Кривая улица, ведущая к складу Султанбека, была еще светла; в последних лучах солнца струилась блестящая пыль. Из-за глиняных дувалов возносились дымки. В воздухе стоял запах жареного мяса. Был час мусульманской трапезы. И тут показался сержант Селим Мавджуди; он был весь в поту, даже усы обмякли.
Он заглянул в приоткрытую дверь склада.
— Долмат! — позвал он; возбужденные глаза его горели. — Выйди на пару слов.
— Что тебе? — спокойно спросил Андрей.
— Долмат, я всю свою жизнь на карту поставил, — проникновенно зашептал Селим, — первый раз за пятнадцать лет бросил пост. — Он оглянулся. — Всего на одни сутки бросил. Через два часа поезд, я обратно поеду. Вот твоя доля. — Он достал из кармана тряпичный узелок и протянул его Андрею. — Здесь пятнадцать тысяч. Можешь проверить. Пятнадцать — тебе, пятнадцать — мне. А толстый Абдурашид и так не сдохнет.!
— Нет, — сказал Андрей. — Отдай ему, как обещали. — Он развернул тряпицу и вытащил одну бумажку.
— Стой! — придержал его за руку сержант. — Из своих отдам, — сказал он, заискивающе заглядывая в глаза Андрею. — Ты не врал, Долмат, — произнес он торжественно и вдруг взмолился. — Но это же не все?! Скажи, ради аллаха! У тебя же, наверное, еще немало осталось.
— Там мои деньги остались! — Андрей показал глазами на север и вздохнул. — Все равно не достанешь.
— Нет! — взволнованно возразил сержант и зашептал: — Наши ходят туда. Часто ходят. Ты только скажи, куда зайти, где найти, а остальное — моя забота.
— Обманешь, — сказал Андрей. И вдруг его словно прорвало. Он схватил сержанта за отвороты кителя и притянул к себе. — Смотри, Селим, ты дал мне надежду. Какую надежду! Если будут деньги, значит, я уже завтра — человек! Но если ты у меня их отнимешь, мне терять нечего. Ты понимаешь, что я хочу сказать?
— Сколько там? — спросил сержант, тяжело дыша.
— Пятьсот тысяч в долларах, — ответил Андрей, не глядя на Селима. — Десять бумажек, по пятьдесят тысяч каждая.
— Вот тебе, — сержант достал из сумки чековую книжку. — На! Пусть я буду у тебя в кабале. Здесь все мое состояние. Все, что я скопил за мою каторжную жизнь. Ну, давай, пиши адрес.
Андрей достал блокнот и быстро черкнул: «6-й Саларский проезд, дом 3. Плотникова Антонина Семеновна».
— Пусть только твой человек выучит адрес наизусть, а бумажку уничтожит.
— Не беспокойся! — Селим дрожал от возбуждения. — Стреляный волк собирается туда.
— Не хочу знать, кто он, твой стреляный волк, — сказал Андрей и небрежно прикоснулся к карману, в котором спрятал только что полученные от сержанта чеки. — Мы теперь с тобой одной веревочкой связаны. Надежный человек — твоя забота. Запомни, к Плотниковым надо постучаться ровно в шесть утра. Ни минутой раньше, ни минутой позже. Это условный знак, что человек пришел надежный. Тогда откроет пожилая женщина.
— А потом? — нетерпеливо спросил сержант.
— А потом нужно сказать: «Наследник делит наследство». — «Когда?» — спросит Антонина Семеновна. Пусть ей ответят: «В начале осени». После этого Плотникова вынесет деньги. Десять купюр по пятьдесят тысяч долларов.
— Я запомнил! — поспешно заверил Андрея Селим Мавджуди. Он пожал руку Андрею и пошел прочь, но, сделав несколько шагов, вернулся.
— Да, Долмат, учти, — произнес он, пряча глаза, — делить придется на троих. Тому, кто пойдет, — тоже равная доля.
— Торговаться не будем, — сказал Андрей. — Был бы человек посноровистей, чтобы не попался чекистам. А обо мне ему лучше не говорить.
