– Что это значит, Гэндальф? – спросил Арагорн.
– Последнее время здесь постоянно висел дым, – сказал Йомер, – но сейчас здесь больше пара. Не иначе, Саруман варит колдовское зелье к нашему приходу. Я не удивлюсь, если это он вскипятил весь Изен.
– Может быть, – согласился Гэндальф. – Завтра узнаем, что он там варит. А сейчас – спать.
Воины устроили ночлег на берегу бывшей реки. Вокруг было тихо и пусто.
В самый черный предрассветный час караульные подняли тревогу. По обоим берегам быстро двигалась на север какая-то неразличимая во тьме грозная черная тень.
– Не шевелиться! – приказал Гэндальф. – Оно нас не тронет.
Мгла сгустилась вокруг. С обеих сторон вздымались стены мрака. Воины оказались как бы в узком коридоре. Воздух наполнился гулом неясных голосов, шепотом, бесконечным шелестящим шорохом. Земля дрожала. Отряд долго напряженно всматривался в темноту, но в конце концов что-то, чем бы оно ни было, прошло и скрылось в тени гор.
Незадолго до этого далеко на юге, под стенами Хорне, люди услышали в полночь великий шум. Земля затряслась. По долине словно пронесся ураган. Страх охватил всех. Однако утром никаких следов стихии не оказалось, если не считать исчезновения таинственного леса. Трупы орков тоже исчезли.
Трава в долине была совершенно вытоптана, а лигой выше крепостного вала над свежевырытой ямой громоздилась гора камней. Позже место это прозвали Мертвым Холмом. Он так и остался голым и безжизненным. Загадочные деревья больше никогда не появлялись в долине. Они вернулись в темные долы Леса Фангорна, отомстив оркам за все прошлые обиды.
Никто в отряде короля не сомкнул глаз до утра. Однако больше ничего тревожного не произошло. Только перед самым рассветом Изен неожиданно вернулся в свое старое русло.
На рассвете отряд был уже в пути. Перед ними лежала Колдовская Долина, со всех сторон окруженная кольцом скал. Только с юга оставался широкий свободный проход. Когда-то долина была зеленой и прекрасной, а полноводный Изен щедро орошал тучные земли. Теперь все изменилось. Под самыми стенами Изенгарда еще зеленели поля, но обширное пространство превратилось в пустыню, поросшую сорняками и колючками. Заросли куманики давали приют каким-то мелким юрким тварям. Не было видно ни одного деревца, зато тут и там чернело множество пней – все, что осталось от знаменитых древних рощ. Печальное это было зрелище. Всадники молча вглядывались в унылый пейзаж.
Еще через несколько миль дорога превратилась в широкую мостовую. Каменные плиты были уложены с величайшим тщанием; ни травинки не пробивалось между ними. По обеим сторонам в каменных желобах журчала вода. Внезапно за поворотом дороги перед ними открылся высокий черный столб. Вершину его венчало изваяние Белой Руки, указательный перст ее был направлен на север. Всем стало ясно, что до Ворот недалеко. Дорогу впереди скрывали плотные клубы тумана. Многие всадники приближались к логову Сарумана с тяжелым сердцем.
В тени отрога Мглистых Гор, внутри Колдовской Долины издревле стоял город-крепость Изенгард. Когда-то он был воздвигнут людьми с Запада, но Саруман, живший здесь с давних пор, тоже вложил немало труда в укрепление и без того неприступной цитадели.
Высокая стена кругом обегала укрепление, оставляя лишь с юга арку-проход, прорубленную в скалах. Проход закрывали огромные кованые двери. Петли были замурованы глубоко в камень и вывешены так искусно, что створки распахивались от легкого толчка изнутри. За дверьми лежала равнина, прочерченная прекрасными дорогами, вдоль них высились мраморные, гранитные, железные столбы, соединенные тяжелыми цепями. Многочисленные жилища были вырублены в скалах, там жили мастера, слуги, рабы и воины, размещались склады оружия и продовольствия. В глубоких логовах жили и кормились волколаки. Равнина была изрыта шахтами и штольнями. Глубоко под землей таились сокровищница и секретные мастерские Сарумана. Всюду вращались большие колеса, стучали молоты. Ночами султаны пара, подсвеченные багровым или ядовито-зеленым светом, вырывались на поверхность из отдушин.
Дороги в ограждениях из цепей сбегались к центру долины. Там высоко вздымалась удивительная башня. Это было творение древних зодчих: черный, глубокого блеска пик, составленный четырьмя, сведенными наверху в один, многогранными каменными столбами. У вершины они расходились четырьмя клювами с неправдоподобно острыми концами и заточенными гранями. На них опиралась небольшая площадка, исчерченная таинственными письменами. Высота площадки над основанием башни составляла пятьсот футов. Башня была цитаделью Сарумана и называлась Ортханк, что означало на эльфийском языке Горный Клык, а на древнем наречии Рохана, волею случая, – Коварный Разум.
