— Очевидно. Заправил диск в комп, но комп у него отказоустойчивый, с предохранителем от несанкционированного доступа: диск без пароля не вынимается. Все еще там сидит. — Ева указала на панель управления. — Сюда уже идут парни из ОЭС. Может, он вовлек робота в игру, и что-то пошло не так. — Но Ева покачала головой, сунула руки в карманы. — И эта версия не объясняет, как роботу удалось перепрограммировать себя. На пике — ха-ха! — технологии, как сказала Пибоди. Нет, это за гранью любого пика. Роботам требуется человек-оператор, чтобы изменить программу.
— Насколько мне известно, — осторожно согласился Моррис. — Но я мало что в этом понимаю. Мне вообще человекоподобные роботы кажутся жутковатыми и в то же время немного жалкими.
— Точно! — Ева вытащила руку из кармана и наставила на него палец. — Вот именно.
— А поскольку они не совершают необъяснимых поступков без вмешательства человека, который их программирует, с ними просто неинтересно. — Моррис пожал плечами и поднялся на ноги. — Тебе бы посоветоваться с твоим гражданским экспертом-консультантом. Мне кажется, уж он-то до тонкостей знает все, что положено знать.
— Сперва послушаю, что скажут наши электронщики.
— Облом.
Ева обернулась и увидела одного из только что упомянутых электронщиков.
— Большой облом, — повторил Макнаб. — Черт, какая подлость! Это же Барт Миннок, гениальный мальчик.
— Я всегда считала, что он на голову выше всех, — добавила Каллендар и тут же поморщилась. — Извините.
— Мы такие шутки еще не раз услышим. Так, все это принадлежит Моррису. — Ева указала большим пальцем через плечо на тело и голову Миннока. — А вот это — ваше. — Палец дернулся в сторону панели управления. — Похоже, убитый пришел сюда поиграть или проверить новую программу. Не знаю, что он туда запустил, но оно все еще там. Закодировано и отказоустойчиво. Мне надо вынуть программу без ущерба для нее и для компа. Замки на этой двери и на входе прочесать частым гребнем. Дисплей показывает, что никто не входил и не выходил после того, как он загрузил программу, но поскольку не он сам с собой такое проделал острыми ногтями, значит, дисплею верить нельзя. Мы с Пибоди будем работать на выезде. Ну, раз уж у каждого из присутствующих своя голова на плечах… черт… Вот видите? Это неизбежно. Короче, жду результатов к тому времени, как мы все соберемся в управлении.
С этими словами Ева оставила их работать, а сама сделала знак Пибоди.
— Патрульные обошли соседей, — доложила Пибоди по пути к выходу. — Его квартира занимает три верхних этажа здания, соседи ничего не знают. Швейцар, дежуривший вчера вечером, приехал, когда ему позвонили. Он подтверждает время возвращения Миннока и клянется, что к Минноку никто не приходил, никто не поднимался в его пентхаус, пока утром не пришла подружка.
— Убитый был электронщиком. Умный электронщик наверняка знает других умных электронщиков. Пойдем узнаем, кто так не любил Барта Миннока.
Фирма «Играй» располагалась в перестроенном помещении огромного товарного склада. Еву поразила маниакальная суета, бешеная энергия, буквально звенящая в воздухе. От компьютеров, с экранов, из открытых дверей и лабораторий доносились звуки сталкивающихся автомобилей, звездных битв, сумасшедшего смеха, страшных угроз и радостных возгласов победителей.
«Маленькие миры, безумные фантазии, бесконечные состязания, — думала Ева. — Как они во всем этом не путаются?»
По всем четырем этажам сновали люди. По виду кое-кто из них едва достиг того возраста, когда можно покупать спиртное, но все были одеты в поношенную мешковатую одежду бешено-ярких расцветок со множеством карманов, все подпрыгивали, пританцовывали, притопывали…
Еве показалось, что все говорят одновременно на сумасшедшем электронном жаргоне. Все манипулировали пультами, играли на сенсорных экранах, что-то слушали в наушниках и что-то бормотали в миниатюрные микрофоны. При этом все прихлебывали из разноцветных бутылочек что-то безалкогольное.