Селим Мавджуди взглянул обиженно, так, будто хотел возразить:«Ну что я, маленький?» Нетерпение подстегивало его. Он юркнул в первый переулок и исчез.
Одному ему известным ходом Селим Мавджуди прошел в ресторан, а оттуда, никем не замеченный, пробрался к спальне мадам Ланжу.
— Безумная голова! — упрекнула мадам восторженным шепотом и втащила сержанта в маленькую боковую комнатку. — Ты прибежал ко мне тайком? — спросила она с девичьим восторгом.
Сержант сопел. Глаза его беспокойно бегали.
— Я очень спешу, мадам Шарлотта. В семь вечера поезд, а если меня завтра не будет на посту, капитан мне башку с плеч снимет.
— Когда это кончится. — Мадам Ланжу вздохнула. — Когда ты наконец бросишь свою службу и будешь совсем, совсем рядом. — Она прижалась к сержанту, к счастью, не заметила тоскливого и отчаянного взгляда, который он бросил поверх ее обнаженного плеча на часы, стоящие на комоде... Сержант механически поцеловал это плечо, приторно пахнущее кремом, и произнес как мог спокойнее:
— Повезет мне с одним делом, мадам Шарлотта, и я поселюсь на веки вечные здесь, в доме Мирахмеда.
— Ты мне, конечно, как всегда, не скажешь, что за дело, — мадам приложила пальчик к губам сержанта. — Ну и не надо. Я буду молиться, чтоб тебе повезло.
— Ладно, — сказал Селим и зашептал горячо: — Никакой политики, дело сугубо денежное. В Ташкенте, у мадам Плотниковой, спрятаны деньги Андрея Долматова. Вернее, не его, а старого генерала Долматова.
— И много? — скептически поинтересовалась мадам.
— М-м... в долларах пятьсот тысяч.
— Боже, Селим, — мадам погладила его по небритой щеке, — как ты все-таки наивен, друг мой. Неужели Андрей Долматов не мог бы пронести несколько бумажек через границу?
— Он правильно сделал, он не баран, — не без бахвальства сержант добавил: — Долмат переходил на моем участке в открытую. От меня бы он свои доллары не утаил, нет... И потом, есть еще доказательство. Вот. — Не без колебания извлек он из потайного карманчика бумажную купюру и показал ее мадам Ланжу. — Это из тех, что старый Долматов спрятал в Пограничном городе.
Теперь мадам посерьезнела и сразу превратилась в стареющую деловую женщину.
— Один человек собирается идти на ту сторону как раз для того, чтобы вывести Долматова на чистую воду, — произнесла она будто про себя и вновь внимательно осмотрела купюру. — Да, сомнений не вызывает...; Что ж, пусть он заглянет и к этой Плотниковой. Опасность, конечно, имеется, но человеку этому обычно помогает фортуна.
— Кто такой — человек? — Селим пытался изобразить неведение, но удавалось ему это плохо.
— Князь Синяев. Будто ты не знаешь! — Мадам Ланжу продолжала рассуждать вслух: — Не может быть, чтоб Долматов все так тонко рассчитал... С другой же стороны, если открыть Синяеву, что к деньгам причастен Долматов, он к Плотниковой не пойдет... Но это же полмиллиона... Да, чтобы выиграть, надо, как всегда, рискнуть, — и вполне профессиональным тоном мадам потребовала: — Пароль!
На следующий день князь Владислав Синяев исчез. Последним, кто видел его, был эмигрант Терский. Он столкнулся нос к носу с Синяевым, когда тот выходил из жандармского управления.
— Я полагал, князь, вы осуществляете сугубо приватный сыск, — с присущим ему ехидством произнес Терский, показав глазами на чугунные ворота.
— Идите вы к дьяволу! — выругался Владик.
Одет был Синяев как обычно: белые галифе и начищенные хромовые сапоги.
— Маскарадный костюм у вас припрятан на границе? — Терский задумчиво почмокал губами и пошел к особняку Хюгеля.
Сам хозяин открыл ему дверь и поспешно провел его в гостиную.