Удивительной крепостью был Изенгард, великие властители жили здесь в древности: западные стражи Гондора и мудрецы, следившие ход звезд. Постепенно Саруман приспособил Изенгард для своих целей. В ослеплении ему казалось, что он улучшил планировку, на самом же деле все его хитроумные переделки лишь исказили мудрую простоту древних строителей до неузнаваемости, ведь подсказаны они были Мордором. Так что теперь зоркий глаз уловил бы сходство Изенгарда с Барад Дуром, но это было сходство детской модели с грозным Черным Замком, в своей неисчислимой мощи усмехавшимся над таким соперничеством.
Такой была крепость Сарумана, как гласила о ней молва, ибо на памяти людей Рохана никто не входил в ее ворота, кроме таких, как Грима, но они ничего не рассказывали.
Гэндальф миновал столб с Белой Рукой как ни в чем не бывало. В рядах всадников послышался глухой ропот: многие заметили, что Рука вдруг покрылась бурыми пятнами, а ногти на ней словно запятнаны кровью. Но Гэндальф ехал дальше, и люди с опаской последовали за ним. Дорогу, как после наводнения, сплошь покрывали неглубокие лужи и маленькие ручейки, пробиравшиеся среди камней.
Около полудня Гэндальф остановился. Туман у него за спиной рассеялся, сквозь легкую дымку светило неяркое солнце. Они добрались до Ворот Изенгарда.
Собственно, самих Ворот не было. Сорванные с петель, искореженные до неузнаваемости обломки валялись на земле. Каменное крошево покрывало все вокруг. Вместо арки зиял огромный пролом, привратные башни были разбиты вдребезги. Если бы даже Великое Море обрушило на Ворота ярость своих валов, это бы не причинило больших разрушений. Вся равнина впереди была залита водой. Над ней клубился пар. Кое-где вода кипела, в водоворотах крутились обломки балок, бочки, части каких-то сложных механизмов. Там и сям торчали сломанные или согнутые столбы. Цепи были оборваны. Только Ортханк, высокий и темный, нетронутым вздымался над этим хаосом разрушений. У его подножия плескались волны.
Всадники в полном оцепенении созерцали разгром, царящий во владениях Сарумана Ясно было, что над его властью возобладала какая-то другая, более мощная сила, но какая и как – этого нельзя было представить. В растерянности они перевели взгляд на развалины Ворот и у самой стены обнаружили две маленькие фигурки. В серых плащах, почти незаметные между камней, они вальяжно развалились в тени стен в окружении блюд, бутылок и чаш. Похоже было, что они только что плотно отобедали и теперь вкушают заслуженный отдых. Одна из фигурок казалась спящей, другая, закинув руки за голову, выпускала изо рта маленькие колечки голубоватого дыма.
Теоден, Йомер и всадники в немом изумлении наблюдали за неведомыми существами. Посреди развалин могучей крепости зрелище было фантастичным. Король привстал на стременах, в это время маленький курильщик заметил их и живо вскочил на ноги. На первый взгляд это был юноша невысокого роста с вьющейся густой каштановой шевелюрой. Теперь, когда он стоял, король и всадники обратили внимание на его плащ: в таких же плащах неуловимо меняющегося цвета прибыли в Эдорас спутники Гэндальфа.
Между тем незнакомец учтиво поклонился королю, приложив руку к груди. Ни на Гэндальфа, ни на его друзей он подчеркнуто не обращал никакого внимания.
– Добро пожаловать в Изенгард, повелитель, – приятным голосом произнес он. – Мы охраняем Ворота. Меня зовут Мериадок Брендискок, а мой товарищ (прошу прощения, он очень устал) – Перегрин Тук. Мы с Севера. К сожалению, многомудрый Саруман с неким Гримой Червословом заняты неотложными делами в Ортханке и не могут покинуть его, а то бы они, конечно, не преминули сами приветствовать столь почетных гостей.
– А как же! – рассмеялся Гэндальф. – Уж не Саруман ли поручил тебе встречать за него гостей?
– Нет, сударь, он был очень занят, – серьезно отвечал Мерри. – В настоящее время Изенгардом управляет Фангорн. Его поручение мы и выполняем. Он дал нам точные инструкции: встретить короля Рохана и приветствовать его подобающим образом. Я сделал все, что мог.
– А как же! – рассмеялся Гэндальф. – Уж не Саруман ли поручил тебе встречать за него гостей?
