Солдаты - Иван Шмелев 23 стр.


"Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался?

Кто, в минуту гнева, не требовал от них роковой книги, дабы вписать в оную

свою бесполезную жалобу на притеснение, грубость и неисправность?.. Что

такое станционный смотритель? Сущий мученик четырнадцатого класса,

огражденный своим чином токмо от побоев, и то не всегда…" -- это начало

печальной пушкинской повести о Самсоне Вырине было и первой, лучшей

страницей в многотомной истории "маленького человека", притесняемого,

униженного и наконец гибнущего. На долю писателей нового века выпало

завершить эту историю, после того как в нее вслед за Пушкиным вписали

славные главы Н. Гоголь, Ф. Достоевский, И. Тургенев, Г. Успенский, А. Чехов.

Самое последнее место в социальном ряду "маленьких людей" занимает

Уклейкин -- "лукопер", "шкандалист" и "обормот". Он давно проникся сознанием

своей потерянности и ничтожности. Однако в жалком сапожнике Уклейкине

клокочет необоримый стихийный протест. Этот отпетый "озорник" сродни

бунтующим босякам молодого Горького. Мало того. Дитя своего времени,

Уклейкин ощущает в себе пробуждение гражданского, общественного сознания.

Центр тяжести в повести перенесен именно на общественную

несправедливость: полуграмотный сапожник ждет облегчения от обещанных

царским манифестом 17 октября 1905 года свобод и прав. И утрата Уклейкиным

иллюзий, постепенное постижение того, что обещанные свободы обернулись

обманом,-- типично для самых широких слоев народа. "Противоречие между

обещанием свободы и отсутствием свободы, между всевластием старой власти,

которая "все вершит", и безвластием "народных представителей" в Думе,

которые только говорят, это противоречие именно теперь, именно на опыте Думы

проникает в народные массы все сильнее, все глубже, все острее" [Ленин В. И.

Полн. собр. соч., т. 13, с. 69.],-- писал В. И. Ленин в мае 1906 года,

подводя итоги периоду "конституционных иллюзий" в русской революции. В

образе Уклейкина Шмелев чутко зафиксировал процесс разочарования масс в

"демократическом", парламентском пути развития, при котором вся сила власти

оставалась в руках царского правительства. Повесть Шмелева отчетливо

показывает то новое, что внесли писатели демократического, можно сказать,

горьковского направления, продолжая тему "маленького человека".

Дальнейшее развитие темы "маленького человека", в принципиально важном

повороте этой гуманистической традиции, мы находим в самом значительном

произведении Шмелева дореволюционной поры -- повести "Человек из ресторана".

В появлении этой "тузовой" вещи, да и в самой судьбе писателя важную и

благотворную роль сыграл М. Горький. 7 января 1910 года Шмелев посылает

Горькому свою повесть "Под горами", сопровождая ее письмом: "Может быть,

немного самонадеянно с моей стороны -- делать попытку -- послать работу для

сборников "Знания", и все же я посылаю, посылаю Вам, ибо не раз слышал, что

для Вас не имеет значения имя… Я почти новый человек в литературе. Работаю

я четыре года и стою одиноко, вне литературной среды…" [Архив А. М.

Горького (Институт мировой литературы -- ИМЛИ)]. Горький ответил Шмелеву без

промедления -- в январе того же, 1910 года очень доброжелательным,

ободряющим письмом:

"Из Ваших рассказов я читал "Уклейкина", "В норе", "Распад" -- эти вещи

внушили мне представление о Вас как о человеке даровитом и серьезном. Во

всех трех рассказах чувствовалась здоровая, приятно волнующая читателя

нервозность, в языке были "свои слова", простые и красивые, и всюду звучало

драгоценное, наше, русское, юное недовольство жизнью. Все это очень заметно

и славно выделило Вас в памяти моего сердца -- сердца читателя, влюбленного

в литературу,-- из десятков современных беллетристов, людей без лица"

[Горький М. Собр. соч. в 30-ти томах, т. 29. М" 1955, с. 107.].

Начало переписки с Горьким, который, как сказал сам Шмелев, был "самым

светлым, что встретил я на своем коротком пути", укрепило его уверенность в

собственных силах. В конечном счете, именно Горькому, его помощи и

поддержке, обязан во многом Шмелев завершением работы над повестью "Человек

из ресторана", которая выдвинула его в первые ряды русской литературы. "От

Вас,-- писал Горькому Шмелев 5 декабря 1911 года, уже по выходе в свет

повести,-- я видел расположение, помню его и всегда помнить буду, ибо Вы

яркой чертой прошли в моей деятельности, укрепили мои первые шаги (или,

вернее, первые после первых) на литературном пути, и если суждено мне

оставить стоящее что-либо, так сказать, сделать что-либо из того дела,

которому призвана служить литература наша,-- сеять разумное, доброе и

прекрасное, то на этом пути многим обязан я Вам!.." [Архив А. М. Горького

(ИМЛИ)].