— Ушел, — сказал Терский о Синяеве, — получил, конечно, жандармское благословение, хотя и хвастался, что все делает самостоятельно.
— Не только благословение, — сказал Хюгель, — жандармерия тоже решила устроить окончательную проверку и получить улики. Так что в случае успеха Синяева ждет приличный гонорар. — Упомянув о деньгах, Хюгель подошел к сейфу, вмурованному в стену, бесшумно отпер его, достал несколько бумажек, отложил две обратно, а оставшиеся небрежно протянул Терскому.
— Итак, следить за Долматовым, обнаружить, наконец, связь. В центре внимания — отношения с Аскар-Ниязом и с фрейлейн Антоновой.
Терский с деланной небрежностью спрятал деньги.
— От последнего поручения увольте, — произнес он, вздохнув. — За отношениями Долматова с дамами я, увы, уследить не в состоянии. Видите ли, существует такое понятие, как мужская порядочность.
— Бросьте кривляться! — остановил его Хюгель. — Вы хорошо понимаете, что меня интересует.
— Как говорят на Востоке: я вам верный пес. — Терский уже дошел до порога, но остановился и сказал вполне серьезно: — Если я вам, герр Хюгель, верный пес, это значит — я немецкая овчарка? Так, что ли?
— Да, если вам угодно, — раздраженно ответил Хюгель. — Вы мне надоели своим фиглярством. И постарайтесь не являться ко мне среди бела дня! Только в самых экстренных случаях.
— Хорошо, — Терский кивнул головой. Он вышел за ворота, оглянулся на особняк, белевший за оградой из жасмина, и произнес внятно: — Так тебе и надо, Семен Ильич! — пошел по улице, опустив плечи, словно на них давил непосильный груз.
В доме у Антоновых был праздник. Андрей понял это сразу, хотя в низкой комнате было по-прежнему темно и ромашки на столе увяли. Но Алексей Львович так молодцевато выбежал навстречу Андрею, так крепко обнял его, что Андрей, догадавшись, спросил:
В доме у Антоновых был праздник. Андрей понял это сразу, хотя в низкой комнате было по-прежнему темно и ромашки на столе увяли. Но Алексей Львович так молодцевато выбежал навстречу Андрею, так крепко обнял его, что Андрей, догадавшись, спросил:
— Пришел ответ?
— Вот он! — торжественно возгласил Алексей Львович и показал Андрею бумагу, украшенную советским гербом. — Асенька! — позвал он, — встречай Андрея Дмитриевича.
Андрей быстро пробежал глазами написанные на машинке строки:
«Уважаемый Алексей Львович!
Полотна, упомянутые в письме Долматова А. Д., действительно хранятся в запасниках нашего музея. Не экспонировались они по той причине, что были сомнения относительно авторства, хотя некоторые специалисты предполагали, что принадлежат они Вашей кисти. Теперь благодаря тем данным, которые сообщил Долматов А. Д., экспертиза неопровержимо установила, что картины написаны именно Вами. Они присоединены к Вашей экспозиции, которая давно открыта в музее. В нее входят шесть картин и несколько этюдов. Каталог мы Вам посылаем с настоящим письмом. Просим сообщить, на какой банк перечислить вам гонорар за три полотна, которые были оценены комиссией соответственно в двенадцать тысяч, в девять и в пять тысяч рублей. Возвратить Вам картины, даже в случае Вашего желания, мы не можем, так как по советскому закону они являются народным достоянием, как и все значительные произведения искусства, находящиеся на территории СССР. Мы полагаем, что Вы и сами предпочтете, чтобы Ваши произведения находились на родине.
Искренне желаем Вам здоровья и творческих успехов!
Директор музея Ш. Рахманкулов,
ученый секретарь Л. Иванов».
— Ну, каково? — воскликнул Алексей Львович.
Из своей комнаты вышла Ася. Она тоже была радостна, большие глаза ее влажно поблескивали.
— Я не могла поверить, пока не увидела сама это письмо, — сказала она, сияя. — Какое счастье для отца, для меня! Оказывается, им это нужно.
— Что и кому? — спросил Андрей, целуя Асе руку.