– Нет, сударь, он был очень занят, – серьезно отвечал Мерри. – В настоящее время Изенгардом управляет Фангорн. Его поручение мы и выполняем. Он дал нам точные инструкции: встретить короля Рохана и приветствовать его подобающим образом. Я сделал все, что мог.
– А я, а Леголас?! – взорвался Гимли. – Мошенники вы, лентяи шерстолапые! Мы носимся сломя голову по полям и лесам, сражаемся и скачем, лишь бы выручить вас из беды, а вы тут пируете себе! А табак?! Где вы взяли табак? Молот и клещи! Я сейчас лопну либо от злости, либо от радости, я сам не знаю, чего во мне больше!
– Ты сказал и за меня, друг Гимли, – усмехнулся Леголас. – Посмотри-ка, у них здесь и вино есть. Где они его нашли?
В этом месте Пиппин приоткрыл один глаз и проворчал:
– Мы много чего нашли. А вот вам бы еще поискать ясности мышления. Любому зрячему видно, что мы находимся на поле брани среди военных трофеев и, как подобает победителям, заслуженно пользуемся кое-какими из них.
– Заслуженно? – недоверчиво переспросил Гимли. – Не верится что-то.
Всадники, слушая эту перепалку, хохотали до слез.
– Так, – промолвил Теоден. – Я полагаю, твоя пропажа нашлась, Гэндальф? Воистину удивительный сегодня день. С тех пор как я покинул Золотой Дворец, мне повстречалось уже несколько легенд, а теперь вот еще одна… Ведь это полурослики? У нас их когда-то называли холбитлане…
– Хоббиты, с вашего позволения, правитель, – поклонился поднявшийся на ноги Пиппин.
– Хоббиты? – переспросил Теоден. – Язык ваш странно изменился, впрочем, это название ничуть не хуже. Я вижу, наши старые предания не очень-то точно описывали вас.
Мерри и Пиппин разом поклонились.
– Вы очень добры, повелитель, – с достоинством произнес Пиппин. – Но вот уж чудо так чудо! Мне пришлось побывать во многих землях, но я впервые встречаю народ, сохранивший о хоббитах предания.
– Ну, это-то неудивительно, – с улыбкой отвечал Теоден. – Когда-то мой народ пришел с севера. Правда, я неточно выразился. У нас нет преданий о хоббитах. Нам известно лишь, что в древности далеко-далеко отсюда, за горами и реками жил маленький народец, обитавший в норах. Но сказаний об их подвигах нет. Говорят, это потому, что дела их невелики, людей они избегают и могут пропадать из виду прямо на глазах, да еще щебетать, как птицы. Но теперь я вижу, характеристику эту надо бы дополнить.
– Воистину так, государь, – согласился Мерри.
– Вот, например, – Теоден заинтересованно наклонился с седла, – я никогда не слышал об их способности выпускать дым изо рта. Может быть, хоббиты ведут свой род от драконов?
– Вот уж нет! – фыркнул Мерри. – Искусством курения мы владеем не так уж давно. Тобольд Дудкинс из Долгой Долины вырастил первый настоящий табак году эдак в 1070‑ом по нашему счету. Вот где старый Тоби взял рассаду…
– Ты не знаешь, что тебе грозит, правитель, – прервал хоббита Гэндальф, пряча улыбку в бороду. – Хоббиты могут запросто, сидя на развалинах завоеванных ими крепостей, рассуждать о маленьких свершениях своих предков до двенадцатого колена включительно, было бы кому слушать. Об истории курения мы поговорим в другой раз… Где Фангорн, Мерри?
– Поищи его с северной стороны, – с едва заметным неудовольствием от того, что его прервали, посоветовал Мерри. – Он пошел попить чистой воды. Другие энты все еще работают, вон там, – Мерри махнул рукой в сторону дымного озера, и все услышали дальний треск и грохот. Ветер донес оттуда торжествующее хуум-хом.
– А Ортханк остался без охраны? – быстро спросил Гэндальф.
– Там кругом вода, – беспечно отмахнулся Мерри. – Да ты не беспокойся, Скородум и другие присматривают за ним. Видишь столбы на равнине? Так вот, не все они поставлены Саруманом.
– Да, – подтвердил Леголас, – я вижу. Там стоит высокий энт. Он действительно похож на придорожный столб.
– Ладно. Уже полдень. – Гэндальф взглянул на небо. – Мы последний раз ели перед рассветом… Но мне надо повидать Фангорна. Он ничего не велел передать? – обратился маг к хоббитам. – Или тарелки и бутылки отшибли вам память?
– Скажешь тоже, тарелки… – обиженно засопел Мерри. – Я как раз собирался сказать, да меня отвлекли. Я должен был передать, что Фангорн рад будет приветствовать короля Рохана и Гэндальфа Белого, если они подъедут к северной стене Изенгарда. Там их, кстати, ждет угощение, приготовленное не без помощи ваших покорных слуг, – он поклонился.
