Танец с дьяволом - Эшли Дьюал 8 стр.


Кери упала на колени, и начала истерично плакать, заставив меня врасплох.

— Кейт! Я никогда не желала вам зла! — её голос срывался на каждом слове. — Я её любила, как сейчас люблю тебя!

— Да, и поэтому ты ушла, — хриплым голос напомнила я, и попыталась встать, но она остановила меня, дрожащими руками.

— Присядь, — тихо попросила меня Кери, и сама, встав с колен, села рядом, сжав обе мои руки в ладони.

— Ты много не знаешь…

— Так, просвети меня!

Кери виновато опустила глаза, и начала протирать мои ладони дрожащими пальцами.

— Мы с твоим отцом, договорились, что не будем тебе этого говорить…

Я внимательно посмотрела на неё, в предвкушении чего-то ужасного.

— Когда, ты была ещё совсем маленькая, кажется, тогда тебе было три, доктора сказали, что у тебя врожденный порок сердца, — Кери судорожно выдохнула, и подняла на меня свои красные глаза, полные ужаса и боли.

Я вздрогнула, не веря её словам.

— Что? — недоуменно, переспросила я.

— Видно, когда ты только родилась, врачи этого не заметили, а может, просто решили не говорить, что я, конечно, никак не могу одобрять, но факт остаётся фактом. Ты была серьёзно больна, и надо было что-то делать. Операция стоила очень долго, а Брэд как раз в тот момент остался без работы. Мы были банкроты! У нас нечего, было, есть, нам нечего было носить, но не это нас пугало… Ты могла умереть в любую минуту!

Я испуганно посмотрела на неё, пытаясь понять, правду ли она говорит.

— Но как? — недоумевая, спросила я.

— Шеннон была тогда чуть старше тебя, и вроде не должна была ничего заметить, но она была слишком внимательна. Она видела как я каждую ночь плачу, а Брэд, до полуночи ищет работу, в надежде хоть как-то тебе помочь! В конце концов, нам пришлось ей рассказать про твою болезнь, и естественно мы посветили её в курс дела. Я тебе говорила, что Дерил мой одноклассник? — неожиданно спросила она.

Я отрицательно помотала головой.

— Так вот, он был по уши в меня влюблен. Даже, когда мы с твоим отцом подали заявление в загс, он умудрялся прислать мне цветы, или коробку конфет, — она задумчиво посмотрела на потолок. — В общем, деньги сделали всё…

— То есть, ты хочешь сказать, что вышла замуж за Дерила, чтобы добыть деньги на операцию для меня? — истерично воскликнула я.

— Да, именно так…

— Этого не может быть, — не верила я, отворачиваясь от неё.

— Кейт, — позвала меня Кери, но я не хотела её слушать.

Её слова казались мне чушью. Как? Я виновата в том, что прожила всю жизнь без матери? Я?

— Кейт! — вновь позвала меня Кери, только упорней и настойчивей.

Я резко повернулась к ней.

— Почему вы мне раньше не сказали? — сердито выплюнула я.

— Ты бы злилась ещё больше, поверь мне…

— Поверить тебе? — разъяренно перебила её я. — Поверить человеку, который врал мне десять лет? Поверить человеку, который держал от меня в тайне то, что каждый день проедало мне насквозь мозги?

— Так было лучше!

— Для кого? — удивилась я.

— Для тебя! — уверенно вскрикнула она. — Ты жива! Ты здесь! — Кери схватила меня за плечи. — Вот, сидишь передо мной! Я могу обнять тебя, могу прижать к себе, потому что ты жива!

— Но…

— Нет никаких но! Ты бы поступила так же, находясь на моём месте! Я выполняла свой долг, я спасала свою дочь!

— Это жестоко по отношению ко мне! — проревела я, и уткнулась головой в её плечо.