«Сумасшедший дом, — решила Ева, — как у нас в ОЭС, только тут все как будто накачались «Зевсом».
— Мир Психов, — определила Пибоди. — Электронная Галактика. Не могу решить, какое название больше подходит, потому что тут все психи, помешанные на электронике.
— Это Психованный Мир в Электронной Галактике. По-моему, они мыслей собственных не слышат в этом адском шуме. И почему никто не закрывает двери?
— Как спец по электронным психам, сожительствующий с одним из них, могу сослаться на их же собственные слова. Они уверяют, что шум, беготня и общий хаос поддерживают в них боевой дух, не дают мозгу впасть в спячку.
— Да у них головы должны лопнуть.
Ева наблюдала, как люди ездят вверх-вниз в открытом грузовом лифте по всем четырем этажам или бегают по старинным железным лестницам в здоровенных башмаках на воздушной подушке или в легких теннисных туфлях. Некоторые никуда не бегали, сидели, развалившись, в креслах и на диванах, играли в игры с остекленевшим целеустремленным взглядом марафонских бегунов.
Ева перехватила одного из бегунов — молодую женщину в комбинезоне, похоже разрисованном каким-то безумным трехлетним ребенком, дорвавшимся до красок.
— Кто тут заправляет?
Женщина, украшенная множеством колечек в ушах, носу, бровях, заморгала.
— Чем?
— Вот этим. — Ева широко повела рукой по воздуху, стараясь объять все безумие сразу.
— А-а. Барт. Но он еще не пришел, по-моему.
— Кто следующий? Кто на второй ступеньке?
— Гм.
— Давайте попробуем так. — Ева извлекла жетон.
— О господи! Мы работаем легально и все такое. Если хотите поговорить о лицензиях и прочем, может, вам лучше перетереть с Бенни, или с Силл, или с Варом.
— А где находятся Бенни, Силл или Вар?
— Гм. — Девица ткнула пальцем вверх. — Наверно, на третьем. Бенни точно на третьем. Такой высокий-высокий парень, рыжий, с косичками. Мне работать надо, хорошо? Так что пока-пока.
Бенни Леман протянулся вверх на шесть футов восемь дюймов, как прикинула Ева, а весу в нем было бы около двухсот фунтов, если бы замочить его в озере на несколько часов. А так он был худой как спичка, с блестящей черной, как эбеновое дерево, кожей и рыжими, туго заплетенными косичками — дредами.
К тому времени, как они добрались до третьего этажа, у Евы уже барабанные перепонки лопались от шума, глаза болели от мельтешения и пестроты, и она решила, что «Играй» — это на самом деле седьмой круг ада.
Бенни, убедилась она, приплясывает точно так же, как и все остальные электронные психи. При этом он был многостаночником: что-то невразумительное выкрикивал в наушники, одной рукой колдовал над кнопками пульта, а пальцами второй прикасался к сенсорному экрану.
При этом он умудрился послать Еве ослепительную белозубую улыбку и вскинуть руку в знаке «дайте мне секунду». Слова, вылетавшие у него изо рта, казались Еве беспрерывной пулеметной очередью, где поминались нанометры, терабайты, к такой-то матери и ИКГ[1].
На его захламленном рабочем столе забибикал телефон, затем в кармане мелодично зазвонило, и Ева пришла к выводу, что там у него тоже телефон. Кто-то сунулся в дверь, поднял большой палец одной руки, а другой рукой сделал движение взад-вперед. Бенни ответил кивком, пожал плечами, опять сплясал свою чечетку, и этот молчаливый ответ, по-видимому, вполне удовлетворил его сотрудника: тот бросился прочь со всех ног.
