Одно сплошное Карузо (сборник) - Аксенов Василий Павлович 45 стр.


197

Пьеса «Твой убийца» (1966). Комментарий А. Гладилина: «Я не знаю, что эта за вещь – «Убийца». У Аксенова часто бывало, что он давал своей повести или пьесе одно название, а выходили они под другими. Ведь даже самый знаменитый в советское время аксеновский роман «Звездный билет» сначала назывался «Орел или решка».

198

Комментарий А. Гладилина: «Толька раскрыл карты». У Васи даже отмечена дата – 18 февраля. Это была моя большая глупость, более того – идиотизм. И тут требуется подробное объяснение. Наши жены, и Кира, и Маша, были примерными советскими девочками, для которых семья была святое, да и мы с Аксеновым тоже поначалу были такими. Но на нас с ним в молодые годы свалилась неожиданная, немыслимая слава, и как говорила одна из моих знакомых: «мол, ее предупреждали, что вас окружает круг поклонниц, через который не пробиться». На самом деле это была сильно преувеличенная легенда. Со всей ответственностью заявляю, что для нас с Аксеновым на первом месте была работа, то есть литературное творчество. На втором – добывание денег на содержание семьи. Были периоды, когда нас не печатали, а деньги для жены и ребенка надо было как-то доставать. И уж на третьем – разные приключения на амурном фронте. Но вот эта легенда о сонме поклонниц не улетучивалась и, естественно, вызывала у наших жен отрицательную реакцию. И в конце концов, логически… Тут я останавливаюсь, чтоб не наболтать лишнего. Кстати, в писательской среде это было нормальным явлением – скажем, совершенно прозаически, без особых эмоций, в ЦДЛ обсуждались очередные приключения Беллы Ахмадулиной. И вот, видимо, в этот февральский вечер в Дубултах, когда Аксенов начал мне говорить, как ему неудобно перед Кирой, как ему ее жалко, я, видимо, для того, чтоб его успокоить, сказал: «Да брось переживать! В конце концов, у нее роман с…» У меня было впечатление, что об этом в Доме литераторов знают даже официантки, а уж Василий Палыч – тем более. Но Вася, оказывается, ничего не знал. Я это сразу почувствовал, но было уже поздно, слово – не воробей. Год назад такой же удар испытал я сам, когда Маша что-то рассказала мне про себя. Повторяю, я был уверен, что Аксенову все известно. И вся дневниковая запись, датированная 7 марта 65-го года, когда он возвращался в Москву в международном вагоне, посвящена только этому событию. Мысль об «ищите третьего», это мысль о «третьем», который возник между Васей и Кирой. Поэтому в эту ночь у него в голове полная неразбериха. Он вспоминает Дубулты, и то, как мы с ним играли в пинг-понг, и как я читал вслух свой рассказ «Тигр переходит улицу», и все его волнения, связанные с пьесой в театре «Современник», и (цитирую эту запись из дневника Аксенова) «я безмятежно и мятежно в полной неизвестности, сохраняя респектабельность, качу в Москву».

199

Весь текст этой записи трудночитаем.

200

Неустановленное лицо.

201

Неустановленное лицо.

202

См. комментарий Анатолия Гладилина 198.

203

С подготовкой пьесы «Всегда в продаже» в «Современнике».

204

Неустановленное лицо.

205

Анатолий Найман.

206

Сценарий кинокомедии будет написан во второй половине 60-х. В 1970 г. на том же материале будет написан рассказ «Одно сплошное Карузо» (будет опубликован в 1981 году в эмигрантском периодическом издании «Russika-81»).

207

По-видимому, замысел детской повести «Мой дедушка – памятник»; будет написана в конце 1969 г. и опубликована сначала в журнале «Костер» (1970), а затем книгой – в издательстве «Детская литература» (1972).

208

Повесть будет написана в 1965 г., но опубликована в России только в 1991-м (изд-во «Текст»).

209

Евтушенко.

210

Шим Эдуард Юрьевич (1930–2006) – детский писатель, драматург, см. о нем в книге воспоминаний Анатолия Гладилина «Улица генералов».

