— Все гораздо сложнее, — спокойно произнес Дете-ринг, положив палец на сенсор транслинга, — и проще одновременно. Но ни один хомо не способен на ментальный удар достаточной мощности. Может быть, крысу. Искусство вообще заключается не в ударе. Преодоление пропасти между гаданием и функциональным уравнением. Трехкоординатное оперативное поле. Траектория кончика клинка. Подавление неэффективно в стратегическом плане. Решение уравнения траектории — упрощение экстраполяции — тактический контроль.
Я понял. Детеринг мягко улыбнулся, снова включил транслинг и спросил:
— Как представим девчонку?
— Да как есть, — пожал я плечами.
— Как есть? Ну-ну… Тогда уж лучше вообще не поднимать этот вопрос. Ты ей вкратце объясни… Ну ладно. — Он встал и бросил на столик смятую салфетку. — Женщина, выбрось помои за борт… и идите в салон… займитесь там… только не до смерти.
«Тандерберд» мягко сел на удобной площадке в самом центре довольно-таки хаотично спланированной территории военно-морской базы. То, что это именно база флота, мы поняли, увидев целую ораву огромных субмарин у пирсов — еще при облете. Черные рыбины замерли у бетонных стен, выставив из воды свои горбатые головы и лоснящиеся гладкие спины — не меньше сотни, пожалуй — разных типов и размеров. Своим кружением мы наделали изрядно шороху. Похоже, гулкий рев моторов разбудил здесь всех. Перед приземлением мы включили весь наружный свет, зависли над выбранной площадкой на некоторое время. Детеринг для острастки включил сирену, которая орала, как трубы Судного дня, и когда последний таракан в паническом ужасе покинул точку финиша, «Тандерберд» мягко сел на опоры шасси.
Я внутренне сжался, готовясь к большому цирку с идиотским взаимным непониманием, недоверием и брезгливым ужасом клиентов.
Однако для начала все было достаточно тихо. Ярко освещенную площадку мгновенно оцепили вооруженные люди. Они спокойно стояли, держа оружие наготове, но не проявляя каких-либо враждебных намерений.
Детеринг спрыгнул вниз. Я помог спуститься Тин и прыгнул сам. Трап мы не спускали. Мы оба стояли в полном боевом снаряжении — по двадцать два кило на нос, со всем личным вооружением и полностью активированной защитой. Тин я задвинул себе за спину — от греха подальше.
Мы молча застыли под распахнутым атмосферным створом в ожидании событий. И они не заставили себя ждать.
Ряд солдат (или скорее матросов) в одинаковой серой форме раздвинулся напротив нас, пропустив двух высоких мужчин в голубых плащах, застегнутых под горло. На головах у них красовались золотистые уборы, чем-то напоминающие гусарские кивера из древнеевропейской истории. Оба были бронзовокожи, горбоносы и у обоих длинные волосы были собраны на затылке в «хвост». Выглядели они чужеродно. В отличие от северян человек с такой внешностью мог быть однозначно квалифицирован как уроженец одного из Айоранских Миров.
Они приблизились на пять шагов и остановились, беспомощно щурясь в невыносимом белом сиянии прожекторов. Я выставил перед собой пустые руки, осторожно шагнул вперед и внятно спросил:
— Вы говорите по-либенски?
— Да, — быстро ответил один из них, обладатель костистой физиономии и оттопыренных ушей. — Кто вы и что вам нужно?
— Я должен встретиться с руководством разведслужбы флота, вопрос крайне важный и не терпящий отлагательства.
Мой собеседник недоверчиво нахмурился.
— Мы офицеры этого ведомства.
— Вы знакомы с докладом Ройс Дректена? Он обещал немедленно после моего ухода оповестить руководство.
Они переглянулись.
— Вы хотите сказать, что вы — тот молодой офицер, которого он подобрал из воды вместе с рыжеволосой девушкой?
— Да. И поверьте, я пришел с очень важным делом.
— Хорошо, — ушастый, похоже, решился, — идемте. Но прежде вы и ваш товарищ должны снять шлемы или хотя бы на время откинуть забрало.
«И как это он разглядел забрало на моем гладко-черном шлеме», — удивился я.
— Шеф, — я не оборачивался, — они просят на время снять шлемы.
— Я понял, — ответил он. — Опасности нет.
И первым снял с головы шлем. По наплечнику рассыпались густые темные локоны. Держа в руке шлем, он шагнул к офицерам-конфедератам и мягко улыбнулся. Я тоже сдернул шлем с головы. Они явно успокоились. Ушастый сделал приглашающий жест.
— У нас машина, — он чуть замялся, — если вам не вреден наш воздух, я попросил бы… пока мы едем…
— У нас одна кровь, — ответил я.