Главным, новаторским в повести "Человек из ресторана" было то, что

Шмелев сумел полностью перевоплотиться в своего героя, увидеть мир глазами

другого человека. "Хотелось,-- писал Шмелев Горькому, раскрывая замысел

повести,-- выявить слугу человеческого, который по своей специфической

деятельности как бы в фокусе представляет всю массу слуг на разных путях

жизни" [Письмо И. С. Шмелева А. М. Горькому от 22 декабря 1910 г. Архив А.

М. Горького (ИМЛИ)]. Действующие лица повести образуют единую социальную

пирамиду, основание которой занимает Скороходов с ресторанной прислугой.

Ближе к вершине лакейство совершается уже "не за полтинник, а из высших

соображений": так, важный господин в орденах кидается под стол, чтобы раньше

официанта поднять оброненный министром платок. И чем ближе к вершине этой

пирамиды, тем низменнее причины лакейства.

Мудрой горечью напитана исповедь Скороходова, старого, на исходе сил

труженика, обесчещенного отца, изгоя, потерявшего жену и сына. Хотя

"порядочное общество" лишило его даже имени, оставив безликое "человек!", он

внутренне неизмеримо выше и порядочнее тех, кому прислуживает. Это

благородная, чистая душа среди богатых лакеев, воплощенная порядочность в

мире суетного стяжательства. Он видит посетителей насквозь и резко осуждает

их хищничество и лицемерие. "Знаю я им цену настоящую, знаю-с,-- говорит

Скороходов,-- как они там ни разговаривай по-французски и о разных

предметах. Одна так-то все про то, как в подвалах обитают, и жалилась, что

надо прекратить, а сама-то рябчика-то в белом вине так и лущит, так это

ножичком-то по рябчику, как на скрипочке играет. Соловьями поют в теплом

месте и перед зеркалами, и очень им обидно, что подвалы там и всякие

заразы… Уж лучше бы ругались. По крайности сразу видать, что ты из себя

представляешь. А нет… знают тоже, как подать, чтобы с пылью".

При всей жестокости скороходовского суда, Шмелев не теряет чувства

художественного такта: Скороходов и в своем социальном протесте остается

"средним человеком", обывателем, предел мечтаний которого -- собственный

домик с душистым горошком, подсолнухами и породистыми курами-лангожанами.

Его недоверие к господам -- недоверие простолюдина, в котором ощущается и

неприязнь к образованным людям "вообще". И надо сказать, что чувство это в

какой-то мере разделяет сам автор: мысль о фатальной разобщенности людей из

"народа" и "общества", о невозможности соглашения между ними ощутима и в

"Гражданине Уклейкине", и в более поздних, чем "Человек из ресторана",

произведениях--повести "Стена" (1912), рассказе "Волчий перекат" (1913).

Однако в "Человеке из ресторана", как и в других лучших его

произведениях, чувство недоверия к "образованным" не переходит в

предрассудок. Темный, религиозный человек. Скороходов особо выделяет

революционеров, противостоящих корыстному миру: "И уж потом я узнал, что

есть еще люди, которых не видно вокруг и которые проникают все… И нет у

них ничего, и голы они, как я, если еще не хуже…" С особенным сочувствием

изображен в повести сын Скороходова Николай, чистый и горячий юноша, который

на глазах читателя вырастает в профессионального революционера.

Повесть "Человек из ресторана" была важной вехой для Шмелева-писателя.

Образ Скороходова показан в ней с замечательной художественной силой.

Повествование о своей несчастной жизни старого официанта, в чьем языке

сплетаются "образованные" выражения ("не мог я томления одолеть"),

канцелярские штампы ("произвожу операцию"), поговорки ("захотел от собаки

кулебяки"), жаргонные словечки ("елозить", "жигуляст", "испрокудился",

"кокнуть", "оттябель"),-- имеет точную целевую направленность. Сквозь

скороходовский слог просвечивают особенности речи других персонажей: чистый

язык революционера Колюшки, архаично-книжный и одновременно

парикмахерски-"интеллигентный" Кирилла Саверьяныча, хамски-купеческий --

миллионера Карасева, исковерканный акцентом -- дирижера Капулади и т. д.