211

Козлов Вильям Федорович (1929–2009) – писатель.

212

Лось Эмилия Эфраимовна – редактор радиовещания на Францию, преподавательница французского во ВГИКе.

213

Найманом.

214

Рассказ впервые опубликован в журнале «Юность» в 1965 г.

215

Рассказ будет опубликован в журнале «Москва» в том же году.

216

Волконский Андрей Михайлович (1933–2008) – композитор, дирижер, родился в Женеве, с 1947 по 1972 г. жил в России, с 1972-го – во Франции. «Андрей Волконский». Комментарий А. Гладилина: «К сказанному В. Есиповым добавлю: Андрей Волконский – князь, княжеское семейство после войны, как и многие другие эмигранты, вернулось из Франции в СССР, но Волконских не посадили. Он учился в Московской консерватории, женился на моей подруге по Литературному институту, Гале Арбузовой (дочери драматурга и падчерице Константина Паустовского). Устраивал в Москве вечера камерной музыки, где сам играл на клавесине, а потом создал собственный ансамбль старинной музыки, который назывался «Мадригал».

217

Озеров Виталий Михайлович (р. 1917) – критик, литературовед, один из руководителей СП СССР.

218

Михаил Козаков.

219

Эдлис Юлиу Филиппович (1929–2009) – драматург, прозаик; в одно из первых посещений России после эмиграции Аксенов с женой будет жить в его квартире.

220

Ибатуллин Ильгиз Абдуллович (р. 1931) – доктор медицинских наук, создатель школы «клинической анатомии», школьный друг Василия Аксенова.

221

Возможно, Марина Влади.

222

По-видимому, Галина Волчек.

223

Мельман (Мельников) Наум Дмитриевич (1919–1994) – писатель, сценарист.

224

Евтушенко.

225

Американский хиппи.

226

Хмелик Александр Григорьевич (1925–2001) – драматург, писатель, один из создателей телевизионного журнала «Ералаш».

227

Андрей Вознесенский.

228

Евгений Евтушенко.

229

Балтер, Наровчатов – писатели военного поколения, по-видимому, фраза о «мальчиках, которым были созданы все условия» принадлежит кому-то из них. При этом Балтера (в 1968 г. будет исключен из партии) и Аксенова связывало общее неприятие советской действительности.

230

Пересказ критического литературного обзора тех лет как объекта пародии (имена М. Константинов и А. Свечкин, по-видимому, выдуманы Аксеновым).

231

Опубликовано: «Иностранная литература», 1966, № 3.

232

Вегин Петр Викторович (1939–2007) – поэт, выехал в США для чтения лекций в 1989 г. и стал невозвращенцем.

233

Опубликовано: «Знамя», 2012, № 10.

234

Владимир Николаевич Войнович родился 26 сентября 1932 г.

235

Беляев Альберт Андреевич (р. 1928) – зам. заведующего отделом культуры ЦК КПСС.

236

Богатырев Константин Петрович (1928–1976) – поэт-переводчик, был убит в подъезде собственного дома ударом по голове.

237

9 мая 1969 года.

238

Булат Окуджава родился 9 мая 1924 г.

239

Анатолий Наумович Рыбаков (1911–1998).

240

Опубликовано: «Независимая газета», 30.09.1999.

241

Опубликовано: «Грани», Франкфурт-на-Майне, 1984, № 133.

242

Сьюзен Зонтаг (1933–2004) – американская писательница, литературный и театральный кинокритик, лауреат американских и международных премий.

243

Подразумеваются Иосиф Бродский и кто-то из его окружения.

244

Вероятно, Евгений Евтушенко.

245

Исправлено редакцией «Граней»: у Ахмадулиной и у Аксенова было «к предательству» («Из письма Василия Аксенова – Белле Ахмадулиной и Борису Мессереру, весна (?) 1986). «Таинственная страсть» – название последнего завершенного романа Василия Аксенова.