Офицер кивнул, и мы двинулись сквозь расступившийся строй. За нашими спинами мягко чавкнул многотонный люк атмосферного створа, и разом погасли прожекторы.
— В вашем самолете кто-то остался? — нервно спросил ушастый.
— Нет, — ответил я. — Он управляется дистанционно.
Тот понимающе кивнул.
Мы подошли к тяжеловесному, хотя и не лишенному изящества ящику на четырех колесах, напарник ушастого поднял вверх огромную дверь из поляроидного стекла и нырнул внутрь. Мы последовали за ним.
Внутри было высокое кресло водителя — спереди, у покатого лобового стекла — и большой, чуть скругленный диван сзади. Второй офицер сел к пульту управления, а мы вчетвером расположились на диване. Едва слышно фыркнул под полом тепловой мотор, где-то скрежетнули шестерни трансмиссии, и автомобиль плавно нырнул во тьму, не зажигая почему-то огней.
Через пару минут мы подъехали к высокому, слабо освещенному зданию из стекла и бетона. Следуя за ушастым, мы миновали небольшой аккуратный холл без единого охранника, поднялись в лифте, прошли по такому же аккуратному светлому коридору и вошли в темносерую дверь.
Нас ждали. В просторной, со вкусом отделанной светлым камнем зале стояли двое немолодых бронзовокожих мужчин в бледно-голубой форме, без головных уборов и красивая светловолосая женщина лет сорока, в такой же точно форме — длинный кафтан, узкие брюки, низкие сапожки на каблуках. Никто не потребовал сдать оружие, и это меня обнадежило — значит, они хорошо понимают, что мы легко можем оставить у себя нечто абсолютно непохожее на оружие в их понимании.
— Я свободно говорю по-либенски, — произнес я вместо «здрасьте», — а мой напарник будет говорить с вами при помощи телепатического аппарата, который управляется непосредственно его мозгом.
Шлем Детеринга исторг длинную, рубленную топором фразу.
— Видимо, мне тоже придется прибегнуть к помощи аппарата-переводчика, — оценив идиотизм положения, объявил я.
— Да, — услышал я в голове бестелесный голос женщины. — Но нам хотелось бы, чтобы это сделали вы.
Я понял, что ей больше понравился мой шеф.
— Хорошо, — ответил шлем Детеринга. — Я — полковник имперской Службы безопасности Йорг Дете-ринг. Мой помощник — капитан Королев.
— Девушка?
— Не имеет значения. Мы случайно подобрали ее на севере.
Конфедераты недоуменно переводили глаза с молчащего Детеринга на его внятно вещающий шлем.
— Нам непонятен принцип работы вашего переводящего аппарата, — нервно сказала женщина.
— Вам понятен принцип работы сверхсветового ускорителя? — в ответ поинтересовался Детеринг.
— Что? Конечно, нет.
— Мне тоже. Однако это не мешает нам пользоваться этим изобретением. Я не думаю, что технические подробности могут стать препятствием в нашей беседе. Итак, с кем имею честь?
— Я первый помощник наблюдателя по разведслужбе флота, мое имя Оррис Оу Комптен, — представился дородный темноволосый конфедерат лет пятидесяти. — Это мой советник по разработке и планированию Ян-никт Коме Гест, — он указал на своего более щуплого коллегу, который приветственно двинул головой. — А это, — светловолосая дама церемонно присела, — Иль-мен Эрц, она специалист по внешним операциям. Прошу вас сесть.
Мы уселись в мягкие, обитые натуральной кожей кресла вокруг белого круглого стола. Тин с каменным лицом села рядом со мной. Она нервничала, и я ее хорошо понимал, но что делать. То ли еще будет. Я, напротив, чувствовал определенное облегчение — у наших собеседников были умные спокойные глаза. К тому же я изрядно попсиховал во время полета — уж очень я боялся шальной ракетной атаки.
Детеринг вынул из кармана сигарету, на которую с любопытством уставились конфедераты, и с задумчивым видом повертел ее в пальцах.
— Буду откровенен, — сказал он, — мы оказались в сложном положении и рассчитываем на вашу поддержку, тем более что наша проблема важна и для вас. Задача нашей экспедиции — тактическая разведка, но… некий фактор поставил перед нами новую и неожиданную цель. Банда галактических преступников, осевшая на вашей планете, оказалась гораздо сильнее, чем мы предполагали. Скажите, когда вам стало о них известно?
— Полтора года назад, — пожевал губами Комптен, — до нас дошли вести о появлении неких свободных торговцев. В Фариере они предложили легкое оружие, но в обмен на… некоторые услуги. Абель должен был начать захват соседних территорий. Алчные жрецы с радостью согласились. Потом эти торговцы пытались навязать сделку и нам, но мы ответили отказом. Не так давно мы отследили посадку поистине титанического космического корабля… сейчас он покинул планету.
