Избалованные смертью - Нора Робертс 26 стр.


Потягивая вино, он оглядел свое временное хозяйство: плиту, духовые шкафы, рабочие прилавки — и одобрительно кивнул.

Для клиента, щедро оплатившего ему приезд в Нью-Йорк, чтобы приготовить поздний романтический ужин на двоих, он намеревался создать набор закусок, среди которых главное место отводилось черной икре, лично им выбранной и подаваемой в хрустальной формочке на ложе из колотого льда. Когда аппетит разгорится, счастливая пара насладится первым блюдом — муссом из лососины с его фирменными багетами и тонкими ломтиками авокадо. Основное блюдо — запеченная пулярка а-ля Делафлот — будет подано с глазированными мини-овощами и посыпано свежим розмарином, выращенным им самим.

О, какой аромат…

Салат из свежей зелени, собранной всего за час до того, как он сел в свой частный самолет, потом набор зрелых сыров. Завершит ужин знаменитое шоколадное суфле.

Весьма довольный собой, Делафлот включил свою любимую музыку — романтические баллады, на французском, разумеется. Прекрасное дополнение к романтическому ужину. Он надел фартук и принялся за дело.

Нередко ему приходилось исполнять и обязанности помощника: шинковать, нарезать, счищать кожуру. Ему это не казалось обременительным. Форма овощей, текстура продуктов, запах специй — все волновало его и доставляло наслаждение. Для Делафлота чистка картошки могла быть наслаждением не менее чувственным, чем раздевание любовницы.

Он был мужчиной невысокого роста и стройного сложения. В лице, обрамленном ухоженной гривой шелковистых золотисто-каштановых волос, привлекали внимание большие карие глаза под тяжелыми веками. Они придавали ему вид мечтателя-романтика и зачастую становились первым действенным средством обольщения женщин.

Он обожал женщин, обходился с ними как с королевами, нередко у него бывало по несколько любовниц одновременно.

Он жил полной жизнью, выжимал из нее каждую каплю наслаждения и получал удовольствие от жизни.

Пулярка томилась в духовке, мусс охлаждался в холодильнике. Делафлот налил себе второй бокал вина. Смакуя вино, он попробовал один из своих фаршированных грибочков и одобрительно кивнул.

Делафлот подготовил рабочую поверхность, вымыл овощи, зелень и пряные травы для салата и оставил их обсохнуть. Он заправит салат фирменным соусом с эстрагоном, пока его клиентка и ее счастливый муж поглощают основное блюдо. Довольный ароматами, наполняющими кухню, Делафлот полил пулярку соусом, секрет которого хранил не менее тщательно, чем королевские бриллианты, и отправил в духовку чудесные крошечные овощи.

Только после этого он вышел в огороженный сад, где согласно воле клиента должно было сервировать ужин. И опять Делафлот одобрительно кивнул. Великолепные розы, пышные кусты гортензий, сплетающиеся арками деревья, белые звезды лилий заполняли пространство вокруг мощеного дворика-патио. Вечер стоял теплый и ясный, Делафлот собирался распорядиться, чтобы в патио были установлены и зажжены десятки белых свечей. Это добавит ужину романтики.

Он проверил время. Официанты прибудут с минуты на минуту, ну а пока их нет, он позовет робота, заставит его установить стол, покажет ему набор скатертей и столовых приборов.

Делафлот вытащил из пачки одну из своих травяных сигарет и закурил, пока готовил сцену.

Стол вот тут. Маленькие свечи, мерцающие в прозрачных стеклянных подсвечниках. Свежесрезанные розы из сада в низкой вазе. И еще свечи, свечи, окаймляющие дворик… Все белые. Он пошлет одного из официантов подкупить еще, если тех, что есть, не хватит.

Ах да, настурции. Он добавит лепестки в салат для яркости и пикантности.

Хрустальные бокалы, конечно.

Шум города, уличного движения проникал через стены ограды, но он заглушит это музыкой. Робот должен показать ему, где находится музыкальная система, и тогда он выберет подходящую музыку.

