Конверт из Шанхая - Кузьмин Владимир Анатольевич 8 стр.


– Я тоже ничего припомнить не могу. Ой! Вы тут про духов сказали, так, может, к ней не святая придет, а дух какой? То есть привидение! В привидений все-все верят и боятся.

– Может, проще попросить вашу маменьку нагадать ей то, о чем мы попросим?

– Да вы что? Маменька своим гаданиям верит и ни за что не скажет того, чего карты не говорят. Лучше уж привидение!

– Но привидение может быть только одно! Нас двое, и одна из нас должна будет следить, чтобы оно не попалось на глаза кому другому, а не Софье Яковлевне. Вы все это придумали, вам и быть привидением!

Я надеялась, что Маша пойдет на попятную, но не угадала.

– Пусть я буду привидением, – покорно согласилась моя приятельница и зябко дернула плечами. Ей уже становилось страшно.

Ирина Родионовна позвала Машу к обеду, мы условились встретиться позже, и я пошла к себе.

«О господи, – подумала я. – Если в этом поезде еще и привидение заведется, что же это получится?»

Мне стало жутко стыдно за предстоящую проказу, но еще больше захотелось довести ее до конца.

9

Дедушка также собирался обедать, и я пошла умываться. По возвращении я застала Ивана Порфирьевича возле нашего купе.

– Вот, сговорились с Афанасием Николаевичем вместе идти обедать, – сказал он. – Не возражаете?

– Конечно, нет, – сказала я, уступая дорогу проходящему мимо нас старшему проводнику.

– Любезный, – окликнул его Еренев. – Могу я задержать вас на два слова?

– За-ради бога!

– Попрошу не обижаться, у меня нет причин вам не верить, и вопрос я задам лишь для того, чтобы прояснить для себя некоторые детали. Вот вы сказали, что в поезде не было посторонних. Но выказали небольшую неуверенность в этом. Отчего?

– Понимаете, ваше высокоблагородие, не стану врать, на других поездах случалось, что пускали в них без билета и даже знали, для чего пускали! Но здесь такого не заведено. На экспрессе служить и почетно, и удобства разные, и заработок выше. Никому не хочется такое место терять. Это у нас первое будет.

Проводник загнул мизинец левой руки, но не пальцем правой, а ключом, который в правой руке держал. Необычный, надо сказать, был ключ у него. Иван Порфирьевич кивнул.

– Второе будет вот каким. Большая часть пассажиров едет из Иркутска до Москвы и Петербурга, так что подсаживались немногие. И пустых мест у нас раз-два и обчелся. Ваш вагон целиком и полностью занятый подцепили. Куда тут чужому пристроиться и как в поезд прошмыгнуть?

Проводник загнул второй палец.

– Чувствую, что есть у вас и третье, – подбодрил его товарищ прокурора.

– Ох, есть. Ваши сотоварищи с концертом – не могу ничего плохого сказать, всем понравилось, – но суету подняли невероятную. Никто на месте не сидел, все туда-сюда-обратно, из конца в конец бродили. Могу с уверенностью сказать, что до станции Обь к нам бы и мышь не проскользнула. А вот в Оби и далее одну станцию, пока все не угомонилось, дело посложнее было. Мог чужой проникнуть. Была такая крохотная щелочка! Но это проникнуть! А куда, скажите на милость, он бы делся, как все разошлись и спать стали? То-то и оно! Вот и вышло, что врать, будто в точности никого не было, не хотел и говорил, что, наверное, не было, а не в точности.

– Спасибо большое. А с кем за столом был убитый?

– Так с офицерами молодыми, а четвертым был кто-то из иноземцев. Коли надо, так я спрошу у официантов, они вернее должны помнить.

– Спросите, сделайте одолжение.

Проводник ушел, Иван Порфирьевич обернулся ко мне:

– А что, Дарья Владимировна, можете вы с вашей новой знакомой Марьей Петровной переговорить с теми офицерами? На предмет, не было ли чужих в поезде, не вертелся ли кто подле их стола? Вот и славно! А с четвертым игроком я поговорю о том же. Вдруг что любопытное откроется.

– Какие будут указания? – полушутя спросила я.

– Какие могут быть указания, Даша? – всерьез ответил Иван Порфирьевич. – Я уж давно считаю вас опытным сыщиком и уверен, что вы и сами справитесь.

А вот последняя фраза каплю иронии содержала! Но я ничуть не обиделась.

– Ну-с, все в сборе? – спросил дедушка, появляясь в коридоре. – Идемте кушать.


Одним из наших планов на дорогу был перевод присланной маменькой пьесы английского сочинителя мистера Бернарда Шоу. Оказавшись вновь за одним столом с английским журналистом, дедушка завел разговор об этой пьесе.