Происходит как бы наложение речи Скороходова на речь остальных персонажей.

Однако, восхищаясь мастерством Шмелева-художника, критика одновременно

отмечала некоторую тяжеловесность самого приема: "На протяжении 187 страниц

человек из ресторана говорит на специфическом полупрофессиональном жаргоне"

[Русские записки, 1916, №6, с. 88.]. И тем не менее исключительное

чувство языка помогло Шмелеву избежать ощущения затянутости, держать

читателя в постоянном напряжении и горячем сочувствии судьбе Скороходова.

Повесть "Человек из ресторана", напечатанная в XXXVI сборнике "Знания",

имела шумный успех. В ее положительной оценке сошлись рецензенты либеральной

и консервативной печати. По мотивам шмелевской повести был создан фильм

"Человек из ресторана", где роль Скороходова проникновенно сыграл выдающийся

актер Михаил Чехов.

О стойкой популярности "Человека из ресторана" можно судить и по такому

характерному эпизоду. Через семь лет после напечатания повести, в июне 1918

года, Шмелев, находясь в голодном Крыму, зашел в маленький ресторан с

тщетной надеждой купить там хлеб. Вышедший к нему хозяин случайно услышал

его фамилию и поинтересовался, не он ли автор книжки о жизни официанта.

Когда Шмелев подтвердил это, хозяин увел его в свою комнату со словами: "Для

вас хлеб есть" [Ivan Schmeljow. Leben und Schaffen des groBen russischen

Schrift-stellers von Michael Aschenbrenner. Konigsberg und Berlin,

Ost-Europa Verlag, 1937, S. 284].

"Гражданин Уклейкин" и "Человек из ресторана" явились заметным вкладом

в демократическую литературу после поражения первой русской революции.

Именно в эту пору, помимо М. Горького, В. Короленко, И. Бунина, появляются

новые писатели, противостоящие широкому поветрию декадентства. "Возрождение

реализма" -- так озаглавила большевистская "Правда" статью, посвященную

оздоровлению литературы. "В нашей художественной литературе ныне замечается

некоторый уклон в сторону реализма. Писателей, изображающих "грубую жизнь",

теперь больше, чем было в недавние годы. М. Горький, гр. А. Толстой, Бунин,

Шмелев, Сургучев и др. рисуют в своих произведениях не "сказочные дали", не

таинственных "таитян", а подлинную русскую жизнь, со всеми ее ужасами,

повседневной обыденщиной" [Путь правды (временное название "Правды".-- О.

М.), 1914, 26 января].

Теперь Шмелев -- широко читаемый, признанный в России прозаик. В 1912

году организуется Книгоиздательство писателей в Москве, членами-вкладчиками

которого становятся С. А. Найденов, братья И. А. и Ю. А. Бунины, Б. К.

Зайцев, В. В. Вересаев, Н. Д. Телешов, И. С. Шмелев и другие. Все дальнейшее

творчество Шмелева 1910-х годов связано с этим издательством, в котором

выходит собрание его сочинений в восьми томах. В течение 1912-1914 годов в

Книгоиздательстве публикуются рассказы и повести Шмелева "Стена", "Пугливая

тишина", "Росстани", "Виноград", упрочившие его положение в литературе как

крупного писателя-реалиста.

Первое, на что обращаешь внимание, когда знакомишься с творчеством

Шмелева этих лет,-- тематическое многообразие его произведений. Тут и

разложение дворянской усадьбы ("Пугливая тишина", "Стена"); и драматическая

разъединенность благополучных, несколько пресыщенных жизнью

артистов-интеллигентов с "простым" человеком -- крутым и внутренне богатым в

своей цельности речным смотрителем Серегиным ("Волчий перекат"); и тихое

житье-бытье прислуги ("Виноград"); и последние дни богатого подрядчика,

приехавшего помирать в родную деревню ("Росстани").

В начале творчества Шмелева его герои скованы городом -- нищими углами,

душными лабазами, меблированными квартирками с окнами "на помойку". Они

могут лишь изредка вспомнить, как о чем-то далеком, о "тихом, сонном лесе"

(Уклейкин), о "тихих обителях" и "пустынных озерках" (Иван Кузьмич). В новые

его произведения вторгаются пейзажи во всем богатстве их ароматов и красок:

с падающими тихо солнечными дождями, с подсолнухами, "жирными, сильными",

желтеющими "тяжелыми шапками, в тарелку" ("Росстани"), с "радостными в

грозе" соловьями, которые "били от прудовых лозин, и с дороги, и с

одряхлевших сиреней, и с заглохших углов" ("Стена").