— Большевикам — искусство. Подумать только: целая экспозиция отцовских картин! Здесь даже слушать о них не хотят, а в Дрездене три лучших полотна пылятся в запасниках: «Курдский праздник» и две «Горянки». Так, папа?
— Боже мой, — воскликнул Алексей Львович, — чего же я жду? Надо послать за шампанским, за тортом! Нет, лучше я сам схожу. Ты только, Асенька, не отпускай, ради бога, Андрея Дмитриевича. — На ходу поправляя длинную седую шевелюру, Алексей Львович убежал.
— Андрей Дмитриевич, — сказала она, помолчав. — Я не должна говорить о многом, но не могу ничего от вас скрывать. Особенно теперь. Я все скажу. Какое мне дело, в конце концов, до всей этой политики!
— Мне не хотелось бы, чтобы из-за меня...
— Слушайте! — перебила Ася. — Синяев пошел специально затем, чтобы изобличить вас.
Лицо Андрея выразило искреннее недоумение.
— Как вы не понимаете! Синяев проберется в Ташкент, в Москву, там есть люди, которые помогут ему узнать, тот ли вы человек, Андрей Дмитриевич, за которого себя выдаете.
— Вы должны уехать, Ася, — твердо сказал Андрей. — И вы, и Алексей Львович. Здесь вы погибнете. Вы — люди, они погубят вас. Вы знаете, о ком я говорю.
— Да, знаю, — и она с отчаянной надеждой спросила: — Вы возьмете нас с собой? Мы уедем в Париж?
— Нет, — ответил Андрей. — Вы должны уехать в Россию.
Что-то грохнуло в соседней комнате, будто нечаянно уронили тяжелую вещь.
Андрей рывком открыл дверь и вошел в мастерскую Алексея Львовича. Это была низкая двусветная комнатка, сплошь заставленная мольбертами, пыльными полотнами в подрамниках, ящиками из-под красок. В углу, у широкого окна, небрежно листая толстую книгу, сидел на раскладном табурете Семен Ильич Терский. Он привстал и вежливо поклонился.
— Как вы смели... — в ужасе произнесла Ася.
— Вернее, я не смел, — произнес Терский, — не смел помешать вашему воркованию. — Он заметно волновался, лицо у него пошло пятнами, и появилось на нем, кроме обычной желчной раздраженности, откровенное выражение страха и, что было более странно, горя — обыкновенного человеческого чувства, которое, казалось, недоступно Терскому.
— Вы все слышали? — спросил Андрей. Он стоял на пороге не двигаясь, и Терский тоже напряженно застыл.
— Да, — ответил Терский. Он смотрел в потолок.
— Ну и что же вы намерены делать?
— Доносить, — ответил Терский. — Доносить своим хозяевам. Разве это вызывает сомнение? — Он отвечал Андрею, но обращался к Асе. — Вы, конечно, господин Долматов или «товарищ», простите, не знаю, как уж вас назвать, постараетесь меня ликвидировать? Но не здесь, наверное, чтоб не компрометировать благородный дом.
— Нет, — сказал Андрей. — Вы мне не страшны. Да и убивать вас незачем. Вы уже давно мертвы.
— Эффектно! Хоть в мелодраму вставляй! — Терский попытался ехидно улыбнуться, но толстые губы его дрожали и кривились.
— Идите! — Андрей отступил, открыв дверь.
— О-ля-ля. — Терский боком пробрался мимо Андрея. — Вы ведете себя здесь как хозяин.
— Мерзость! — сказала Ася. — Ничтожество.
Терский втянул голову в плечи, будто его хлестнули кнутом. Он вышел пятясь.
Ася схватила Андрея за руку и на миг прижалась к нему.
— Теперь все, — сказала она глухо и поспешно начала сама себе возражать: — Нет, нет, нет! Надо что-то придумать. Надо действовать! Что же вы молчите, Андрей?
— Все идет как надо, — ответил он.
Три дня спустя ночью у герра Хюгеля раздался звонок. Хозяин сам подошел к аппарату, Шейх Гариби уже две недели отсутствовал, Хюгель был несколько встревожен: неурочный звонок свидетельствовал о том, что произошло чрезвычайное, номер этого телефона был известен лишь узкому кругу особо доверенных лиц.
