Заговор Кассандры - Роберт Ладлэм 19 стр.


— Если что-нибудь выясните, немедленно дайте мне знать, — сказал Кастилья и дал отбой. Он повернулся к Клейну. — Сколько оспы было похищено?

— Достаточно, чтобы эпидемия охватила все восточное побережье.

— Каковы наши запасы вакцины, помимо тех, что хранятся в ИИЗА для нужд армии?

— Их едва ли хватит, чтобы привить полмиллиона человек. Предвижу ваш следующий вопрос, господин президент: сколько времени потребуется, чтобы произвести необходимое количество? Слишком долго. Несколько недель.

— Тем не менее мы обязаны попытаться. Как насчет Британии, Канады, Японии? Нельзя ли приобрести у них?

— Их запасы еще скромнее наших, сэр. Вдобавок они им потребуются, чтобы обезопасить свое собственное население.

На мгновение в кабинете воцарилась тишина.

— Есть ли основания полагать, что Берия везет вирус с явным намерением распространить заразу? — спросил Кастилья.

— Нет, сэр. Как ни парадоксально, в этом и заключается наша единственная надежда. Берия всегда был наемным убийцей и курьером. Его интересует только плата за оказанные услуги.

— Курьером? Хотите сказать, он везет вирус в Штаты для передачи другим людям?

— В нынешней ситуации делать какие-либо выводы очень сложно, господин президент. Но если бы террористы захотели атаковать нас с помощью биологического оружия, было бы гораздо безопаснее снарядить средства доставки вируса за пределами страны, а не внутри ее границ.

— Но оспа сама по себе готовое оружие, не так ли?

— Да, сэр. Даже в необработанном виде она чрезвычайно опасна. Запустите ее в нью-йоркский водопровод, и вы вызовете катастрофу чрезвычайных масштабов. Но если то же самое количество распылить с самолета в виде мелкодисперсной аэрозоли, вы покроете намного большую территорию.

Президент хмыкнул.

— Вы имеете в виду, зачем растрачивать потенциал, если можно использовать его гораздо эффективнее?

— Совершенно верно, сэр.

— Если допустить, что Берия — курьер, как далеко он мог уйти от нас?

— Надеюсь, мы сумеем удержать его в пределах округа Колумбия. Действия Берии скованы несколькими обстоятельствами. Во-первых, он плохо говорит по-английски. Во-вторых, он еще не бывал в Штатах, а уж тем более в районе, о котором идет речь. Так или иначе он обязательно привлечет к себе внимание.

— Только в теории, Нат. Вряд ли он отправится на экскурсию в Белый дом. Он передаст вирус и унесет ноги. По крайней мере, попытается.

— У него наверняка есть помощники в Штатах, — сказал Клейн. — И, как я уже говорил, территория его местопребывания ограничена. Мы должны помнить и о том, что люди, на которых работает Берия, вряд ли выпустят вирус на свободу до тех пор, пока не модифицируют, приведя его к желаемому виду. Это значит, что они будут вынуждены хранить его — и хранить надежно. Для этого требуется хорошо оснащенная лаборатория. Нам нет нужды осматривать частные квартиры и заброшенные склады, господин президент. Где-то в окрестных графствах находится ультрасовременное предприятие, созданное именно с этой целью.

— Все ясно, — отозвался Кастилья. — Охота за Берией уже начата. Также мы должны организовать поиски лаборатории. Но главная наша задача на текущий момент — удержать ситуацию под контролем. Принять все меры против возникновения эпидемии. Я верно вас понял?

— Да, сэр. Кстати, о средствах массовой информации. Киров сделал все, чтобы в России не узнали о пропаже оспы. Но если утечка сведений все же произойдет, то именно там. Когда вы будете говорить с президентом Петренко, попросите его организовать строгую информационную блокаду.

— Непременно. А теперь расскажите о втором человеке, с которым Берия должен был встретиться в Москве.

— Этот человек наша козырная карта, сэр, — негромко произнес Клейн. — Если мы сможем его отыскать, он наведет нас на Берию.

* * *

Как только послышался двойной щелчок, означавший, что самолет причалил к рукаву, Адам Трелор вскочил с места и бросился к головному люку. Остальные пассажиры первого класса двинулись следом, образовав живой щит, отгородивший Трелора от человека, который ни в коем случае не должен был его увидеть.

Дожидаясь, пока откроется люк, Трелор нервно барабанил пальцами по своей сумке. Полученные им инструкции были точны и просты. Он вновь и вновь повторял их, пока не выучил назубок. Оставался лишь один вопрос — не помешают ли ему непредвиденные обстоятельства?