— Извините. — Голос у Бенни был красивый — музыкальный, с легким ямайским акцентом. Не обращая внимания на трезвонящие телефоны, он улыбнулся. — У нас тут сегодня небольшая запарка. Если вы пришли брать интервью, вам лучше обратиться к Силл. Я могу…
— Мистер Леман. — Ева предъявила жетон. — Я лейтенант Даллас, Департамент полиции и безопасности Нью-Йорка. Это моя напарница, детектив Пибоди.
— Вот это да. — Улыбка не исчезла, но стала растерянной. — У кого-нибудь неприятности?
— Можно и так сказать. — Ева сделала знак Пибоди закрыть дверь. Как и стены, дверь была стеклянная, но она хотя бы приглушила шум. — Вы не могли бы отключить экран?
— Ладно. У меня неприятности? О черт, неужели Монго опять дорвался до телефона? Я вчера до дома так и не добрался, но мой домашний робот должен за ним приглядывать. Я…
— Кто такой Монго?
— Мой попугай. Он хороший мальчик, но обожает ругаться по телефону. Такой безобразник!
— Нет, речь не о вашем попугае. Речь идет о Барте Минноке.
— Барт? У Барта неприятности? Так вот почему я все утро не могу до него дозвониться! Но Барт не сделал бы ничего незаконного. Ему нужен адвокат? Может, мне… — Что-то появилось в его лице: какая-то настороженность и первые признаки страха. — Он пострадал? Был несчастный случай?
— Мне очень жаль, но я должна вам сообщить, что мистер Миннок был убит вчера.
— Да бросьте! — Мгновенный гнев вытеснил страх. — Вчера он был здесь. Это несмешно. Барт знает, что я люблю шутки, как любой другой, но это несмешно.
— Это не шутка, мистер Леман, — мягко заговорила Пибоди. — Мистер Миннок был убит вчера вечером у себя дома.
— Не-е-ет. — Бенни упрямо, как ребенок, не хотел верить в услышанное, но в его глубоких черных глазах блеснули слезы. Он отступил на шаг, споткнулся и просто сел на пол. — Нет! Только не Барт. Нет!
Ева присела на корточки, чтобы их глаза были на одном уровне.
— Я глубоко сожалею о вашей утрате. Я понимаю, какой это шок. Но мы должны задать вам несколько вопросов.
— «У себя дома», говорите? Но у него же есть охранная система. Отличная система. Он слишком доверчив. Он кого-то впустил? Я не понимаю. — Бенни посмотрел на Еву с мольбой. Слезы катились по его щекам. — Вы уверены? Совершенно уверены?
— Да. Вы знаете кого-нибудь, кто желал бы ему зла?
— Только не Барту. — Бенни покачал головой. — Нет, только не Барту. Как? Как он умер?
Еве хотелось бы повременить с деталями.
— Когда вы видели его или контактировали с ним в последний раз?
— Вчера он ушел пораньше. Я точно не знаю. Ну, может, в три… У него было назначено свидание с Си-Си. Это его девушка. И у него были дела, он что-то хотел сделать дома. Он был такой веселый… — Бенни схватил Еву за руку. — Си-Си? Она пострадала? С ней все в порядке?
— Да, с ней все в порядке. Ее там не было.
Тяжело дыша, Бенни закрыл глаза.
— Да, это верно. Барт собирался к ней. На ужин. — Он потер ладонями щеки, а потом просто закрыл лицо руками. — Я не знаю, что делать.
— У него были какие-то трудности на работе? В компании? Трения с кем-то из служащих?
— Нет. Нет. У нас все хорошо. Просто здорово. Это хорошее место. Хорошая компания. У Барта хорошая компания.
— Что насчет конкурентов?