Он обошел двор и замер, увидев мужскую фигуру, выступившую из освещенной кухни в погруженный в полумрак сад.

— А… наконец ты пришел! Тут предстоит много работы… — Делафлот осекся и удивленно поднял брови, когда узнал мужчину. — Мсье, вас я не ожидал увидеть.

— Добрый вечер, Делафлот. Прошу прощения за уловку. Я ваш сегодняшний клиент, но мне не хотелось, чтобы об этом стало известно.

— О, так вы желаете сохранить инкогнито, да? — Понимающе улыбаясь, Делафлот постучал себя пальцем по носу. — Провести свидание с дамой, как говорится, втихаря, да? Можете довериться Делафлоту, я само воплощение конфиденциальности. Но мы еще не закончили. Дайте мне время создать обстановку, а не только ужин.

— О, я уверен, ужин будет великолепен. Пахнет просто божественно.

— Благодарю. — Делафлот отвесил легкий поклон.

— Вы приехали один? Без ассистентов?

— Все приготовлено исключительно моими руками, как оговорено в контракте.

— Бесподобно. Вы не могли бы отойти чуть в сторону на минутку? Мне надо кое-что проверить.

С типично галльским движением — чуть приподняв плечи, — отработанным годами, Делафлот отошел вправо.

— Да-да, именно так. Один момент. — Мужчина отступил в кухню, взял прислоненное к стене оружие. — Пахнет и впрямь божественно, — повторил он, вновь выходя во двор. — Какая жалость!

— Что это у вас в руках? — нахмурился Делафлот.

— Это мой черед. — И мужчина выпустил смертельное оружие.

Копье вонзилось точно в сердце, словно оно было обведено кружком мишени. Наточенное острие наконечника пробило сердце насквозь, вышло наружу и вонзилось в ствол декоративного вишневого деревца.

Мориарти внимательно посмотрел на повара, пригвожденного к дереву. Его руки и ноги еще дергались в конвульсиях, хотя тело и мозг уже умерли. Мориарти подошел поближе и заснял видео в доказательство того, что завершил раунд.

С уверенностью человека, знающего, что все в порядке, он вернулся в кухню и спрятал оружие в футляр. На мгновение он приоткрыл дверцу духового шкафа, вдохнул душистый аромат и выключил духовку.

— Действительно жаль.

Чтобы добро не пропадало, он поставил в пакет бутылки вина и шампанское, которое охлаждал Делафлот. В последний раз огляделся вокруг, убедился, что все выглядит именно так, как надо, удовлетворенно кивнул и прошел по дому к парадной двери. Робот, которого он запрограммировал специально на этот случай, ждал его в черном четырехдверном седане.

Бросив взгляд на часы, он улыбнулся. Он уложился в двадцать минут.

Он не произнес ни слова. Согласно заданной программе робот привел машину в гараж Дадли.

— Отнеси пакет с бутылками в личные апартаменты мистера Дадли, — приказал Мориарти, — и верни машину. Потом возвращайся на базу и отключись на ночь.

В гараже Мориарти взял бокал с мартини, оставленный им на скамейке меньше получаса назад, и выскользнул в боковую дверь. Он осторожно прошел в дом и смешался с многочисленными гостями шумной вечеринки. Она была в полном разгаре.

— Кики! — Мориарти окликнул женщину и обнял ее за талию. — Я как раз говорил Зоэ, как чудесно ты сегодня выглядишь, и решил, что должен тебя разыскать и сказать тебе об этом сам.

— О, мой дорогой!

— Слушай, это правда, что я только что услышал? Насчет Ларсона и Кит?

— А что тебе сказали? — Она взглянула на него с жадным любопытством. — Видимо, я давно никуда не выбиралась, еще не все сплетни слышала.

— Давай-ка выпьем, и я тебе все расскажу.

Пока Мориарти шел за ней к бару, он отыскал глазами среди гостей Дадли. Их взгляды встретились, и он чуть заметно кивнул. Они оба улыбнулись.