Люк распахнулся, бортпроводница отступила на шаг, и Трелор промчался мимо нее. Он торопливо прошагал по рукаву и вошел в тускло освещенный коридор, упиравшийся в эскалатор. Сбежав по нему, Трелор оказался у кабинок иммиграционной службы. Впереди виднелись багажные карусели и стойки таможенного контроля.

Трелор рассчитывал смещаться с толпой, но Даллас не столь многолюден, как лос-анджелесский аэропорт или аэропорт имени Кеннеди в Нью-Йорке, вдобавок ни один международный рейс не приземлялся одновременно с 1710-м или чуть раньше его. Адам подошел к свободной стойке и предъявил документы служащему, который изучил его паспорт и принялся задавать бессмысленные вопросы о том, откуда он прибыл. Трелор, ничуть не кривя душой, рассказал о своей матери и о том, что он ездил в Россию побывать у могилы и привести ее в порядок. Служащий сочувственно кивнул и, черкнув что-то в таможенном бланке, пропустил Трелора.

Трелор вез с собой багаж, но у него не было времени ждать, пока чемодан подадут на лоток. В этой части инструкции звучали особенно категорично: ему следовало как можно быстрее покинуть терминал. Миновав багажные карусели, Трелор рискнул оглянуться через плечо. Джон Смит стоял у иммиграционной будки для дипломатов и членов экипажей воздушных судов. Но почему он? Ну да, конечно! Смит работает в Пентагоне, Он путешествует по армейскому удостоверению личности, а не общегражданскому паспорту.

Держа бланк в руке, Трелор направился к таможеннику.

— Налегке, сэр? — спросил тот.

Вспомнив инструкцию, Трелор объяснил, что отправил багаж заранее, воспользовавшись услугами курьерского агентства, которое опекает состоятельных пассажиров, не желающих обременять себя чемоданами. Таможенник знал о существовании этой службы и взмахом руки отпустил Трелора.

Заметив краешком глаза Смита, который подошел к тому же служащему, Трелор круто свернул вправо, чтобы не попасть в его поле зрения.

— Не туда, сэр! — крикнул таможенник. — Вам налево!

Трелор рывком развернулся и едва ли не бегом скрылся в туннеле, выходившем в зал терминала.

* * *

— Доктор Смит?

Смит повернулся к таможеннику, шагавшему ему навстречу. — Да?

— Вас просят к телефону. Можете поговорить в этой комнате. — Таможенник открыл дверь в кабинет, предназначенный для опроса задержанных пассажиров. Указав на аппарат, стоявший на столе, он добавил: — Первая линия, сэр.

— Смит у телефона.

— Джон, это Рэнди.

— Рэнди?

— Джон, у меня мало времени. Я сумела опознать человека на видеозаписи. Это Адам Трелор.

Смит крепче стиснул трубку.

— Ты уверена?

— Абсолютно. Мы отфильтровали помехи и получили отчетливый снимок, который я тут же передала в посольство. Не беспокойся. Какой бы кот нам ни попался, он по-прежнему сидит в мешке. Я сказала, что моя фирма заинтересована в сотрудничестве с Трелором, и попросила навести о нем обычные справки.

— И что же?

— Его мать — русская, Джон. Несколько лет назад она умерла. Трелор часто наведывается в Россию — побывать на ее могиле. Кстати, он летел тем же рейсом, что и ты, — 1710-м.

Ее слова ошеломили Смита.

— Рэнди, огромное тебе спасибо, но мне нужно бежать.

— Что мне делать с компьютером и сотовым телефоном, которые ты принес?

— Пусть с ними поработает твой гений.

— Я так и думала. Позвоню тебе, как только что-нибудь выяснится.

Смит покинул кабинет, торопливо вернулся к стойке и разыскал служащего, который пригласил его к телефону.

— Мне нужна ваша помощь, — требовательным тоном заявил он, вынимая и показывая свое армейское удостоверение. — Вы можете выяснить, проходил ли контроль некто Адам Трелор, пассажир рейса 1710?

Таможенник посмотрел на экран своего монитора.

— Трелор... вот он. Прошел две минуты назад. Если желаете, я мог бы...

Смит уже ринулся прочь из пограничной зоны к залу ожидания, на бегу набирая номер Клейна.

— Клейн слушает.

— Сэр, это Джон Смит. Человек, которого видели рядом с Берией, — американец. Доктор Адам Трелор, научный сотрудник НАСА. Он летел рейсом Москва — Лондон — Вашингтон.

Потом Смит увидел его — поначалу лишь мельком. Но это точно был Трелор, он стоял за прозрачной дверью, которая открывалась на стоянку такси, лимузинов и частных автомобилей.

Ринувшись вперед, Смит протиснулся в дверь в тот самый миг, когда Трелор собрался сесть в черный “линкольн” с тонированными стеклами.

