Тринадцатый Череп - Янси Рик 2 стр.


Мы врезались в фургон. Меня оторвало от машины, и я приземлился на сваленные у дома пластиковые мешки с мусором.

Рассыльный дал задний ход и начал оттеснять нашу машину. Та жалобно завизжала. Я вскочил на ноги, запрыгнул на подножку и ухватился за кронштейн бокового зеркала. В этот момент фургон рванул вперед и, чтобы не врезаться в бак, вильнул влево. А мне, чтобы не врезаться в бак, пришлось прижаться к двери. И тут оконное стекло разлетелось вдребезги. Я увидел в боковом зеркале отражение руки с пистолетом. Ну, это нормально, что у него в кабине был пистолет. У меня бы тоже был. Я пригнулся, а рассыльный принялся палить в разбитое окно. Моя нога постоянно соскальзывала с подножки, я намертво вцепился в кронштейн зеркала.

Когда мы вылетели из переулка на перекресток, фургон приподнялся над землей фута на два. А когда мы приземлились, меня так тряхнуло, что левая рука сорвалась с зеркала, и после я болтался на одной правой, колотясь плечом и щекой о дверь, потому что рассыльный, пытаясь избавиться от меня, резко взял влево.

Он начал набирать скорость. Мои пальцы онемели от холода. Вряд ли бы я долго так провисел. Но, отпусти я зеркало в тот момент, меня бы затянуло под фургон, и задние колеса размазали бы меня по асфальту. Полезь я в окно – получил бы пулю в голову. А если бы прыгнул, то ударился об асфальт на скорости шестьдесят или даже семьдесят миль в час.

Теперь разлетелось вдребезги уже и зеркало над моей рукой. Гад стрелял в ту часть меня, которую видел.

Это помогло принять решение. Я схватился левой рукой за дверную ручку и отпустил зеркало. Меня развернуло, и я несколько секунд болтался, пока наконец не нашел опору для ноги и не вцепился в ручку второй рукой.

Из этого положения я видел, что нас быстро догоняют три полицейские машины. Вспыхивали проблесковые маячки, крякали сирены. А впереди, кварталах в четырех, еще три встали бампер к бамперу и перекрыли дорогу. Они его загнали.

«Тормози, придурок! – мысленно велел я ему. – Сейчас самое время тебе затормозить…»

Я подумал, что они его загнали, и сами копы тоже, очевидно, так решили.

Но он считал иначе.

Рассыльный выжал газ и на полной скорости пошел на таран. Полицейские открыли огонь.

Вряд ли они видели, как я, вцепившись в ручку двери, болтаюсь на фургоне. Все их внимание сосредоточилось на приближающемся автомобиле весом две тысячи фунтов.

Рассыльный резко вырулил влево и нажал на тормоз. Фургон пошел юзом. Я понял, что недруг решил протаранить копов мною.

Остался один выход – наверх.

Я закинул правую ногу на окно и полез на крышу. В ту секунду, когда я оказался на фургоне, рассыльный врезался в полицейские машины.

От удара я перекатился в сторону водительского окна и полетел вниз. К счастью, одна из машин преследования рванула вперед, намереваясь нас заблокировать. Я бухнулся животом на капот и по инерции влетел в лобовое стекло, а когда бампер полицейской машины врезался в фургон, свалился с капота прямо на задницу. Кинжальная боль пронзила меня от копчика до затылка.

Я поднял голову и увидел, что гад-рассыльный смотрит прямо на меня и улыбается своей загадочной улыбочкой. А еще он держал в руке какую-то штуковину. Полицейские повытаскивали пистолеты и окружили фургон. Все кричали рассыльному, чтобы он вышел из машины с поднятыми руками.

Тут я разглядел, что в руке у него черная коробочка с красной мигающей лампочкой в центре и кнопкой, над которой завис большой палец. И парень все улыбался.

А потом слегка кивнул мне, словно говоря: «Туше́, Кропп».