Ева потерла рукой затылок, разминая затекшую шею.

— Люди пропадают, умирают… Вот зачем нужны копы. Но…

— У тебя что-то есть? — Рорк работал на втором компьютере в ее кабинете, чтобы удобнее было обмениваться впечатлениями.

— Где-то девять месяцев назад они оба ездили в Африку, в частный охотничий клуб. Лицензия стоит целую кучу денег, и разрешается убить только одно животное из утвержденного списка. За эти деньги полагаются проводники, повар, разные там слуги, средства транспорта, включая вертолеты. Спишь на гелевых матрацах в белых палатках с климат-контролем, другие эти палатки за тобой таскают, ешь с фарфоровых тарелок, пьешь тонкое вино и все такое. В рекламе это называется «элитным приключением». Можно съесть изысканный завтрак, а потом пойти и подстрелить слона.

— А зачем? — удивился Рорк.

— Вот и я так думаю, но некоторым людям нравится стрелять в живое, особенно если оно не может выстрелить в ответ. Мелли Бристоу, аспирантка из Сиднея, работала над магистерской диссертацией, тема — фотоохота, нанялась в клуб поваром.

Одним прекрасным утром ее нет на месте, некому готовить гурманский завтрак. Они решили, что она ушла из лагеря одна — поснимать на фото и на видео. Согласно заявлениям тут у меня в материалах дела она и раньше так делала, ее фотоснаряжение отсутствует, рюкзак — тоже. Но она не отвечает по мобильнику, хотя и персонал, и гости обязаны носить с собой мобильник круглые сутки. Все нервничают и злятся, потому что она задерживает охоту. — Ева развернулась в винтовом кресле. — Кто-то вместо нее готовит завтрак, ее по-прежнему нет. Тогда устанавливают местонахождение мобильника. Один из проводников выходит из лагеря, чтобы привести ее назад, но находит только мобильник. Он обеспокоен, дает знать в лагерь, формируется поисковая группа. Они находят большую часть ее снаряжения, камеру и прочее и обнаруживают кровавый след. Выходят по следу на стаю львов и видят, как львица со львятами закусывают тем, что от нее осталось.

— Боже, какой жуткий конец! Даже если они доедали ее останки.

— Вот и я не думаю, что она была съедена живьем. Львы добрались до нее, когда она уже не дышала.

«Как бы там ни было, — мысленно добавила Ева, — это страшный конец».

— Ты думаешь, Дадли и Мориарти убили ее, а потом подкинули львам?

— Такое не каждый день случается, — вздохнула Ева. — Но вот в чем штука. Когда они отбили ее останки у львов, на ней все еще был надет пояс. Ну… более-менее. Они все обязаны носить с собой парализаторы, и ее парализатор был в кобуре. Это была ее третья поездка с этой туркомпанией, то есть она не была желторотой, тем более что весь персонал в обязательном порядке проходит подготовку, прежде чем выехать с группой на сафари. Выходит, у нее было время вынуть из чехла мобильник, уронить его, а парализатор она так и не вытащила? И на камеру в то утро не было сделано ни одного снимка. «Не стыкуется, — подумала она. — Просто не склеивается».

— Она отходит на милю от лагеря, но при этом ни разу не щелкает камерой? — Каждая деталь дела настораживала Еву, посылала тревожные звоночки. — Они нашли то, что определили как место смерти: поломанные кусты, кровь, следы волочения и так далее. За милю от лагеря, а хватились ее сразу после рассвета. Значит, она ушла еще затемно, фонарь был у нее в рюкзаке, хотя, по данным на сайте, именно в это время животные с большими зубами выходят на охоту.

— И как местная полиция квалифицировала происшествие? — осведомился Рорк.

— Смерть в результате несчастного случая. У нее шея была сломана. Говорят, львы вцепляются в горло, вырывают его, ломают шею дичи. Львица, у которой есть котята, тащит добычу в нору, или в логово, или на место прежней стоянки, чтобы накормить малышей.