Ринувшись вперед, Смит протиснулся в дверь в тот самый миг, когда Трелор собрался сесть в черный “линкольн” с тонированными стеклами.

— Трелор!

Подбегая к нему, Смит заметил страх в его необычных глазах, увидел, как он судорожно прижал свою сумку к груди.

Трелор запрыгнул в машину и захлопнул дверцу. Смит успел лишь схватиться за ручку. Огромный автомобиль, визжа шинами, отъехал от обочины, отбросив Смита на тротуар. Смит выставил плечо, чтобы смягчить удар, и покатился по асфальту, теряя скорость. К тому времени, когда он поднялся на ноги, “линкольн” уже влился в поток автомобилей.

К Смиту подбежали двое полицейских и схватили его за локти. Смиту пришлось потратить тридцать драгоценных секунд, чтобы удостоверить свою личность. В конце концов он получил возможность связаться с Клейном.

— Ты заметил номер? — осведомился тот, когда Смит рассказал ему о “Линкольне”.

— Нет. Увидел лишь три последние цифры. И оранжевую наклейку в левом нижнем углу. Сэр, этот “линкольн” принадлежит правительственной организации.

Глава 16

— Куда мы едем?

Плотная тонировка стекла, отделявшего кабину водителя от салона, не позволяла Трелору рассмотреть шофера. Из спрятанных под обивкой динамиков донесся его чуть искаженный голос:

— Вам нечего бояться, доктор Трелор. Все улажено. Сидите спокойно и наслаждайтесь поездкой. И больше никаких разговоров — до тех пор, пока не приедем на место.

Трелор бросил взгляд на дверные замки. Он нажал кнопку, чтобы отпереть их. Безрезультатно.

Что происходит?

Как ни пытался он успокоиться, перед его мысленным взором вновь и вновь появлялись сменявшие друг друга видения: Смит на борту самолета, у пункта таможенного контроля, его лицо, выражающее узнавание... Трелору казалось чудом, что автобус-челнок покинул стоянку, прежде чем Смит успел в него сесть. Но это его не остановило. Словно дикий пес, он не пожелал отказаться от погони. Трелор заметил его в центральном аэровокзале за секунду до того, как выбежал в дверь. Тем не менее Смит едва не настиг его. Увидев его пальцы, цепляющиеся за ручку дверцы, Трелор испуганно отшатнулся.

“Теперь я в безопасности, — сказал он себе, пытаясь унять свои страхи. — Машина ждала меня, как и было обещано. Там, куда я еду, Смит не посмеет коснуться меня даже пальцем”.

Эта мысль отчасти успокоила его, но оставались другие вопросы. Зачем Смит его преследует? Догадывается ли, что он везет оспу? Или знает наверняка?

Этого не может быть!

Трелор был хорошо осведомлен о том, какие меры предпринимаются в случае биологической угрозы. Если бы у Смита было хотя бы малейшее подозрение, что оспа находится у него, ему не позволили бы свободно покинуть самолет.

В чем же дело? Что заставило Смита гнаться за ним?

Трелор откинулся на спинку кожаного кресла, рассматривая окружающий мир, казавшийся ему ночным пейзажем. Автомобиль быстро ехал по шоссе, ведущему из аэропорта в город. По всей видимости, водитель не боялся, что его остановят за превышение скорости. Это устраивало Трелора как нельзя лучше. Чем раньше они доберутся до места назначения, тем быстрее он получит ответы на свои вопросы.

* * *

Известие о бегстве Адама Трелора весьма встревожило Клейна.

— Я знаю, ты сделал все, что мог, Джон, — послышался его голос из трубки аппарата защищенной связи, — но теперь нам придется искать не только Берию, но и Трелора.

Смит стоял у входа в центральный аэровокзал, укрывшись за колонной.

— Понимаю, сэр. Но в случае с Трелором у нас есть зацепка. Таблички на номерах машины, которая его увезла, свидетельствуют о ее принадлежности к правительственным органам.

— Машину уже ищут, — ответил Клейн. — Но я не могу сообразить, зачем Трелор бежал?

— Потому что чувствует за собой вину, — ледяным тоном заявил Смит. — У него не было причин избегать встречи со мной. Совершенно очевидно, что он помнит меня по Хьюстону. Зачем же он скрылся? Что напугало его? — Смит выдержал паузу. — Почему он так спешил? Он даже не взял свой багаж.

— Но ты сам сказал, что у него была ручная кладь.

— Он вцепился в сумку так, словно внутри лежала корона с бриллиантами.

— Подожди минуту, — попросил Клейн. — Поступили сведения о машине.

Смит услышал стрекот принтера, потом в трубке вновь зазвучал голос Клейна:

— Машина, ждавшая Трелора, принадлежит НАСА.

Его слова поставили Смита в тупик.