Я начала плакать, ведь теперь всё поменялось. Я всю свою жизнь винила Кери, даже не думая, что есть другие варианты! А тут, оказывается, что я виновата в том, что у меня никогда не было мамы, я виновата в том, что Шеннон тоже была одна, я виновата в том, что отец остался без жены!

— Кейт, тебя никто не винит, — словно, прочитав мои мысли, сказала Кери. — У нас просто не было другого выхода…

— Я не хочу в это верить, — плача, прошептала я.

— А что, по-твоему, лучше? — серьёзно спросила она, и подняла мою голову, чтобы я смогла посмотреть ей в глаза. — Лучше, чтобы мать кинула вас, решив жить с другим мужчиной? Я думаю, что ты должна меня понять, и не винить себя, учитывая, что все, что произошло мы, сделали не для себя, а друг для друга.

Наверно, я должна была извиниться, но как же тяжело это было сделать! В основном, потому что я ещё толком не могла принять реальность, не могла принять правду. В глубине души, я сомневалась, что всё произошло именно так. Зачем же от меня это было скрывать? Почему она приезжала к нам всего несколько раз? А с другой стороны, Шеннон и папа, никогда не злились на неё, всегда приводили мне её в пример. Я знала, что они что-то от меня скрывали, или правильней сказать, я догадывалась, но никогда не думала, что правда будет настолько немыслима!

Глава 6

Предательство

Утром я проснулась в ужасном состоянии: голова раскалывалась, все тело было налито свинцом, а главное, мне совершенно не давала покоя вся эта история с мамой. Господи, ну почему все происходит именно с нашей семьей? От этой мысли мне снова захотелось плакать. Но нет, я больше не могла выдавить из себя ни одной слезинки, потому что проревела почти всю ночь. Я нехотя сползла с кровати и побрела в ванную. Сделав там все необходимые утренние процедуры, я снова оказалась в своей комнате. На душе было очень тяжело. Хотелось вот так, и остаться здесь навсегда, ничего больше не знать! Никуда не ходить, никогда больше не видеть Дарлу, Николь, Блейка… Никого! Одна самовлюбленная идиотка, другая сама создает себе проблемы и не может их решить. А Блейк… я вообще его не могла понять. Как он нашел меня? Как он узнал, что я буду валяться где-то в обрыве? Неужели он следил за мной?

Я глубоко вздохнула. Нужно сегодня будет об этом у него спросить. Он ведь…

Неожиданно в дверь постучали:

— Войдите, — бросила я.

Дверь приоткрылась, и на пороге показалась Кери:

— Доброе утро, — улыбнулась она, — Кейт, там мы тебя уже ждем к завтраку.

— Мы? — удивленно переспросила я.

— Ну да, я Колин, Дерил и, — таинственно улыбнувшись, она добавила, — еще кое-кто.

Я молча посмотрела на маму. Что за бред? Мне сейчас не до сюрпризов.

— Неужели ты не хочешь узнать, кто это? — спросила Кери.

Ее вопрос меня просто ошеломил, она ведет себя так, будто все в порядке! Я хотела бы ей высказать все прямо сейчас! Но я выдохнула и взяла себя в руки:

— Мам, оставь, пожалуйста, все эти сюрпризы на потом, ладно?

Кери пожала плечами:

— Как хочешь… ну что, пошли?


Я стояла в полном нокауте. За нашим обеденным столом сидел Блейк, который о чем-то мило болтал с Дерилом. Колин сидел напротив Блейка и недовольно смотрел на него.

— Вот и наша соня! — пропела Кери и толкнула меня к столу. Блейк вскочил с места и отодвинул мой стул, чтобы я села рядом с ним. Кери удовлетворенно улыбнулась, ей очень понравился этот жест приличия. А вот меня просто взбесил поступок Блейка! Что за убогая показуха? Поэтому я молча села за стол, сделав вид, что для меня это не в новинку. Пусть не выпендривается.

— Я заехал за тобой, чтобы узнать твое самочувствие, — улыбнулся Блейк, — и заодно подвезти тебя до школы.