Я крикнул всем лечь на землю, но никто не услышал. Тогда я укрылся за полицейской машиной, а палец рассыльного опустился на кнопку.

Фургон превратился в клубы красного огня. Ударная волна отбросила меня назад, а жар от взрыва выжег в легких последние молекулы кислорода.

13:19:21:48

Сперва меня отвезли в больницу, в отделение неотложной помощи. Многочисленные порезы и ушибы. Сломанный нос. Двадцать пять швов на предплечье, которое располосовал ножом рассыльный. Извлекли из плеча пулю. И сделали рентген задницы, чтобы выяснить, не сломан ли копчик.

Когда врачи разобрались с моим физическим состоянием, явились копы и отвезли меня в участок. Я напомнил о праве на телефонный звонок и позвонил поверенному моего отца Альфонсо Нидлмайеру. Он сказал, чтобы до его прихода я никому ничего не говорил.

Потом меня посадили в комнату для допроса. Там было зеркало во всю стену. Наверняка двустороннее.

Я все гадал, что это за рассыльный, кто его послал и зачем. Кольцо Соломона я еще в больнице снял с пальца и спрятал в карман.

Прошло как минимум тридцать минут – и ничего. Я так и сидел в допросной один. За спиной тикали настенные часы. Нос зудел под пластырем. Задница болела так, что я никак не мог усесться поудобнее. У меня возникли прескверные предчувствия – не по поводу ее, а из-за ситуации в целом. Где эти копы? Почему запихнули меня в допросную? И где мистер Нидлмайер? Кто такой этот гадский рассыльный? Зачем он хотел меня убить? Что с Сэмом? Почему меня арестовали? Я ведь жертва, а не преступник.

Наконец дверь открылась, и в допросную вошли двое: мужчина и женщина. Мужчина был постарше. Лысый, с мясистым красным носом, он, если бы отрастил бороду, вполне мог сойти за Санта-Клауса. Женщина выглядела молодо, брюнетка, с глазами даже темнее волос.

Она представилась как детектив Мередит Блэк. Мужчина хрюкнул, но оказалось, что это он так назвался. Кеннард.

– Почему меня арестовали? – спросил я.

– Как тебе понравятся обвинения в похищении человека, порче имущества, вооруженном нападении, избиении и преднамеренном убийстве? – осведомился пузатый Кеннард басом, который, как ни старайся, не сравнишь с голосом Санты.

– Многовато будет, – ответил я.

– Остряк? – гавкнул Кеннард.

– Ни по каким меркам.

– Посмотрим, как ты запоешь после двадцати лет в тюрьме Браши-Маунтин, – пригрозил Кеннард.

Мередит Блэк накрыла ладонью его волосатую руку.

– Итак, Альфред, вот что мы имеем: напротив «Сэмсон тауэрс» машина столкнулась с внедорожником и взорвалась; через минуту в пентхаусе в упор выстрелили в неизвестного; десять минут спустя при скоростной погоне погибли пять офицеров полиции Ноксвилла; неопознанный подозреваемый покончил с собой при помощи самодельного взрывного устройства.

– Как Сэм? – спросил я. – Неизвестный. Мне в больнице не сказали.

Мередит проигнорировала мой вопрос.

– И теперь у нас есть ты. А ты, Альфред, похоже, связан со всеми этими событиями. – Она достала из сумочки маленький магнитофон и положила его между нами на стол. – Хотелось бы услышать, что ты на это скажешь.

– Я должен дождаться мистера Нидлмайера.

– Кто такой Нидлмайер? – спросил Кеннард.

– Мой адвокат. То есть он адвокат моего отца. Вернее, раньше был.

– Твой отец его уволил?

– Мой отец умер.

– Бернард Сэмсон, – сказала Мередит Блэк, и это не было вопросом.

– Да, правильно. Вот почему я был в пентхаусе, когда взорвалась машина. Думаю, это было подстроено, чтобы тип в форме рассыльного поднялся наверх без досмотра посылки.

– Какой посылки? – спросила Мередит Блэк.