— Да в общем-то ничего. Некоторые пытаются вломиться в систему или заслать в компанию шпиона. Такое бывает, так уж обстоят дела. Тоже своего рода игра, только другая. Но Барт очень осторожен. Мы все осторожны. У нас хорошая система, надежная. Мы регулярно проводим проверки, выискиваем «жучков».
Дверь открылась. Ева оглянулась и увидела потрясающе красивую женщину азиатского происхождения с черными волосами, завязанными на затылке и ниспадающими до талии. На тонко выточенном лице горели по-кошачьи зеленые глаза.
— Бенни, какого черта? У меня дел по горло, а ты… Что случилось? — Она бросилась к нему, села на пол рядом с ним. — Что случилось?
— Это Барт, Силли, это Барт. Он умер.
— Фу, глупости какие! — Она стукнула его по плечу, начала подниматься, но Бенни схватил ее за руку.
— Силли, это правда. Пришла полиция.
— О чем ты говоришь? — Женщина плавным движением, не помогая себе руками, поднялась на ноги. Ее реакцию Ева оценила как негодование. — Это вы — полиция? Я хотела бы видеть жетоны.
Она выхватила у Евы жетон, извлекла из кармана мини-сканер.
— Ну, ладно, похоже, неподдельный, но… — Женщина замолчала, и ее рука слегка задрожала, пока она изучала имя на жетоне, а потом лицо Евы. — Даллас, — прошептала она. — Вы — коп Рорка.
— Я — коп Нью-Йорка, — поправила ее Ева, забирая жетон.
— Коп Рорка ерундой не занимается. — Силл опустилась на колени и крепко обняла одной рукой худые плечи Бенни. — Что случилось с Бартом? О черт, вот дерьмо! Что случилось с Бартом?
— Мы можем где-нибудь поговорить, не сидя на полу? — спросила Ева.
— Гм… — Силла провела рукой по лицу. — В комнате отдыха. Это этажом выше. Сейчас я обо всем договорюсь, но мне нужен Вар. Мы должны услышать это все вместе, а уж потом… объявим остальным. — Она повернулась и прижалась лбом ко лбу Бенни. — Я все устрою и найду Вара, только дайте мне минуту. Бенни отведет вас наверх. — Силла запрокинула голову, потом перевела взгляд на Еву: — Вы по убийствам работаете, я знаю. И это значит, что Барт… что его… Ему было больно? Просто скажите, они сделали ему больно?
— Могу вас заверить: насколько мне известно, это произошло очень быстро. Мгновенно.
— Ладно. Спасибо. Отведи их наверх, Бенс, и никому ни слова, пока мы точно не узнаем, что случилось. — На миг Силла обхватила его лицо ладонями. — Держись. Мы все должны держаться.
Она вскочила и умчалась.
— Что вы делаете здесь, Бенни? В чем ваши функции? Что делают Силла и Вар? Кто главный? Кто отдает приказы?
— Ну… официально все мы — вице-президенты. На самом деле Силл — практик, мы зовем ее МНР — Мне Нужен Результат. Я — СУБ, Спроси у Бенни, а Вар — МШ, Мозговой Штурм. Все служащие знают, что могут обратиться к одному из нас… или к Барту, если у них есть идея или проблема.
— А у Барта была неофициальная кличка?
— Три «Б»: Босс Большая Башка. — Его губы, только что растянувшиеся в улыбке, задрожали. — Сколько бы народу ни набилось в комнату, он всегда оказывался самым умным. Нам, наверно, надо идти? Я должен проводить вас наверх.
Когда они вошли в комнату отдыха, настенные экраны были отключены, компьютеры молчали, многочисленные стулья пустовали. Силла стояла, глядя на один из торговых автоматов. Автоматы были загружены несколькими видами кофе, всеми известными безалкогольными напитками и круглосуточным запасом самых разных печений, конфет, батончиков, бисквитов. Ева вспомнила пентхаус Барта, подумала, что автоповары, наверное, загружены точно так же, как у него дома, и ее саму автоматически потянуло на пиццу.