246

Опубликовано: «Стрелец», Нью-Йорк, 1985, № 10.

247

Опубликовано: «Русская мысль», 1985, 6 сентября.

248

Опубликовано: «Страна и мир», Мюнхен,1985.

249

Марков Георгий Моккеевич (1911–1991) – Первый секретарь СП СССР с 1971 г., председатель правления СП СССР с 1977 по 1989 г.

250

250

Стаднюк Иван Фотиевич (1920–1994) – советский писатель, драматург, сценарист, военный журналист.

251

Шундик Николай Елисеевич (1920–1995) – главный редактор журнала «Волга» с 1965 по 1976 г., главный редактор издательства «Современник» с 1979 по 1981 г.

252

Первый секретарь СП СССР (1959–1971), председатель правления СП СССР с 1971 по 1977 г.

253

Ныне снова Поварская улица.

254

Наум Коржавин, отбывший уже казахстанскую ссылку, сформировался как поэт значительно раньше вступления в Союз Евтушенко, Рождественского и Вознесенского.

255

Опубликовано: «Стрелец», Нью-Йорк, 1987, № 12.

256

Василий Аксенов и Майя Кармен (с 1980 г. – жена Василия Аксенова).

257

См. «Ожог», книга первая, глава «Районный финал детской игры «Зарница».

258

Опубликовано: «Третья волна», Париж – Нью-Йорк, 1983, № 15.

259

Владимир Сорокин родился в 1955 году, Аксенов считает его «условно тридцатилетним».

260

Аксенов излагает сюжет рассказа «Открытие сезона» из книги В. Сорокина «Первый субботник» (1992).

261

Из книги рассказов «Первый субботник» (1992).

262

Из книги рассказов «Первый субботник» (1992).

263

Роман «Змеесос», написанный в 1989-м, был издан в 1992 г. издательством «Гилея».

264

Коллективное письмо было опубликовано в газете «Гуманитарный фонд» (1992, № 27).

265

Опубликовано в том же номере газеты.

266

«Гуманитарный фонд». 1992, № 15.

267

Осип Мандельштам: «Все перепуталось и некому сказать, / Что, постепенно холодея, / Все перепуталось…» («Декабрист», 1917).

268

Статья написана на основе выступления в Вашингтонском отделении радио «Свобода» в 1983 г.

269

Имеется в виду международная конференция «Русская литература в эмиграции», проходившая в Лос-Анджелесе в мае 1981 года. См. нашу публикацию: Из архива Василия Аксенова. Вокруг калифорнийской конференции по русской литературе // Вопросы литературы. 2013, № 3.

270

Юрьенен Сергей Сергеевич (р. 1948) – русский прозаик, журналист, издатель; в эмиграции с 1977 г., в настоящее время живет в США.

271

Неточная цитата из стихотворения «Эпилог» («Я, гений Игорь Северянин…») 1912 г.

272

Хазанов Борис (Геннадий Моисеевич Файбусович) (р. 1928) – русский прозаик, переводчик, эссеист; эмигрировал в 1982 году, живет в Германии.

273

Василий Аксенов ошибочно приписывает Хлебникову эпиграмму Вячеслава Иванова (1907) и цитирует ее неточно.

274

Опубликовано: «Стрелец», Нью-Йорк, 1989, № 1.

275

Макартур Дуглас (1880–1964) – американский генерал, главнокомандующий союзными оккупационными войсками в Японии в конце Второй мировой войны.

276

Выступление на международной конференции «Запад – глазами Востока» в Лондонском университете, в сентябре 1989 г.

277

Мандельштам О. Э. Египетская марка //О.Э.Мандельштам. Сочинения в двух томах, т. 2. М.: Художественная литература, 1990, с. 76.

278

См. стихотворение Осипа Мандельштама «От вторника и до субботы…» (1915).

279

См. стихотворение Осипа Мандельштава «Бессонница. Гомер. Тугие паруса…» (1915).

280

Из стихотворения Осипа Мандельштама «За гремучую доблесть грядущих веков…» (17–18 марта 1931 – конец 1935).