– Той, в которой был обрез. Вы же нашли там обрез? Он сказал, что у него посылка. Сэмюэл ответил: «Я возьму». А рассыльный произнес что-то вроде «ладно» и выстрелил в него.

– Кто такой Сэмюэл?

– Неизвестный. Он ведь жив?

– Значит, Сэмюэл выстрелил в рассыльного? – уточнил Кеннард.

– Нет, это рассыльный выстрелил в Сэмюэла.

– Почему?

– Я не знаю. А потом он попытался застрелить меня.

– Сэмюэл?

– Рассыльный! Сэмюэл – это мой опекун. С чего вдруг ему в меня стрелять?

– А почему рассыльный вдруг решил тебя застрелить? – спросил Кеннард.

– Не знаю. Он не сказал, а я не спрашивал. Он убежал. Я погнался за ним. Он вон что сделал с моей рукой и вот что с носом, а потом прыгнул с парашютом в лестничный пролет.

Кеннард утробно хохотнул. Мередит зыркнула в его сторону и сказала:

– Мы нашли парашют. – Она повернулась ко мне: – И ты побежал за ним, захватил полицейскую машину и заставил офицера полиции преследовать его фургон.

– Все так и было, – кивнул я.

– Зачем?

– Хотел узнать ответ на тот же вопрос, что и вы, ребята, – зачем?

– И ты не знаешь, почему у кого-то возникло желание тебя убить?

– Нет, – соврал я.

На самом деле я еще до их прихода составил список этих желающих. Убить меня поклялся Майк Арнольд, агент-ренегат из АМПНА. Выжившие приспешники изгнанного из Ордена черного рыцаря Могара тоже вполне могли загореться желанием чуток отомстить мне за смерть своего вожака. И наконец, собственно АМПНА. Им хотелось заполучить кольцо, лежавшее у меня в кармане. Насчет АМПНА я не был уверен, потому что мне нравилась директор Абигейл Смит и я ей доверял. Но как сказал Сэмюэл, агентство могло действовать жестко.

– И раньше ты никогда не встречал этого рассыльного? – спросил Кеннард.

Я мотнул головой:

– Нет.

– Понятно, Альфред, – успокаивающим тоном произнесла Мередит. – Но ты пока не рассказал ничего, о чем бы мы сами не догадались.

– Значит, вы опережаете меня на шаг, – ответил я.

Кеннард привстал и навис над столом. Я видел, как напряглись бицепсы под рукавами его белой рубашки. У него плохо пахло изо рта – несвежим кофе и окурками.

– Послушай, ты, молокосос, сегодня из-за тебя погибли пятеро моих товарищей. У них были жены, дети… и вечером они не вернутся домой и не увидят родных, потому что какой-то сопляк-переросток не наигрался в Джи-Ти-Эй![1]

Мередит взяла его за плечо и усадила обратно на стул.

– Успокойся, Лу. Он всего лишь ребенок…

Услышать о погибших полицейских было действительно больно, и я сорвался на крик:

– Не знал я, что он напичкал фургон взрывчаткой! Клянусь, не знал! И я понятия не имею, кто он и кто его нанял. Я даже не знаю, почему его послали убить меня! Я стараюсь держаться подальше от таких вещей.

Тут я прикусил язык. Кеннард, откинувшись на стуле, отдувался, восстанавливал дыхание после своей вспышки, а Мередит сверлила меня глазами. Я посмотрел на магнитофон.

– Стараешься держаться подальше? – тихо переспросила Мередит.

– Уж поверьте.

«Больше ни слова. Дождись Нидлмайера».

– Подальше от чего?

– От всего такого.

– Какого такого?

– Такого, как сегодня утром. Хватит с меня крови…

Вообще-то, я хотел сказать, что у меня все руки в крови, но случай был не тот, чтобы так выражаться.

– Если хочешь, могу чуток выпустить, – прорычал Кеннард.

Я тяжело вздохнул:

– Похоже, мне и правда лучше помалкивать до прихода мистера Нидлмайера.