– О! – сказал мистер Фрейзер. – Не считаю себя человеком, глубоко понимающим театр, но выскажу уверенность в том, что этот ирландец мистер Шоу прославится наравне с Шекспиром.

– Даже так?

– Несомненно! Этот драматург умеет уловить суть жизни, а не это ли главное в театре? Кстати, он большой острослов, что может подтвердить мои слова. Да вот один из его афоризмов, подходящий к нашему случаю: больше всего люди интересуются тем, что их совершенно не касается.

– Афоризм хорош и по-английски тонок, – похвалил дедушка. – И подходит к любому случаю.

– Я имел в виду то бурное обсуждение трагического происшествия в нашем поезде, что сейчас происходит за каждым столом здесь и в каждом купе, – понял намек англичанин. – А ведь оно никого из пассажиров не касается напрямую.

– И что же говорят? – не удержалась я.

– Строят догадки и рассказывают небылицы, – вежливо ответил мистер Фрейзер. – Говоря по правде, я не прислушивался.

– Получается, что именно журналист проявляет странное для него безразличие к такой популярной теме?

– Отчего вы так решили? Факты меня интересовали. Я постарался увидеть все, что возможно было увидеть своими глазами, задал несколько вопросов очевидцам. Но досужие рассуждения мне действительно неинтересны.

– А свое суждение у вас сложилось? Быть может, возникла какая параллель со схожими случаями? – не отставала я.

– Я, мисс Дарья, на криминальные темы не писал. Почти не писал. Так что из личного опыта ничего почерпнуть не смог. Но вы правы, возникла у меня параллель.

– Расскажите, будьте любезны.

– Тогда слушайте, – легко согласился мистер Фрейзер. – Речь пойдет о преступлении, совершенном в вагоне знаменитого поезда Orient-Express[30]. Не сомневаюсь, вы о нем слышали. Ездить не доводилось? Тогда чуть отступлю и скажу, что наш с вами Сибирский экспресс почти во всем его превосходит!

– Надеюсь, что этот комплимент не проистекает от исторической нелюбви англичан ко всему французскому? – засмеялся дедушка.

– Ни в коей мере! – уверил журналист. – Но вернемся к происшествию. Тогда также был убит банкир, так же, как здесь, все указывало на обыденное ограбление… Как я понял, вы более моего в курсе дел? Я прав, ничего не путаю? Тогда пойдем дальше. Следов взлома также не было, более того, купе было заперто изнутри! Естественно, газеты просто смаковали это дело. Но то, что я расскажу вам далее, взято мной не из газет, но из более достоверных источников. Подробности следствия мне неизвестны, а результаты его таковы: убийцей оказался не грабитель или вор, а любовник жены банкира. Он переоделся в униформу служащего поезда, заранее раздобыл универсальный ключ, которым можно было открыть любой из замков поезда даже в том случае, если дверь заперта изнутри. Сел незамеченным на станции, после которой поезд шел на очень малой скорости из-за крутизны поворотов, открыл нужное купе, нанес удар ножом в сердце, создал видимость ограбления и благополучно спрыгнул с поезда. Позже он намеревался вступить в брак с вдовой покойного и таким способом завладеть немалым капиталом.

Я слушала и пыталась представить нечто подобное применительно к нашему случаю. Могло такое быть? В принципе, да! Более того, подобный или схожий мотив мог объяснить и некоторые непонятные мне вещи. К примеру, пропажу бумаг. Ведь в этом случае преступнику не было важно, имеют они ценность или нет, нужно было хоть что-то забрать. Да и мне самой, не знаю отчего, но казалось, что это были обычные документы, имеющие значимость лишь для самого узкого круга людей. Да нет же, я знаю, отчего мне так казалось! Я уж вспоминала, как Михаил Наумович, перед тем как предоставить в наше с Машей распоряжение свое купе, взял из него нечто. И это нечто было небольшим, легко умещавшимся в заднем кармане брюк. Была бы важна папка, взял бы и ее. Кстати, а что он брал? Да, скорее всего, бумажник. Стоит подумать над тем, что убийство это было спланировано заранее. Стоит! Хотя Михаил Наумович и не был женат, но мог же кто-то из родственников желать его наследства.

– Получается, что у того преступника был двойной мотив для совершения злодеяния, – сказала я вслух, когда англичанин закончил свой рассказ. – Ревность и наследство.

– В суде он напирал на первое, полагая, что правосудие отнесется к нему не столь жестоко. Но помогло это мало.

Интересно, а могло быть так, что наш банкир не знал своих наследников? Едет такой наследник сейчас в поезде, сидит где-нибудь в ресторане невдалеке от нас, а мы и не знаем этого! Не знаем, что обедаем вместе с преступником. Я машинально стала вглядываться в лица пассажиров за соседними столами. Мистер Фрейзер неожиданно засмеялся.