— Спасибо, — сухо ответила я, — у меня правда были кое-какие планы с Николь, но раз уж ты здесь…

Я невольно посмотрела на Колина. Ему явно мой ответ пришелся по душе.

— Ну что за невоспитанная девчонка! — смеясь, ответила Кери и глотнула персиковый сок, — Блейк, ты не думай, она с утра всегда такая.

Блейк мило улыбнулся моей маме, а у меня внутри все сжалось от стыда. Можно подумать, мы с Кери ночами напролет болтаем о том, как мне безумно нравится Блейк Стефорд, и как бы было здорово мне с ним погулять. Я специально взглянула на часы:

— Ой, Блейк. По-моему мы уже опаздываем.

Он энергично кивнул и, поблагодарив всех за гостеприимство, направился к выходу. Я с облегчением проследовала за ним. Кери провожала нас до самой двери, кидая на меня самые неприятные взгляды. Но я сделала вид, будто ничего не заметила. Выйдя во двор, мы с Блейком добрели до его симпатичной тойоты, там он помог мне забраться в салон и через несколько минут его машина уже вовсю мчалась по тенистой дороге.

— У тебя очень милая семья, — сказал Блейк после долгого молчания.

Я подвела глаза к небу:

— Блейк, я ведь тебе уже говорила насчет твоих необоснованных комплиментов… в моей семье нет ничего милого и славного, мы живем как все обычные люди.

Миновав крутой поворот, Блейк ответил:

— Нет, правда, Вот Кери мне очень понравилась и твой отец…

— Он мне не отец! — резко выдохнула я.

Внезапно я заметила на лице Блейка что-то понимающее, он явно не хотел лезть в дебри моей бурной биографии:

— Ну, тогда давай поговорим на другую тему, — осторожно ответил он.

Тут я вспомнила свои утренние переживания. У меня действительно было о чем его спросить:

Внезапно я заметила на лице Блейка что-то понимающее, он явно не хотел лезть в дебри моей бурной биографии:

— Ну, тогда давай поговорим на другую тему, — осторожно ответил он.

Тут я вспомнила свои утренние переживания. У меня действительно было о чем его спросить:

— После танцев… — начала я, — как… ну… как ты меня…

— Как я тебя нашел? — улыбнувшись, спросил Блейк, — да ты так стонала, что, наверное, весь город слышал!

Я пришла в ужас. Неужели это правда? Передо мной сразу всплыла картина, как я лежу, вся в грязи под какими то деревьями, как Блейк приходит на дикие вопли. Боже как стыдно! Я залилась краской, и все же переспросила у Блейка:

— Я стонала?

— Да, еще как, вопила: моя нога, моя почка! Помогите, помогите! Вот так я тебя и нашел.

Я замолчала. Я даже не знала, что сказать. Но к моему счастью Блейк засмеялся и удивился моей доверчивости. Я глупо подхватила его смех, хотя это была дурацкая шутка. Во всяком случае, мне больше не хотелось знать подробности этой истории.


Когда мы с Блейком зашли в холл школы, то возле окна увидели Дарлу и ее подружек. Она тоже нас заметила и со своей свитой направилась прямо в нашу сторону. Правда по ее ангельскому личику было видно, что она не очень довольна тем, что Блейк, и я пришли вместе, видимо Стефорда она берегла для себя.

— Привет Блейк, — мило бросила она и прижалась губами к его щеке.

— Здравствуй красавица, — улыбнулся Блейк самой приторной улыбочкой на свете, — отлично выглядишь сегодня.

Дарла растаяла, и ее прекрасный рот растянулся в подобной улыбке.

Так вот на ком Блейк оттачивает свое мастерство в комплиментах. Подумала я про себя и ради приличия тоже поздоровалась с Дарлой, поблагодарив ее за танцы. Она смерила меня презрительным взглядом и ничего не ответила. Ее подружки сделали то же самое.