Для персонажей новых его рассказов и повестей красота природы как будто

открыта. Но ее не замечают они -- люди, погрязшие в мелкой и суетной жизни.

Так, рассказ "Пугливая тишина" строится на контрасте между завороженной

своей красотой природой, разомлевшей от летнего зноя, и измельчавшими

беспокойными обитателями усадьбы: заматеревшим в скупости барином Николаем

Степановичем и его сыном корнетом Павлом, приехавшим с единственной целью --

раздобыть деньжат на возмещение "долга чести". Заглавие рассказа очень точно

передает ощущение тишины, от века жившей в усадьбе:

"Стало так тихо, что даже в самом дальнем конце усадьбы, в малиннике,

было слышно Проклу, как скатывались на лапках по крыше голуби", "И тогда

тишина становилась такой четкой и звонкой, что сорвавшаяся вишня давала

тугой звук камня".

Только на склоне дней, когда остается человеку скупо отмеренное время,

способен он очнуться и отдаться бескорыстному -- как в детстве -- созерцанию

природы и деланию добра ("Росстани", 1913). Купец Данила Лаврухин,

вернувшись помирать в родную деревню Ключевую, по сути, возвращается к себе

истинному, неосуществившемуся, открывает в себе самом того человека, какого

он давно забыл. Больной и беспомощный, радостно вспоминает он давнее,

детское, деревенское -- названия грибов, растений, птиц… Только теперь,

когда осталась малая горсть жизни, собранная по сусекам,-- на последний

блин, получает Данила Степаныч возможность творить добро, помогать бедным и

сирым. Некогда Данила ушел из деревни в город с пустой котомкой. Это цельная

и крупная личность, самородок, в то время как его измельчавшее потомство

пришло на все готовое.

Судьба патриархального купечества, сходящего на нет, уступающего место

прущему напролом новому, бесцеремонному и наглому буржуа,-- пожалуй,

центральный мотив в разнообразном творчестве Шмелева 1910-х годов. Быть

может, и тема дворянского оскудения, гибели патриархальной усадьбы

привлекала художника тем, что он видел нечто общее в судьбе старого барства

и патриархального купечества. С той, впрочем, существенной разницей, что

вымиравшие дворянские "зубры" не вызывали у него никакого сочувствия.

Шмелев, чуткий художник, с большой точностью запечатлел появление

"самоновейшего" оборотистого коммерсанта, который проник уже и в дворянскую

усадьбу.

Нарушая покой и тишину фальшиво идиллической жизни обитателей

дворянской усадьбы, появляется колбасник, наглый мужик, купивший у барина

свиней и режущий их -- неслыханное дело! -- прямо у стародворянских

березовых аллей. В повести "Стена" изображен как бы второй акт той же драмы:

ловкий подрядчик Бынин уже скупил векселя в лоск разорившегося барина

Тавруева. В ряде произведений -- "Распад", "Стена", "Росстани", "Забавное

приключение" (1916) -- Шмелев показывает все фазы превращения вчерашнего

простецкого крестьянина в капиталиста нового типа.

В "Забавном приключении" писатель уже отобразил не только силу рвущихся

к власти новых дельцов, но -- что очень принципиально -- и недолговечность,

шаткость их царствования.

Беспрерывно сыплющий новыми заказами телефон, шестидесятисильный "фиат"

у подъезда собственного особняка, дорогая любовница, стотысячные обороты,

"компактный дорожный завтрак" от Елисеева, почтительно козыряющий городовой

– - рассказ о воротиле Карасеве (не сынок ли это "патриархального" богатея

Карасева в "Человеке из ресторана"?) начинается так, словно вот он -- новый

хозяин России, который поведет ее дальше стремительным промышленным

"американским" путем. Но, когда, выехав из Москвы, "фиат" застревает в

бескрайней русской глухомани, обнаруживается непрочность, мнимость

карасевского могущества, бессмысленность его деловой, стяжательской гонки,

возникают грозные символы народной ненависти к богатеям.

Это уже не бессильный протест Уклейкина, а предвестие новой революции,

которая сметет Карасевых. Солдат, пришедший с войны с крестом и со

"сгнившими" почками, и мужики сулят всесильному заводчику, трясущемуся под

дулом ружья, скорую расплату: "Смерти-то и ты боишься! Надоть… она ноне

хо-дит… Привыкать надоть, приготовляться… всем она достигнет… кому

предел". В их горячих речах чудится уже облик надвигающейся новой России,

которую очень скоро один из советских писателей назовет – "кровью умытая"…

Назад Дальше