— Этот корабль был угнан с базы имперских ВКС, — объяснил Детеринг, — сейчас он на пути в Имперскую Метрополию. Скажите, господа, каким образом вы ведете наблюдение за передвижениями их кораблей?
— Наши подводные лодки бороздят воды всего мира, — осторожно ответил Комптен.
— Как я понял, вы располагаете флотом мощных подводных судов, использующих энергию расщепленного атома?
— Вы не имеете такой техники? — вопросом на вопрос ответила Ильмен Эрц.
— Уже давно, так как сам принцип подобного преобразования энергии малопроизводителен и опасен. Мы используем в такого рода машинах гравитационную энергию, а в двигателях космических кораблей — рассеянную энергию системных полей. Оружие наше, в свою очередь, работает по иным законам. Скажите… вам известно, где совершают посадку их корабли?
Я чуть было не позволил удивлению отразиться на своей физиономии. Вполне профессионально замаскированный космодром мы уже нашли — посреди ледяных полей огромного континента в зоне Южного полюса.
Конфедераты напряглись. Ильмен Эрц вперила в безмятежную физиономию шефа изучающий взгляд удивительно красивых, этаких томных зеленых глаз, опушенных длинными роскошными ресницами.
Комптен решился.
— Известно. Это один из районов Южного полюса. Там колоссальный подземный комплекс.
— Не такой уж он и колоссальный, — вяло пошевелился в кресле Детеринг, — так, две взлетные линии, ерунда.
Над столом снова повисла тишина.
— Если вам это известно, зачем вы спрашиваете? — резко произнесла Эрц.
— Вопрос взаимного доверия. Мы должны доверять друг другу. Ситуация слишком серьезна. Скажу прямо: над вашей планетой нависла угроза применения мощных ударных сил. Если нам не удастся решить вопрос тихо, сюда прилетит целая орава людей, для которых случайные жертвы среди коренного населения — не более чем легкое сотрясение воздуха. Обширные районы будут превращены в пылающую пустыню. Это с одной стороны. А с другой… с другой стороны, подобное решение может быть и отложено… тогда господин Крокер обратит всех вас в покорных и запуганных вассалов, безжалостно щелкая своим лазерным бичом. И ситуация будет напоминать кошмарный сон: планета превратится в поле нескончаемой битвы. На Рогнаре будут постоянно рубиться все кому не лень: и люди имперской СБ, и мерзавцы имперской мафии, и разъяренные россы, и тор-говцы-лидцаны, все они будут пытаться извести Крокера при помощи стрелкового оружия. Если, конечно, Метрополия не даст разрешение на настоящую десантную операцию. А последствия десантной операции — оккупация планеты, установление имперского мандата. Вы боитесь мне доверять? Не верьте ни одному моему слову! Через полгодика сюда пожалуют элегантные молодые люди в красивых зеленых мундирах, спьяну выжгут полстолицы, забросают Фариер, Ягур, Аххид Малайяк и еще кого-нибудь — за компанию — фузион-ными бомбами, а потом будут шататься у вас под окнами в поисках сочных девочек и хорошеньких мальчиков. А оккупационная администрация объявит технологический мораторий сроком на сто лет. Это значит, что в течение сотни лет на планете не появится ни одного изобретения или усовершенствования. Поверьте, это очень действенная мера — в космос вы уже не выйдете. Никогда.
— Неужели вы на это способны? — подавленно выдавил Комптен.
— Гм… В глазах всей Галактики Рогнар — планета, давшая приют опаснейшей пиратской группировке. И поверьте, в детали никто вдаваться не станет — это чистый бизнес, а где бизнес — там политика. А в политике имеют место обобщающие формулировки. Лейф Крокер блокирует оживленные звездные трассы, это — колоссальные убытки. Колоссальные! И в таком раскладе какая-то там судьба какого-то Айоранского Мира — да кому она интересна! Сейчас Крокера еще можно стереть в порошок — быстро и незаметно. Но через некоторое время это будет нереально. Он пустит корни, он закрепится везде, он превратит планету в бастион, и тогда или — или: либо страшная, всесокрушающая атака имперских легионов — и оккупация, либо постоянная пальба втихую, из-за угла, бесконечные секретные операции, нашествие скользких личностей на частных звездолетах — покоя не будет.