– Мы знаем, кто ты, – сказал Кеннард. – Пробили через Интерпол. Неужели ты думал, что мы этого не сделаем?

– Не думал, потому что даже не знаю, что такое Интерпол.

– Год назад. Стоунхендж и несколько тысяч фунтов взрывчатки. Десятка самых разыскиваемых преступников. Ни о чем не напоминает?

– Это была ошибка, – сказал я. – Крупное недоразумение.

– Ну да, конечно, – ухмыльнулся Кеннард.

– Разве меня не вычеркнули из того списка?

– Альфред, – заговорила детектив Блэк, – мы хотим помочь тебе, но не сумеем, если ты не поможешь нам. Ты знаешь о сегодняшних событиях гораздо больше, чем рассказываешь. За тобой уже похищение человека и угон машины. Сейчас тебе поможет только правда. Выкладывай.

Я закусил губу. Что делать? Рассказать, не дожидаясь Нидлмайера? О чем говорить, а о чем молчать? Или лучше вообще ни о чем не рассказывать? И даже если я выложу только малую часть истории, поверят ли они мне?

– Я думаю, что он наемный убийца, – медленно проговорил я.

Кеннард расхохотался:

– Ты думаешь?

Мередит подалась вперед. Дыхание ее пахло настолько же приятно, насколько мерзким был выхлоп Кеннарда. Как сахарная вата.

– Кто? – спросила она.

– Рассыльный.

– У тебя есть предположения, почему тебя хотят убить?

Сказать или промолчать? А если расскажу, что со мной будет? Я ничего не смогу доказать, и вряд ли мне поверят. Но они копы. Даже гнусный Кеннард. А у Мередит доброе лицо, и ведет она себя так, будто я ей нравлюсь и она действительно хочет помочь.

И еще мне показалось, что лучший способ решить все проблемы разом – применить самое надежное во всех запутанных случаях оружие, то есть правду.

Я и сказал:

– АМПНА.

– АМПНА?

– Что еще за АМПНА? – удивился Кеннард.

– Агентство межпространственных парадоксов и неизученных аномалий, – пояснил я. – АМПНА.

– Ах да, – подхватил Кеннард. – И как это я сразу не догадался? – Он обратился к Мередит: – Оставь меня с ним на пять минут. Пять минут – все, что мне надо.

– Сегодня утром я встретился с директором агентства, – сказал я. – Она попросила у меня кое-что, но я отказался отдать… И наверно, она приказала… – Я трудно сглотнул. Мне нравилась Абигейл Смит, и я всегда считал, что она на стороне добра. – Я думаю, что все это могла устроить Контора.

– Контора?

– АМПНА.

– АМ… ПНА? – по слогам переспросил Кеннард.

– О чем попросила директор? – осведомилась Мередит.

Я отвел глаза. Хорошо бы переговорить с Сэмюэлом. Черт, мне это отчаянно нужно! Он бывший Оперативник номер девять, топ-агент. Он бы разобрался, чья это операция – Конторы или нет.

Но Сэмюэла рядом не было. И Нидлмайера. Я был один.

– Хорошо, я расскажу, только пусть он выйдет, – потребовал я.

– Я никуда не пойду, – забыковал Кеннард.

– Тогда не тратьте зря время и отведите меня в камеру.

После этого они начали яростно перешептываться. Детектив Кеннард проиграл. Он вскочил так резко, что опрокинул стул.

– Мы еще не закончили, – пригрозил он, наставив толстый палец на мой заклеенный пластырем нос.

– От тебя воняет, – отозвался я.

Кеннард вышел из допросной. Я посмотрел на Мередит и перевел взгляд на магнитофон. Бобины еще вертелись. Мередит нажала на кнопку «стоп». У нее был ярко-красный маникюр. Я вспомнил Абигейл Смит и ее алую помаду.

– Я слушаю тебя, Альфред.

13:17:35:51

Мы беседовали шепотом, подавшись над столом друг к другу. Я догадывался, что детектив Кеннард не ушел далеко. Скорее всего, он стоял за двухсторонним зеркалом и слушал.