— Миля — путь немалый, — заметил Рорк. — Даже если она ударилась в панику — а кто не ударился бы на ее месте? — и побежала не к лагерю, а прочь от него.

— А в беге по пересеченной местности я ставлю на львицу. Может, она была глупа, я это допускаю. Но я читаю ее данные, и она не производит впечатления неумной женщины. Она проводила время в австралийском буше, ездила в какой-то заказник на Аляске, бывала в Индии. У нее был опыт, она знала, как позаботиться о себе. Посмотри на нее. — Ева вызвала на экран идентификационное фото.

— Очень привлекательная женщина, — отозвался Рорк. — Очень привлекательная.

— Может, один из них решил, что имеет на нее право, а она не согласилась. Или даже согласилась, но дело зашло слишком далеко. У тебя на руках мертвая женщина, что ты будешь делать? Зовешь своего лучшего друга, и вы вместе решаете проблему.

— Они слаженно работают вместе. — Рорк вспомнил состязание на поле для гольфа.

— Одна сторона медали. Так их описала бывшая жена Мориарти. Они работали в паре. Одели ее, взяли ее вещи. Они знали, где пасется семейство львов, где охотится львица. Они же все это видели накануне, и проводник рассказывал. Нести мертвый груз целую милю, конечно, нелегко, но не так страшно, если по очереди. Сбрасываете тело, может, делаете несколько разрезов, чтобы большая кошка почуяла кровь и пришла закусить. Бросаете камеру, бросаете телефон, возвращаетесь в лагерь. Если кошка не пойдет на сотрудничество, что ж, составляете алиби друг другу. Все равно дело выглядит так, будто женщина ушла из лагеря сама и на нее кто-то напал. Просто этот кто-то был на двух ногах.

Ева взяла кофейную кружку и нахмурилась, обнаружив, что кружка пуста.

— Как бы то ни было, возможно, с этого началось. Именно там. Убийство — был ли это несчастный случай или порыв — прикрывало их, действующих заодно. Они здорово погудели, потом последствия. Идут поиски, и только вы двое знаете, в чем дело. Это так возбуждает! Черт побери, все получилось так, как вы рассчитывали! Вы недосягаемы — ну разве это не здорово?

— Сколько они там пробыли? — спросил Рорк.

— Три дня. Это был четвертый день.

— Они взяли трофей? На охоте?

— Гм… — Ева повернулась к экрану компьютера, еще раз просмотрела показания и отчеты. — Нет.

— Ну, тогда у них мотивация была еще сильнее, чем ты изложила. Они заплатили за охоту, но трофей не взяли.

Ева помолчала.

— Который час в Африке?

— Смотря где. Африка — большой континент.

— Зимбабве.

— Ну… — Рорк взглянул на часы. — Около пяти утра.

— Эй, ты откуда знаешь? Вот так, с ходу?

— Это математика, дорогая. Не забивай этим свою хорошенькую головку.

— Укуси меня.

— С учетом темы разговора это звучит пугающе. Гм… Прежде чем ты начнешь звонить в охотничий клуб и уточнять детали, пожалуй, у меня есть для тебя еще одна.

— Где?

— Неаполь, Италия. На побережье. Они участвовали в парусных гонках в Неаполитанской бухте. Это продолжалось пару недель. За это время некая София Риччи, двадцать три года, пропала без вести. Она была в яхт-клубе, пила, перебрала, поссорилась со своим дружком и ушла.

— Одна?

— Одна, — подтвердил Рорк. — Вся прямо так и кипела согласно показаниям свидетелей. В последний раз ее видели примерно за полчаса до полуночи. Она не вернулась домой, но ее соседка не стала беспокоиться: решила, что она осталась у приятеля. Следующий день у нее был нерабочий, поэтому никто ее не хватился. Так продолжалось до воскресенья, когда приятель пошел к ней домой мириться. Он сообщил о ее исчезновении в полицию, а они, конечно, начали его подозревать, и это тянулось довольно долго. Но они установили, что он ушел из клуба через полчаса после нее и он дважды звонил ей по телефону на следующий день, что подтверждено его исходящими звонками. Она не ответила, и он решил, что она все еще на него сердится. Ее так и не нашли. Это было семь месяцев назад.