— Я думала, не глотнуть ли мне энергетического напитка. Мне всегда нужен энергетический напиток, — прошептала Силла. — Но мне не хочется. — Она повернулась к ним лицом. — Вар сейчас поднимется. Я ему не сказала, в чем дело. Я думала… Может, вам что-нибудь предложить? Я могу по пропуску. В один миг.
— Спасибо, ничего не нужно, — отказалась Ева.
— Сядь, Бенни. — Силла провела пропуском по щели автомата, выбрала бутылку воды и передала ее Бенни. — На, попей.
«Беспокоится о нем, — подумала Ева. — Не как возлюбленная, а как заботливая сестра».
Силла вновь подошла к автомату и заказала чашку кофе.
— Это для Вара, — пояснила она. — Он захочет кофе.
Он вошел торопливым шагом — низкорослый, плотный мужчина лет тридцати в шароварах со множеством карманов, по покрою таких же, какие любил и Макнаб, но щадящего глаз цвета хаки. Зато его поношенные кроссовки, как и рубашка, были столь ослепительно-красными, что могли бы застопорить уличное движение. Короткие каштановые волосы обрамляли невзрачное, но добродушное лицо.
— Господи, Силл, я же сказал тебе, я сегодня завален работой. Времени нет на перерыв. Барт по-прежнему недоступен, а мне пять полных порций дерьма надо раскидать, пока я…
— Вар! — Силла передала ему кофе. — Тебе лучше сесть.
— Мне надо двигаться. Нет, серьезно, давай по-быстрому и… — Тут он впервые заметил Еву и Пибоди. — Извините. — С улыбкой его лицо показалось Еве более симпатичным. — Я не знал, что у нас гости. Вы из «Страны игр»? Я думал, у нас назначено после обеда. К тому времени я успел бы разобраться с делами. Надеюсь.
— Это лейтенант Даллас и…
— Детектив Пибоди.
— Да. — Силла закрыла стеклянную дверь. — Они пришли из-за Барта.
— Из-за Барта? — Вар взорвался кратким смешком. — Что он сделал? Напился и начал буянить? Перебежал дорогу на красный свет? Нам внести за него залог?
— Сядь, Вар, — тихо проговорила Силл.
— Почему? В чем дело? — Веселье исчезло. — О черт, его что, ограбили? Вот дерьмо! Он пострадал? Он в порядке?
— Мы из отдела убийств, — вмешалась Ева. — Барт Миннок убит.
Стакан выскользнул из пальцев Вара, кофе забрызгал его ярко-красные кроссовки.
— Что вы сказали? Что это значит?
— Сядь, Вар. — Силл подтолкнула его к креслу. — Просто сядь. Мы это потом уберем.
— Но это же безумие?! Барт не может… Когда? Как?
— Где-то между половиной пятого и пятью часами вчерашнего вечера у себя дома, в паре кварталов отсюда. Его нашла Си-Си Роув сегодня рано утром в голографической комнате. Он был обезглавлен.
Бенни сдавленно ахнул, потом наступила гробовая тишина. Сидевшая рядом с ним Силла смертельно побледнела. Она вскинула руку, Вар схватил ее и сжал.
— Ему отрубили голову? — Силла начала мелко дрожать, Бенни обнял ее за плечи. Теперь все трое сидели как один человек, — Кто-то отрубил Барту голову?
— Совершенно верно. Судя по всему, он находился в голографической комнате в момент нападения и занимался игрой, запрограммированной на диске. Наш отдел электронного сыска в данный момент извлекает диск из компьютера. Мне придется уточнить местопребывание каждого из вас с трех до шести вчерашнего дня.
— Мы были здесь, — тихо сказала Силла. — Мы все были здесь. Ну, я ушла еще до шести. У меня был урок йоги, он начинается в шесть. Это рядом, на этой же улице, в центре «Блоссом». Бенни и Вар еще оставались тут, когда я ушла.