– Порядок, Альфред, – сказала Мередит.

– Сначала я хочу знать, что с Сэмом.

– Кто такой Сэм?

– Неизвестный, которого подстрелили в пентхаусе. Он мой опекун. Что с ним?

– Он в палате интенсивной терапии.

– Выживет?

Мередит покачала головой. Она не знала.

Несколько секунд я молча смотрел ей в глаза, после чего спросил:

– Вы знаете, как погиб мой отец?

– В газетах писали, что в авиакатастрофе.

– Ему отрубили голову.

И тут меня прорвало. Даже если бы захотел, я уже не мог остановиться. Я выложил ей все. Об Экскалибуре и тайном ордене рыцарей, которые его охраняли. О Могаре, который был наследником моего отца, пока тот не узнал, что у него есть сын, то бишь я. О лучшем друге отца, Беннасио. Он был последним рыцарем на земле и погиб, пытаясь вернуть похищенный Могаром меч. О том, чем все кончилось в пещере Мерлина под руинами Камелота. Рассказал, как умер и вернулся к жизни и о смерти Могара.

– А он как умер? – спросила Мередит.

– Его обезглавили.

– И его тоже?

– Да. Я.

– Ты отрубил ему голову?

– Экскалибуром.

– То есть мечом короля Артура.

– Мечом Михаила, если быть точным.

– Михаил – секретный агент этого АМПНА?

– Михаил – архангел с небес.

– С небес.

– Ну, оттуда, – показал я пальцем на потолок. – С небес.

– И где сейчас этот меч?

Я снова показал на потолок.

– По-нят-но, – по слогам произнесла Мередит.

– В чем дело? Вы не верите в небеса?

– Я просто не понимаю, почему это АМПНА захотело тебя убить. Ведь у тебя нет меча.

Я чуть не брякнул: «Потому что у меня есть Печать», но засомневался. Она могла меня обыскать и тогда нашла бы Великую Печать Соломона. Я закусил губу и отвел глаза.

– Ты понимаешь, на что все это похоже? – сочувственно спросила Мередит.

– Знаю. Но это правда.

– Правда, – повторила Мередит.

Я снова посмотрел ей в глаза и проговорил:

– Вы заявляете, что хотите знать правду, но на самом деле вовсе не хотите, так как правда заключается в том, что не принадлежит вашему миру. Понимаете? Вот этому миру с этим столом, с этими стульями и часами на стене. Правда не укладывается в рамки вашего мира, но это правда. Я так живу… За рамками вашего мира. И боюсь, так всегда и будет. Если бы я мог прямо сейчас перескочить через стол в ваш мир, я бы это сделал. Не раздумывая. Но мой мир – это священные мечи, сверхсекретные шпионские операции и ангелы, которые называют меня своим возлюбленным. Вот почему меня пытались убить. Вот почему погибли полицейские. У меня неприятности, но у человека, который должен меня защищать, они посерьезнее. И нам обоим нужна помощь. Вы поможете нам, детектив Блэк? Прошу вас, помогите, мы действительно в беде.

Мередит ответила не сразу. Сам не знаю почему, но она чем-то – не внешностью, нет – напомнила мне маму.

– Сделаю все, что в моих силах, – сказала она.

13:15:18:09

Через час, когда я один сидел в тесной камере, наконец появился мистер Нидлмайер.

– Где вы пропадали? – спросил я.

Нидлмайер бросил портфель на койку и промокнул лысину украшенным монограммой платком.

– Виноват, Альфред, прости. Ты ведь ничего им не рассказал?

– Я рассказал им все.

Нидлмайер вытаращился на меня. Он только что вытер лицо, а оно уже снова заблестело от пота.

– Все про все?

– Почти.

– Тогда понятно.

– Что понятно?

– Тебя переводят в больницу Святой Марии.

– Почему?

– Подозревают психическое расстройство.

– То есть что я спятил.

Назад Дальше