Гэндальф рассмеялся.
– Вот это другое дело! – воскликнул он и обернулся к королю. – Ну, Теоден, едем к Фангорну? Это недалеко. Познакомившись с ним, ты многое поймешь. Фангорн – старейшина и управитель энтов, кроме того, это один из самых древних жителей Среднеземья.
– Конечно, поедем, – кивнул Теоден. – Прощайте, любезные хоббиты. Мы обязательно должны встретиться у меня во дворце. Там нам никто не помешает, и мы славно побеседуем у камина о ваших подвигах и о делах ваших предков. К тому же мне интересно узнать конец истории о Старом Тобольде и его увлечении ботаникой. Прощайте!
Хоббиты низко поклонились.
– Вот он какой, король Рохана! – пробормотал себе под нос Пиппин. – Славный старикан! И такой любезный…
Глава IX
На руинах
Гэндальф и Теоден со свитой направились вдоль разрушенных стен Изенгарда туда, где их ждал старейшина энтов, но Арагорн, Леголас и Гимли остались с хоббитами.
– Ну вот, – сказал Арагорн, – охота кончилась, и мы снова вместе, причем там, где никто из нас и не думал оказаться.
– И пока великие мира сего заняты высокими материями, – добавил Леголас, – охотники наконец смогут получить ответы на маленькие загадки, с которыми они встретились. Мы проследили ваш путь до леса, но многого пока не понимаем.
– Нам тоже интересно, – ворчливо отозвался Мерри. – Фангорн рассказывал кое-что, но мало.
– Всему свое время, – сказал Леголас. – Ведь это мы охотились за вами, вот вы и рассказывайте.
– Нет, сначала мы должны позавтракать, – вмешался Гимли. – У меня рана ноет, да и солнце уже высоко. Ладно, я готов забыть половину наших мытарств из‑за вас, если вы, бездельники шерстолапые, добудете и нам чего-нибудь пожевать.
– Что предпочитаете? – тут же откликнулся Пиппин. – Завтрак на травке или под крышей, там поуютнее? Вон под той аркой у Сарумана была привратницкая. Мы-то выбрались сюда, чтобы приглядывать за дорогой.
– Да уж видели мы, как вы приглядывали! – фыркнул Гимли. – Только в орочью нору я не полезу и к орочьей еде не притронусь.
– А никто и не предлагает, – вмешался Мерри. – Хватит с нас орков. Саруман ведь тоже не очень на них полагался. Ворота у него люди охраняли, и кормил он их, между прочим, вполне прилично.
– И трубочным зельем снабжал? – уточнил Гимли.
– Много чести, – засмеялся Мерри. – Трубочным зельем мы после завтрака займемся, тогда и расскажем, что и как.
Хоббиты прошли под аркой, уверенно свернули влево, поднялись по ступенькам и открыли широкую дверь. В главной комнате полуразрушенной привратной башни горел камин, а через проломленную крышу падал свет.
– Это я разжег огонь, – пояснил Пиппин. – Туман тут стоял такой, что все отсырело. Хорошо, что дымоход уцелел, тянет так, что любое сырье разгорается мигом. Сейчас я вам хлеб поджарю, а то он немножко зачерствел.
Пока все рассаживались за длинным столом, хоббиты быстро натаскали множество посуды и всякой снеди.
– Нам повезло, кладовая рядом и ее не залило, – продолжал объяснения Пиппин.
– Ты зря морщишься, Гимли, – сказал Мерри. – Это не орочье хлебово, а «человечья еда», как говорит Фангорн. Вам вина или пива? Рекомендую. И солонина отменная. А хотите, поджарю ветчинки? Вот с зеленью туговато – три дня назад подвоз неожиданно прекратился. На сладкое только масло и мед. Пойдет?
– Вполне, – степенно ответствовал Гимли, и гости приступили к трапезе. Хоббиты присоединились к ним. «За компанию», – сказали они.
– Экие вы сегодня учтивые! – засмеялся Леголас. – Ручаюсь, не появись мы, вы бы опять составили компанию друг другу.
– Почему бы и нет? У орков кормили плохо, а до них – мало, – сказал Пиппин. – Давно не случалось нам душевно подзакусить.
– Ну, на вас плохая кормежка не очень отразилась, – сказал Арагорн. – Вид у вас цветущий.
– Точно, – подтвердил Гимли, разглядывая их поверх кубка. – Волосы закудрявились, и сами вроде бы подросли – это в вашем-то возрасте! Не похоже, чтобы Фангорн морил вас голодом.
– Энты только пьют, – объяснил Мерри, – ничего не скажешь – питательно, но маловато. А потом, даже лембас приедается.