.
— Как вы её сюда притащили?
— Тащил не я. Её уволокли ещё в 1944 году. Сложнее всего было именно украсть. Лучшая лодка времён второй мировой войны. Подводный крейсер.
— Она исправна?
— Конечно. Разумеется, топливо и электролит слиты. Боеприпасы сняты. Корабль на консервации. Чёрт…
Из трубы перископа вырвалось светящееся облачко и рванулось к людям. Гарри поднял палочку, но обнаружил, что профессор совершенно спокоен, хотя, на его лице застыло раздражение.
Свечение приблизилось, и Гарри увидел, что это призрак широкоплечего мужчины в военно-морской форме.
— Здравствуйте, капитан, — проворчал Рейд.
— Привет, последний! — улыбаясь, произнёс капитан. — А это кто? Студент?
— В некотором роде…
— О, тогда, старушка ещё выйдет в море? — обрадовался призрак.
— Слушай, — взорвался Рейд. — Будешь меня доставать, сдам твою лодку на металлолом.
— Не сдашь, — призрак остался равнодушен к угрозе. — Другой-то у тебя нет.
— Хе-хе, знал бы ты, какие сейчас лодки! — саркастически расхохотался охотник.
— Я знаю, но «Тайфун» сюда не влезет. Так что…
— Отстань, мне сегодня не до тебя, — признал поражение Рейд и направился в обход дока. — Пошли, Гарри.
Гарри подавил в себе вопросы, понимая, что все задать всё равно не сможет. Они пересекли зал и вошли в просторный туннель, который явственно поднимался вверх. Пол туннеля был покрыт пылью, мягко приглушавшей шаги. Где-то капала вода, и по туннелю разносился звук, похожий на тиканье будильника. Гарри насчитал 120 шагов, прежде чем туннель закончился массивными воротами. Рейд дотронулся до ворот перстнем. Тяжёлая плита распалась на две части, утонувшие в нишах. Они оказались в круглом зале, откуда расходилось несколько проходов. В зале светились сами стены, покрытые искусной резьбой. В центре зала располагался ныне пересохший фонтан. Рейд решительно пересёк зал и остановился у арки, ведущей в правый коридор.
— Пойдём.
Гарри помедлил, поражённый странным ощущением внезапно проявившейся Силы. Обманчивое спокойствие огромной мощи грозило страшной участью тем, кто посмел бы покуситься на хозяев этого места.
— Что это?
— Ты почувствовал? — спокойно спросил профессор. — Это защитные заклятья. Сочувствую тому, кто всё-таки ухитрится сюда влезть в отсутствие хозяев. Но надо поторапливаться.
— А куда мы идём? — рискнул спросить Гарри.
— Нам надо попасть в хранилище. А туда можно проникнуть только из комнаты ректора. Так что, нам на самый верх.
— А почему здесь столько пыли? — у Гарри невыносимо першило в горле от облаков поднятой ногами пыли.
— Тут очень долго никого не было, — помрачнел Рейд. — Академия не действовала с 1917 года. Совет намеревался произвести набор учеников после окончания второй мировой войны, но…
— А как так получилось, что все вместе угодили под атомную бомбу?
— Предательство. Братство получило сведения о том, что готовится уничтожение Хиросимы. Причём, в один миг. Естественно, маги Братства должны были постараться предотвратить такое злодеяние. Туда направили лучших. Но они не нашли никаких следов готовящегося магического воздействия. Тогда в Хиросиме собралось всё Братство, за исключением 19 человек. Ни у кого даже мысли не возникало о существовании такого оружия. Они даже не успели понять, что происходит.
— А почему вы решили, что это работа предателя? — поинтересовался Гарри.
— Потому, что инициатором общего сбора был кто-то из своих… Ага, мы на месте.
Рейд остановился у развилки коридора. На стене обнаружилось изображение дракона, искусно вплетённое в затейливый узор. Профессор нажал пальцем на рубиновый глаз чудовища. Послышалось глухое гудение. Часть стены повернулась на оси, открывая проход в узкий коридор. Рейд скрылся внутри. Гарри последовал за ним. Они прошли около 50 метров по плавно изгибавшемуся проходу и вышли в очередной круглый зал, который в два раза превосходил предыдущий. В центре зала располагалась огромная колонна, вокруг которой змеёй вилась широкая лестница. Рейд подошёл к колонне и исчез, завернув за неё. Гарри поспешил следом и увидел, что профессор стоит около ступенек.
— Высоковато идти! — недовольно сказал Рейд, шагнув на лестницу. — Но делать нечего.
Он начал подниматься по ступеням. Гарри пошёл рядом. Судя по всему, подъём обещал занять некоторое время, поэтому юноша спросил:
— Профессор, может вы немного расскажете мне про Академию?
— Я не знаю, что тебе такого рассказать… — задумчиво протянул Рейд. — Да, это мой дом, и другого у меня нет, но знаю ли я свой дом? Я жил здесь почти двенадцать лет. Но не обошёл и четверти здания. Пыльно и скучно. Конечно, когда здесь было много людей, Академия не производила столь мрачного впечатления. Но я могу судить об этом только по рассказам моего деда… Факультетов здесь не было. Только курсы. Тринадцать курсов. Никакой вражды вроде как у вас со Слизеринцами не было и не могло быть. Да и никого подобного Малфою здесь бы не потерпели. Студенты знали, что Братство слишком малочислено, чтобы допускать ссоры между своими. Да и выпускников-то едва хватало, чтобы только восполнять потери. Последние десятилетия — с начала 19 века, Братство не жило, а существовало. Слишком во многое пришлось вмешиваться.
— А Охотники? — с интересом спросил Гарри.
— Что, Охотники? — поморщился Рейд. — Они — не панацея. Что такое вообще Охотник? Идея создания магов-бойцов родилась примерно через сто лет после основания Братства. Именно тогда Совет понял, что они проигрывают борьбу. Не потому, что слабы. Как раз силы им было не занимать. Просто они не могли справиться с… ну, назовём их привычным тебе термином, «чёрные маги». Почему не могли? Лично я считаю, что они были скорее учёными, чем воинами. И не могли реагировать на действия врага, не признающего никаких правил. Тогдашний председатель совета выдвинул два основных постулата: а) на насилие отвечают насилием; б) если идёт игра без правил, устанавливай свои правила. И совет принял решение о создании бойцов, подготовленных особым образом. Таких, которые бы не погнушались никакими методами, могли ударить в спину и при необходимости пройти по трупам. Да, Охотник мог бы войти к чёрту в пасть, и выйти оттуда, выбив по пути все зубы. Но их всегда было очень мало. Число Охотников никогда не превышало шести десятков. А начиная с 1812 года, Братство в среднем теряло по два-три Охотника ежегодно. И редко когда удавалось восполнить эти потери. К 1945 году у Братства осталось только три Охотника. А потом…