Звонила мадам Ланжу.
— Я в ужасе, герр Хюгель, — произнесла она дрожащим голосом, — этот русский журналист, господин Терский, с воскресенья не выходил из своей комнаты. Я полагала, он пьянствует. С ним это случалось. Но вот минуту назад я шла по коридору... Я не могу, герр Хюгель. Это жутко.
— Да говорите вы, черт побери! — Хюгель окончательно отбросил этикет.
— Из-под двери вытекла кровь, — простонала она. — Прямо мне на туфли. Кто-то убил его!
— Следите. Запомните все досконально! — коротко бросил Хюгель. — И скажите там вашим идиотам, пусть не вздумают звать полицию. Да! Где Долматов?
— Я точно не знаю, но, кажется, спит у себя.
— Кажется! — передразнил Хюгель в сердцах. — Сходите и убедитесь в этом и не выпускайте из виду ни его, ни остальных.
У комнаты Терского уже стояли Мирахмедбай и несколько обитателей дома. Мирахмедбай повернулся к мадам Ланжу.
— Запомните, ханум: вы услышали крик и позвали меня. Вы поняли? Я вынужден был взломать дверь, желая помочь господину Терскому. — Мирахмедбай достал нож и вставил его в зазор между дверью и косяком. Раздался щелчок. Дверь отворилась. Комната была ярко освещена лампой, висевшей под потолком. Семен Ильич лежал, уронив на стол голову. У ног Терского валялась окровавленная подушка. Мирахмедбай снял туфли, в одних носках вошел в комнату и окинул ее быстрым цепким взглядом. Комната была почти пуста. Жалкая смятая постель в углу и кучка пепла на полу у печки.
— Он все сжег! — Мирахмедбай выругался по-узбекски. — Свинья, а тоже что-то чувствует.
— Эй, люди, кто там? — крикнул он вниз. — Бегите за полицией. Слышите, у нас убийство. Будь прокляты до седьмого колена все эти скоты, которых я из милости приютил под своей крышей. Всех разгоню, всех!
Дверь из крайней комнаты отворилась. В коридоре показался Андрей. Он был заспан и сердит.
— Что за шум, господа? — спросил он, приблизившись. Заглянул в комнату и отшатнулся. — Бедняга, — искренне произнес Андрей.
Вскоре явилась полиция.
— Придется открыть в вашем доме отделение, — мрачно пошутил капрал, — нет дня, чтобы у вас, почтенный Мирахмед, чего-то не случилось.
Осмотр трупа и комнаты занял несколько минут. Карманы Терского были пусты. Чемодан и шкаф тоже. Револьвер с гильзой в барабане валялся справа на полу, рядом с подушкой.
— Бедно жил человек, — Мирахмедбай вздохнул, — а сам весь в сухих колючках был, как репейник без воды. Его убили, господин капрал, учтите это, — веско подсказал он.
Капрал поднял недовольный взгляд.
— Следствие определит, — сказал он.
Утром почтальон принес Антоновым объемистый пакет. Ася вскрыла его и достала кипу газетных вырезок и письмо, написанное на тонкой бумаге прыгающими буквами:
«Милая Ася!
Впервые решился назвать вас так, как давно хотелось. Вы были правы: я окончательно пал. Я — мерзавец и ничтожество, и, значит, жить бессмысленно. Прав и А. Д.! Рука не хочет выводить его полное имя, хотя понимаю, что я несправедлив. И все же мой совет вам, милая моя: не связывайте с ним свою судьбу. Он не принесет вам счастья. Простите, что осмеливаюсь давать вам советы. К тому же я избрал вас своей душеприказчицей: посылаю вам немногие дорогие мне публикации. Относятся они, главным образом, к годам моей юности, когда я был искренен и, кажется, чист. Потом все кончилось, вы догадываетесь, когда? Уверен, что горевать обо мне ни вы, ни кто другой не станет. Да и незачем: я умер давно. Снова прав А. Д. Ничего не попишешь...