— Хорошо, Трелор достаточно большая птица, чтобы его встречал шофер. Но зачем было так спешить?

— Если он хотел скрыться, почему выбрал такой приметный автомобиль?

— Потому что не ожидал встретить меня и вообще не думал, что привлечет чье-то внимание. — Смит помолчал. — Давайте найдем машину и расспросим его самого.

— Я придумал кое-что получше. Трелор объявлен в розыск по плану “Лассо”.

Это означало, что каждый сотрудник органов правопорядка в радиусе восьмидесяти километров от города получил описание Трелора и приказ задержать его.

— Ну, а сейчас, — сказал напоследок Клейн, — я жду тебя в Кэмп-Дэвиде. Президенту должны доставить сведения о Берии. Я хочу, чтобы ты услышал доклад из первых уст.

* * *

“Линкольн” промчался по Висконсин-авеню и, замедлив ход, покатил по тихой, утопавшей в зелени улице. Трелор, получивший образование в медицинском колледже университета Джорджтауна, помнил это место — район под названием Вольта-плейс на окраине университетского городка, его медленно, но верно ветшающие здания.

Кнопки замков поднялись, и водитель распахнул дверцу. Трелор нерешительно помедлил, потом взял свою сумку и выбрался из салона. Только теперь он как следует разглядел водителя — громилу с фигурой футбольного защитника и квадратным непроницаемым лицом — и место, куда его привезли, симпатичный, недавно реконструированный дом из крашеного белого кирпича с черной дверью и ставнями на окнах. Водитель открыл калитку кованого забора, окружавшего крохотную лужайку.

— Вас ждут, сэр.

Трелор прошагал по дорожке из каменных плит и уже протянул руку к звонку в виде львиной головы, когда дверь распахнулась сама собой. Он вошел в тесную прихожую с паркетным полом, покрытым восточным ковром.

— Рад вас видеть, Адам.

Услышав за спиной голос Дилана Рида, Трелор едва не лишился чувств.

— Не пугайтесь так, доктор, — сказал Рид, закрывая и запирая дверь. — Разве вас не предупредили, что я буду ждать здесь? Отныне вы в безопасности.

— Ничего подобного! — вспылил Трелор. — Вы не знаете, что случилось в аэропорту. Смит...

— Я знаю, что случилось в Далласе, — перебил его Рид. — И о Смите тоже знаю. — Он посмотрел на сумку. — Это и есть ваш груз?

— Да.

Трелор отдал сумку Риду и вслед за ним отправился в маленькую кухню, выходившую на веранду.

— Отличная работа, Адам, — сказал Рид. — Вы молодец.

Взяв полотенце, он вынул из сумки контейнер и положил его в холодильник.

— Запас азота... — начал было Трелор.

Рид бросил взгляд на запястье.

— Знаю. Хватит еще примерно на два часа. Не волнуйтесь. К этому времени груз поместят в хранилище. — Он указал на круглый столик в углу. — Присаживайтесь. Я налью вам выпить, и вы все расскажете.

Трелор услышал звяканье стекла и ледяных кубиков. Рид вернулся с двумя бокалами и бутылкой дорогого виски.

Отмерив щедрые порции, он поднял свой бокал:

— Вы замечательно справились, Адам.

Осушив бокал, Трелор яростно замотал головой:

— Говорю же вам — все пошло наперекосяк!

Под воздействием спиртного у него развязался язык, слова хлынули сплошным потоком. Он не умолчал ни о чем, даже о своих похождениях в “Крокодиле”, но это его не беспокоило — Рид уже давно дал понять, что осведомлен о его грешках. Трелор описал свое путешествие в мельчайших подробностях, чтобы Рид мог проникнуться его тревогой.

— Неужели вы не понимаете? — жалобно спросил он. — Смит летел тем же рейсом, что и я, и это никак не может оказаться совпадением. Должно быть, в Москве что-то произошло. За моим связным наверняка следили. Нас видели вдвоем, Дилан. Они могут догадаться, что мы работаем вместе! И еще эта погоня в аэропорту... Смит пытался меня задержать. Зачем? Только если он знает...

— Смит ничего не знает. — Рид налил Трелору еще виски. — Вам не пришло в голову, что, будь вы на подозрении, вас поджидала бы добрая половина ФБР?

— Да, я подумал об этом. Я не настолько глуп. Но совпадение...

— Именно так. Совпадение. — Рид подался вперед, в его голосе зазвучала искренняя убежденность. — Боюсь, в случившемся немалая доля моей вины. Когда вы позвонили из самолета, я дал вам указания, которые вы, как я понимаю, выполнили точно и безукоризненно. Но я ошибся. Я должен был посоветовать вам небегать от Смита. Он вспомнил, что видел вас в Хьюстоне, ему стало любопытно. И ничего более.

Назад Дальше