Они поверили. Вялый тон и ленивая жестикуляция Детеринга сделали свое дело. Я прекрасно понимал, что не будет ни первого, ни второго варианта — будет третий, хотя и самый дорогой. Систему просто блокируют: понавесят кучу линейных башен — кольцо огромных космических фортов, которые станут отстреливать все, что приближается к системе. У Крокера не хватит кораблей, чтобы прорваться сквозь такое кольцо, а вот у колониальных кланов хватит денег на его создание. Они подобных затрат даже не почувствуют. Но они-то, конечно, умеют эти деньги считать…
Конфедераты поверили во всю эту душераздирающую ахинею, и Комптен осторожно поинтересовался:
— Чем мы можем вам помочь?
Глава 11 Военный совет
С-стоп. — Ильмен Эрц помассировала виски и снова ткнула красивым сильным пальцем в карту. — Детеринг, вы абсолютно уверены, что батарея расположена именно здесь?
— Ну, — Танк пожал плечами, — компьютеры, конечно, иногда сходят с ума, но не в данном случае. Планетарные сонары находятся в непосредственной привязке к башням поражения и ракетным шахтам. Так что, уверяю вас, они именно там, зарыты в каменистых холмах. А что вызвало ваши сомнения?
— Двадцать лет назад в том районе упал наш транспортный дирижабль с грузом нефти, которую мы добываем в Аххид Малайяк. Я принимала участие в его поисках, и у нас возникла одна проблема…
— Ты имеешь в виду город-кран? — хмыкнул Гест. — Как же, помню… Совет Жрецов Малайяка хотел нам помочь, но из этого получился та-акой скандал!..
Комптен покинул нас — ушел беседовать с высоким начальством, и мы остались с Ильмен Эрц и Гестом. Начштаба оказался толковым мужиком, он тотчас вывалил нам кучу новостей по поводу Аххид Малайяк, Конфедерации Солфер и своего личного отношения к проблеме, причем речь его изобиловала труднопереводимыми морскими выражениями. Впрочем, до тяжеловесных русских матюгов, повсеместно принятых в Империи, им было далеко.
Мадам Эрц, напротив, косила под великосветскую разведцаму и на прикалывающегося Детеринга смотрела чуть свысока — не иначе, обманулась по поводу его возраста, а уж по поводу чина — так точно. Танк же дурачил ее от души: наивно хлопал глазами, виновато пожимал плечами, постоянно спрашивал у меня совета и вообще прыгал вокруг нее, то и дело цепляясь своим «нокком» за крутое бедро крепко скроенной, хотя и удивительно женственной — да! — красотки.
— Мне не очень приятны эти воспоминания, — поморщилась Эрц, — но раз уж такое дело… Так вот. Двадцать лет назад почти на том самом месте, о котором вы, Детеринг, говорите, рухнул огромный дирижабль. Попал в бурю, это там бывает, двигатели перегрелись, ну и упал. Впрочем, команда большей частью уцелела и вызвала помощь. Но прежде чем до него добрались спасатели, экипаж оказался в руках обитателей подземного города, расположенного в скалах близлежащих предгорий. Там рядом горная цепь — вот она, — а в предгорьях вырублен целый город. Когда-то на территории Аххид.
Малайяк таких городов-монастырей было множество, но на сегодняшний момент остался лишь один. Его обитатели не имеют контактов с властями страны, так как исповедуют базовую религию в ее экстремальном варианте… столетиями живут под землей, питаясь грибами и всякой мерзостью, у них там целые подземные плантации, реки и фермы. Чужаков, которые попадают им в руки, они приносят в жертву богам. Спасти экипаж нам не удалось… Но дело в том, что большая часть огромного подземного города заброшена, так как в то время там осталось лишь около десяти тысяч человек — приблизительно, конечно. Так вот — не мог ли Крокер расположить батарею именно там? Быть может, он сумел устрашить обитателей города или подкупить их каким-то образом?
— Ни то и ни другое, — хмыкнул Детеринг, — он их попросту угрохал. Гарантирую.
— Всех сразу? — удивился Гест.
— Да чего проще! Всунуть в нору корабельный F-re-нератор без защиты, и через сутки они все сдохнут, до единого. И все: заходи — не бойся, выходи — не плачь. Но их судьба меня мало волнует…
Детеринг вгляделся в карту.
— Смотри, Саша: по прямой — километров тридцать. И вода есть. И вентиляционные дырки наготове. И рыть почти ничего не надо. А?
— Была не была? — спросил я.
— Ну, ведь его-то логика не отличается от нашей? И наверняка спешил он изо всех сил.
— Рискуем, конечно…
— Не шибко… Гест, как ваши меры веса соотносятся с либенскими?
— А что вас интересует?
Его интересовал дирижабль грузоподъемностью в семьдесят тонн. Гест почесался.
— Н — да… двести с лишним… Есть, но это нефтеналивные транспортники. А что вам тянуть таким весом?