– Вы, мисс Дарья, сейчас посмотрели на того усатого господина, и я вспомнил про него им же рассказанную комическую историю. Это торговец маслом, датчанин мистер Клаус Йенсен. Он уже несколько лет закупает в Сибири и на Алтае сыры и коровье масло. Продает их у себя в Дании и других странах с большой прибылью. А комизм здесь заключен в том, что сибирское масло он продает под маркой «Лучшее датское»!

Я решила воспользоваться случаем и что-нибудь разузнать о других пассажирах.

– Скажите, мистер Фрейзер…

– А могу я вас просить называть меня Джон?

– Можете, но тогда и меня зовите просто по имени. Джон, у нас в поезде, кроме вас и этого датчанина, есть другие иностранцы?

– Есть. Два американца и даже два бура! Вот кого-кого, а выходцев из Южной Африки я в Сибири ожидал встретить менее всего. И те и другие старатели, искали золото. Американцы где-то на Монгольском Алтае, буры – на юге Сибири. Я впрямую не спрашивал, счел такой вопрос бестактным, но раз они едут этим поездом, то поиски их, видимо, дали некоторые результаты. Американцы люди пожилые, тихие и добродушные. Почти все время спят или читают романы. А буры помоложе и повеселее. Они куда больше похожи на американских ковбоев из книжек Купера, чем американцы. Мы с бурами, можно сказать, стали приятелями. Да! У одного из них есть родственники в России, но подробностей я не знаю.

Тут господин журналист на секунду задумался и едва слышно сообщил нам:

– Раз уж речь зашла о пассажирах, то скажу вам, что в нашем вагоне едет совершенно загадочная личность. Занимает целиком купе, но с этим загадочным человеком еще никто ни разу не столкнулся, никто его не видел.

– Может, купе пустует? – выразил сомнение дедушка.

– Не пустует. Официанты регулярно носят туда закуски и капустный сок!

Мы с дедушкой вынуждены были сделать умственное усилие, чтобы понять, что же скрывается за этим капустным соком.

– Капустный рассол, вы хотели сказать? – первым сообразил дедушка.

– Совершенно верно! Забыл, что этот напиток так называют.

– Ну тогда ничего загадочного в той персоне нет! – засмеялся дед. – Давайте уже кушать, а то за разговорами начали забывать о столь важном деле. Даша, чтобы съела все!

– Дедушка, ну что ты мне как маленькой приказы даешь! – обиделась я, хотя замечание было уместным, я больше помешивала ложкой свой суп, чем ела его. – Ем я, ем.

10

Я вызвала Машу из ее купе, чтобы обсудить, как нам лучше завязать разговор с офицерами. Но ничего придумывать не пришлось, я даже не успела ничего объяснить Маше.

Мы направились беседовать в салон вагона и именно там застали обоих поручиков. Они играли в карты в какую-то простую детскую игру и были ею увлечены. Но не настолько, чтобы пропустить наше появление, при котором дружно вскочили и стали по стойке «смирно».

– Добрый день, сударыни, – поздоровался высокий.

– Нежданная, но очень приятная встреча, – подхватил тот, что пониже ростом.

– Так уж и нежданная? – чуть кокетливо спросила я. – Возможно, вы рассчитывали встретить не нас, но расчет на приятную встречу имели.

При этих словах мне пришлось чуть-чуть толкнуть локтем Машу, которой этот разговор пришелся не по нраву.

– Сударыня, извольте объясниться, – с наигранной суровостью потребовал первый.

– Да что тут объяснять? В карты вы могли играть и у себя. А раз выбрались на людное место, следовательно, рассчитывали на встречу. И уж, наверное, не желали встреч неприятных.

– Совершенно справедливо, не станем больше отказываться.

– Да, раз уж мы разоблачены, – подхватил второй, – то отказываться нет резону. Позволите спросить?

– Позволяем.

– Смеем ли мы надеяться, что эта долгожданная встреча не оборвется сей же миг?

– Если у вас есть чем нас развлечь…

– Можно сыграть во что-нибудь простое и не азартное.

– В азартное вы боитесь с нами играть, – улыбнулась я, – боитесь проигрыша?

– Мы? – воскликнули оба, но закончил тот, что с усиками: – Боимся?

– Тогда давайте сыграем на желания! – чуть кокетливо потребовала я.

Офицеры переглянулись, такой удачи они точно не ждали. Маша пребывала в растерянности, пришлось еще раз ее толкнуть и тем дать понять, что я затеваю небольшую интригу.

– Мария Петровна, раз уж обстоятельства столь благоприятны для нас, не представите ли вы нам свою подругу?

– Мы и сами не представлены друг другу, – все же выказала свое неудовольствие Маша.