— Океан большой, — вздохнула Ева.

— Это верно. Все это время твои подозреваемые находились на яхте Дадли или на вилле Мориарти. Оба они вместе с некоторыми другими членами яхт-клуба приняли участие в первоначальном поиске.

— Добавляет остроты. Еще одна женщина, — задумалась Ева, — еще одна молодая женщина. Да, с этого тоже могло начаться. Они решили, что женщины — легкая добыча, тем более что их двое, а женщина одна. У большинства женщин не было бы ни единого шанса.

— Полиция сняла обвинение с ее приятеля, но первые семьдесят два часа он был у них на прицеле. Они рассматривают версию похищения. У нее были друзья, близкие, никаких крупных неприятностей, хорошая работа и так далее.

— Через два месяца после первой… Пибоди говорила, что они могли практиковаться на людях, которых никто не хватится, но я думаю — нет. Кайфа больше, если бьют тревогу, организуют поиски, пресса поднимает шум. Возможно, Риччи у них вторая. Два месяца — приличный срок, чтобы поздравить друг друга с удачной отмазкой от обвинения в убийстве, погудеть, остыть, соскучиться и захотеть все испытать по новой.

— У них было время все спланировать, — согласился Рорк. — Работать вместе — значит решить, кто за что отвечает, скоординировать действия и расписания.

— Время все обсудить и спланировать. И опять довольно далеко от их базы, — отметила Ева. — И то ли они не захотели еще раз возиться с трупом, то ли специально решили двинуть в такое место, где легко избавиться от тела и его не найдут, по крайней мере, пока они там. Может, они там немного побродили, повысматривали, пока не нашли обозленную, чуть навеселе женщину.

— Очень хорошенькую, — добавил Рорк и вывел изображение на экран.

— Да, поначалу этот фактор мог сыграть роль. Попользоваться ею, разделить по-братски, убить. Но секс им не нужен. Они торчат от убийства, это их кайф. Скоро им понадобится новая доза. Может, они изменяют правила, что-нибудь поменяют, посмотрят, как все получится.

— Думаешь, это с самого начала была игра? Состязание между ними?

— Это близость. Это… — Ева повернулась и взглянула на него, встретила его взгляд. — То, что мы здесь делаем, ищем пропавших и убитых. Ты и твоя тетя говорите друг другу какие-то слова — важные слова — по-ирландски. Чарльз готовит омлет для Луизы, потому что она вернулась после ночной смены. — Ева умолкла, словно не знала, стоит ли продолжать. — Неуклюже звучит. Просто я не знаю…

— Да нет, я понимаю. В их случае это больше, чем работа в команде, общие интересы, партнерство. Ты видишь в этом некую странную извращенную любовь.

— Да, пожалуй. Если бы я была Мирой, сказала бы, что они нашли друг друга, почувствовали друг друга. Может, если бы они не встретились… — Ева пожала плечами. — Но они встретились. И, как это ни ужасно, они дополняют друг друга.

— Да, я понимаю. Могли быть и другие, Ева. Еще до Африки. Другие, которых никто не хватился, как говорит Пибоди.

— Медленное погружение, — задумчиво проговорила Ева, чувствуя, как бешено заколотилось сердце при этой мысли. — Отрабатывали технику работы в команде и только потом выбрали кого-то заметного, даже рискнули выбрать того, кого можно с ними связать. — Она взъерошила волосы. — Давай начнем поиск с этой точки, будем держаться заметных жертв. Предположим, от шести до восьми эпизодов после Италии. У таких убийц обычно возбуждение нарастает. Это как наркотик. Им все чаще нужна новая доза.

Назад Дальше