— М-м-м, ладно, Блейк, я пойду, спасибо что подвез, — улыбнулась я.

— А, не за что, — ответил он, — обращайся если что.

Дарла хмыкнула, и стала навязчиво что-то говорить Блейку, иногда поглядывая на меня. Я еле удержалась, чтобы не рассказать бедняжке, что не собираюсь за него замуж. Я просто развернулась и побрела на математику.

Зайдя в класс, я встретила Дилана. Он сидел какой-то печальный.

— Привет, — осторожно начала я, — чего такой грустный?

Дилан улыбнулся:

— Да нет, я не грустный, просто устал…

— После танцев? — понимающе спросила я.

— Ты что, шутишь? — ответил Дилан, — это же было уже три дня назад, нет, мы просто вчера с парнями отмечали.… Ну, ты понимаешь.

— Ты напился, — апатичным тоном уточнила я.

— Ну, можно и так сказать, — снова улыбнулся Дилан.

Я не ответила ему на улыбку. Мне было очень неприятно, что Дилан может оказаться выходцем из таких людей, которые валяются где-то под забором и глушат дешевый алкоголь. Нет, я, конечно, знала, что Дилан не из хороших парней, но все же…


Урок закончился очень быстро, и теперь мне надо было идти на литературу. Я не очень хотела туда, потому что знала, что там будет Дарла. Да и Николь теперь тоже со мной не разговаривает. До кабинета я шла в полной задумчивости. Пару раз в коридорах я встречала подружек Дарлы, и почему-то всякий раз они пристально смотрели на меня, потом тихонько перешептывались, а после взрывались ехидным девчоночьим смехом. Интересно, что на этот раз я сделала не так?

В классе было очень шумно. Я молча зашла и приземлилась на свое место. Раскладывая учебники, я заметила на себе взгляд Николь, но как только я повернулась и тоже на нее посмотрела, она сразу же опустила глаза и уткнулась в свою тетрадь. Я вздохнула и подошла к ее парте:

— Как дела? — заботливо поинтересовалась я.

— Дарла сплетни распускает, — тихо сказала Николь.

— Обо мне? — улыбнувшись, спросила я.

— Это не смешно, Кейт, — оборвала меня она. — Дарла говорит, что…

— А-а-а, — Уильямс!

За моей спиной раздался противный голос нашей мисс популярности. Николь сразу же замолчала, а я обернулась и с интересом посмотрела на Дарлу.

— По-моему мы с тобой уже виделись, — спокойно ответила я.

Та поправила выбившийся золотистый локон из прически и продолжила:

— Верно, только почему ты с нами секретами не делишься? Мы ведь теперь подруги.

— Какими секретами? — недоуменно спросила я.

Дарла замерла со странной улыбкой на лице, ее свита снова тихо посмеивалась, и от этого мне стало как-то не по себе.

— Я и не знала, — начала Дарла издалека, — что в нашей школе учатся такие неблагополучные ученики.

Мое сердце бешено заколотилось:

— Что ты имеешь в виду?

— Ты ведь переехала сюда не потому, что просто хочешь погостить у мамы?

— Может, ты знаешь более точную причину? — спросила я с вызовом. Хотя была абсолютно уверенна, что Дарла никак не может знать подробности моей истории.

— Ты приехала сюда, чтобы скрыться от позора! — торжественно провозгласила Дарла, — Из-за своего отца! Который убил твою сестру!

Все, кто находился в классе, замолчали и уставились на меня. Я стояла, будто меня окатили кипятком.

Дарла не останавливалась:

— Да, а потом тебя отправили к твоей мамаше, которая бросила вас и ушла жить к чужому мужику из-за денег! Боже, и она еще была у меня на танцах! Представляете, она! — вопила Дарла, показывая на меня пальцем.