281

Песня Владимира Высоцкого «Охота на волков» («Идет охота на волков. идет охота…») (1961–1968).

282

См. стихотворение Осипа Мандельштама «За гремучую доблесть грядущих веков…».

283

Боязнь открытого пространства.

284

Боязнь замкнутого пространства.

285

Херасков Михаил Матвеевич (1733–1807) – русский поэт и писатель.

286

Степанида (или Софья) Власьевна – эвфемическое обозначение советской власти.

287

«Ваши документы».

288

Пьеса «Цапля» (1979). Была поставлена в парижском театре «Шайо» французским режиссером и сценаристом Антуаном Витезом (1930–1990) в феврале 1984 г. В письме Белле Ахмадулиной и Борису Мессереру от 11 апреля 1984 года Аксенов вспоминал о ее недавней премьере: «Кажется, я уже писал вам, что в феврале мы ездили в Париж на премьеру «Цапли», однако явно не писал, что это был настоящий успех. Вот уж неожиданность, в самом деле! Пиша тогда по соседству с вами, в снегах, даже и не думал, что это будет поставлено, да еще и в шикарном парижском театре. Множество интервью по радио и ТV, рецензии и статьи во всех главных газетах и только в нашей «Русской Мысли» – ни одной строчки, вот как мило» («Октябрь», 2011, № 10).

289

Потребительские товары (англ).

290

Самый известный в Америке еженедельник, издается с 1878 года, публикует рецензии и коммерческие отчеты о продаже книг.

291

Самый знаменитый и издающийся журналист США (род. 1931).

292

Умолчания (англ).

293

Цеховая кухня.

294

Отличная продажа.

295

Подобно насекомому в ковре.

296

Гостиная.

297

Две первые буквы английского слова identification, то есть без жетона с именем.

298

Беглец.

299

Греческая ветчина.

300

Опубликовано: «Вопросы литературы», 1990, август.

301

Опубликовано: «Октябрь», 2002, № 8.

302

«Новый сладостный стиль», 1996.

303

См. выше в записных книжках Василия Аксенова запись за август 1963 г. (раздел «Дневниковые записи, реплики, отклики» настоящей книги).

304

Анисимов Иван Иванович (1899–1966) – член-корреспондент Академии наук СССР, директор Института мировой литературы.

305

Сучков Борис Леонтьевич (1917–1974) – литературовед, член-корреспондент Академии наук СССР.

306

Имеется в виду древнегреческий роман предположительно начала II века «История Аполлония, царя Тирского».

307

Русская лубочная повесть ХVI века.

308

По-видимому, имеется в виду самая известная литературная обработка средневековой легенды о фее со змеиным хвостом – роман конца XIV века Жана из Арраса «Мелюзина».

309

На русский язык переведена с польского в середине XVIII века.

310

Автор популярных бестселлеров.

311

Суммарные тиражи ее бестселлеров превышают сто миллионов экземпляров.

312

Опубликовано: «Литературная газета», 27 ноября 1991 г.

313

Эпиграф к альманаху «Метрополь».

314

Ассоциация восьми американских университетов, поставивших себе целью высокое качество образования.

315

Ливай Стросс в 1853 г. основал компанию по производству джинсовой одежды Levi Snrauss&Co.

316

Оппозиционный по отношению к коммунистической власти дискуссионный клуб молодой венгерской интеллигенции.

317

Что я могу для вас сделать, сэр?

318

Да, вы могли бы для меня что-нибудь сделать.

319

Научная фантастика.

320

Многотиражная международная газета на английском языке Internanional Herald Tribune.

321

Американская писательница, автор популярных любовных романов.

322

Нью-йоркская еженедельная газета.

323

Первая персона.

324

Американский писатель, мастер технотриллера, автор сценариев к компьютерным играм.

325

Удачливый.

326

«Библиотека Плеяды», наиболее престижная французская книжная серия французской и мировой классики; книги этой серии отличаются изысканным оформлением, содержат различные варианты текста и солидные комментарии.

Назад Дальше