Тем не менее мы познакомились. Высокого звали Михаилом, низкого – Владимиром.

Мы присели за стол, выбрали игру и обговорили условия. Главным было, что проигравшая пара должна была исполнить желание победителей. Владимир приготовился сдавать, но я попросила доверить первую сдачу мне.

Когда мы готовили ловушку для господина Тихонравова, цирковой фокусник Дмитрий Антонович объяснял и показывал нам, как он собирается проделать свой трюк. А чуть позже научил ему меня. Кроме этого, он еще научил тем приемам, которыми можно смутить соперника заранее. Вот это я и проделала. То есть не просто перетасовала карты, а сделала это эффектно. Моя ловкость обращения с картами произвела нужное впечатление, офицеры слегка приуныли. Зато Маша пришла в восторг.

– Да что же за невезение! – воскликнул после очередного проигрыша Михаил.

– Ничего, зато вчера вы, похоже, остались в выигрыше? – сделала я первый шаг, чтобы разузнать подробности вчерашней игры с участием Михаила Наумовича.

– Э, какой это выигрыш! – сделал кислую мину Михаил. – Господин банкир предложил начать с таких крохотных ставок, словно он и не банкир, а бедный родственник банкира. На конец игры в банке было не более пяти рублей. Смешно.

– Но все же выигрыш, – подбодрила я его.

– Да, – согласился Владимир. – На шампанское хватит. Не желаете прокутить вместе?

– А мы вина не пьем, – ответила ему Маша.

– А мы с вашего позволения выпьем, – Владимир с досадой кинул карты на стол. – А то нам совсем уже грустно становится от невезения. Разрешите и вас угостить?

Маша попросила фруктовой воды, а я горячего шоколада. После той истории с отравлением Ларисы я на него долгое время даже смотреть не могла. Но сейчас все забылось, и я снова полюбила этот сладкий напиток.

– Так вы говорите, что ставки были очень маленькие? – продолжала допытываться я. – Может, у господина Соболева не было денег при себе?

– Были у него деньги, – ответил Владимир, мрачно разглядывая свои карты. – Он несколько раз делал заказы в ресторане, угощал всех. Он еще катеньку у официанта разменивал, чтобы ставку сделать. Кажется, в бумажнике были еще три-четыре такие же купюры. Да что же это такое, не идет карта, словно сглазили.

– Так, может, вчера кто-то с дурным глазом позади вас стоял, вот и сглазил? – невинно поинтересовалась я.

– Никто позади нас не стоял, – загрустил теперь и Михаил, которому карта также не шла, к чему я в буквальном смысле приложила руки. – Кому интересно за такой мелочной игрой наблюдать? За вторым столом кореец свыше пятидесяти рублей выиграл, так и это никого не интересовало. Был бы выигрыш тысячный, вот тогда бы от зрителей отбою не было. Все! Мы проиграли и ждем вашего приговора.

– А приговор будет таким… – Маша сделала зверское лицо и долго наслаждалась паузой. – На большой станции вы выйдете на платформу и дуэтом станете кукарекать. Троекратно!

– Марь Петровна, не губите! – порозовел от смущения Михаил. – Мы же офицеры…

– А нужно ли было садиться играть с девушками? – в отличие от него Маша раскраснелась от удовольствия. – Или вы рассчитывали на легкий выигрыш?

Тут Михаил с Владимиром переглянулись.

– Что ж, – сказал второй. – Долги отдавать необходимо. А то, что станем глупо выглядеть, так заслужили!

– Ох, заслужили! – хоть я и жульничала, но мне их потерянный вид тоже доставлял удовольствие.

Я в полной мере насладилась ситуацией и попросила офицеров внимательно посмотреть на мои руки при сдаче карт.

– Примерно так обманывают любителей азартных игр! – объявила я.

– Так вы мошенничали? Да так ловко! – офицеры даже не подумали возмущаться, скорее им все это начинало нравиться. Догадались, что, раскрыв свои махинации, я не стану с них требовать исполнения обещаний.

– Мне хотелось немного воспитать в вас уважение к девушкам, – высокомерно произнесла я, но больше их мучить не стала. – Естественно, что наш выигрыш аннулирован. Но если вы настаиваете на сатисфакции, то присылайте секундантов.

Тут уж все хохотали до упаду.

– Пожалуй, на дуэль с вами я не отважусь, – сказал Владимир. – Жизнь дороже, знаете ли.

– Ты знаешь, Володя, я слова Дарьи Владимировны воспринял бы серьезнее, – перебил его товарищ. – Странно, но мне вот кажется, что и на дуэли, случись такое недоразумение, она бы стала победителем, а не мы. Даша, позвольте задать вам один вопрос?

Назад Дальше