Я почувствовала, как двадцать пар глаз впились мне в спину. От этого по моему телу прошло сотни электрических разрядов. Мои руки сами сжались в кулаки, к лицу прилила кровь:

— Ты лжешь… — тихо выдохнула я. — Ты ничего не знаешь о моей семье.

— О, я-то знаю, — с той же издевательской улыбкой ответила Дарла, — наверно даже больше тебя! Говорят, Брэд Уильямс прикончил бы и тебя просто…

Дарла не успела договорить, потому что я подлетела к ней и со всей силы ударила ее кулаком в лицо. Я попала ей в нос. Раздался приглушенный щелчок, и у Дарлы открылось кровотечение. Держась руками за лицо, она застонала и пошатнулась. По классу раздался гул удивления, но никто не двигался с места. Подруги Дарлы визжали и пытались ей хоть чем-то помочь, но та оттолкнула их в сторону и неожиданно накинулась на меня. Под тяжестью ее тела мы вместе упали с ней на пол. Дарла не знала никаких методов борьбы, поэтому она просто вцепилась ногтями мне в лицо. От неожиданности я схватила ее за волосы и оттащила от себя. Тем самым мне хватило времени, чтобы встать на ноги. Но Дарла тоже не отставала. Она вскочила с пола и попыталась снова нанести мне удар. Я блокировала ее попытку. Одной рукой я отвела ее кисть в сторону, а другой ударила в подбородок. Снова раздался щелчок, и Дарла снова схватилась руками за лицо. Через несколько секунд из ее рта выпало что-то белоснежное. О нет, это был зуб Дарлы! Один из тех, что составлял ее красивую улыбку киноактрисы. Она отпрянула от меня в сторону. Боже мой, как в эту секунду Дарла перестала быть похожа на гламурную красотку. Кровь струилась изо рта и из носа, волосы были растрепаны, одежда испачкана. Она была больше похожа на разъяренную кошку. Я думала, что сейчас все закончится, что она заплачет и выбежит из класса. Но глаза Дарлы вспыхнули ярким пламенем, она явно никогда не простит мне вмешательства в ее внешность. Дарла взревела и вцепилась мне в шею мертвой хваткой. Я не могла высвободиться из ее стальных объятий. А в классе уже началась истерика. Все что-то кричали. Кто-то просил нас разнять, кто-то болел за Дарлу, кто-то за меня. Подружки продолжали визжать. Но я уже ничего не понимала, мне вдруг стало тяжелее дышать, и я со всей силы треснула Дарлу по голове. Та ослабила хватку, и я смогла скинуть ее руки. Тогда она схватила меня за волосы, а я от безысходности схватила ее… и я не знаю, чем бы это все закончилось, если бы не услышала крик миссис Коллинз. Я посмотрела на нее, и сразу же пропустила удар от Дарлы. Она точно вмазала мне в глаз.

— ДА РАЗНЕМИТЕ ИХ УЖЕ, НАКОНЕЦ! — кричала учительница.

Внезапно я почувствовала, как меня кто-то схватил за талию и стал медленно оттаскивать в сторону. С Дарлой сделали то же самое. Но ни она, ни я, ни на кого не обращали внимания:

— Не смей больше так говорить о моей семье! — кричала я, задыхаясь от гнева.

— Ты мне еще ответишь за это Уильямс! — визжала Дарла, пытаясь вырваться из объятий одноклассника, — с этих пор твоя жизнь здесь превратиться в ад! Это я тебе гарантирую!

Я ничего не ответила. Моя жизнь превратилась в ад уже давно, и Дарла это прекрасно знала.


— Вы хотя бы понимаете, что натворили? — спросил мистер Гринн, медленно прохаживаясь по своему кабинету.

— Я лишь поставила ее на место, — спокойно ответила я, прикладывая к своему глазу холодный лед из медпункта.

— Поставили на место? — переспросил директор, — Вот как? Да вы хоть знаете, сколько нанесли мисс Брайнвуд телесных повреждений?

Назад Дальше