Наконец Нат признал правоту профессора, но с оговоркой:
– Даем им не больше двух дней. Потом рассказываем остальным.
Коуве кивнул и выключил фонарик.
– Пора бы и нам на покой.
Они быстро вернулись к неярким огням лагеря. Нат переваривал сделанные шаманом выводы и намеки. Он вспомнил, как тот прищурился, высказав сомнение насчет их таинственных гостей. Кто еще мог там быть, кроме индейцев?
Добравшись до места, Нат застал бодрствующими лишь немногих – остальные разошлись по гамакам. Несколько солдат патрулировали периметр лагеря. Коуве пожелал ему спокойной ночи и побрел к своему гамаку, затянутому москитной сеткой. Снимая ботинки, Нат услышал сонное бормотание Фрэнка О'Брайена, лежащего по соседству. «После такого дня всем им должны будут сниться кошмары», – подумалось Нату.
Он забрался к себе и положил руку на глаза, закрываясь от света костра. «Амазонку не перебороть, как бы того ни хотелось. У нее свои пути, свои жертвы. Остается лишь молиться, чтобы ты не стал следующей». Через час-другой таких размышлений Ната сморил сон, оставив напоследок с одной-единственной мыслью.
«Кто на этот раз?»
* * *Капрал Джим Де Мартини час от часа утверждался в своей ненависти к джунглям. После четырех дней речной переправы ему все опротивело – вечно сырой воздух, слепни, мошка, несмолкающий птичий гомон и обезьяньи вопли. Вдобавок, что еще омерзительней, повсюду начала расти плесень – на одежде, гамаках, ранцах. Его амуниция провоняла насквозь, точно старый носок, который на месяц оставили в раздевалке. А прошло-то всего несколько дней!
Он держал вахту, стоя в леске рядом с отхожим местом – спиной к дереву, с винтовкой в руках. Ему в напарники отрядили Йоргенсена, который как раз отлучился по нужде. Их разделяло всего несколько ярдов – было слышно, как Йоргенсен, насвистывая, расстегнул брюки.
– Приспичило ему, – проворчал Де Мартини.
Напарник услышал.
– Это все вода чертова…
– Не засиживайся там.
Де Мартини вытряхнул сигарету, задумавшись о судьбе Родни Грейвза. Сам-то он был тогда в первой лодке с гражданскими, однако хороню разглядел, как огромный кайман взвился в воздух и хватил их товарища прямо с моторки. Его передернуло. Немало смертей повидал он на своем веку – в перестрелках, после крушения вертолетов, лодочных пробоин… но все это было ничто в сравнении с сегодняшним кошмаром наяву.
Озираясь, он мысленно клял Йоргенсена. «Долго он там еще?» Де Мартини глубоко затянулся. «Нашел чем руки занять, придурок. Хотя его можно понять». Две женщины в лагере вносили определенный дискомфорт. После разбивки лагеря он сам тайком подглядел за азиаткой, когда та вылезала из куртки. Тонкая блузка промокла насквозь и заманчиво льнула к двум маленьким грудкам.
Капрал отогнал эти мысли, затоптал окурок и выпрямился. Единственным источником света во тьме был его фонарик, примотанный к дулу винтовки. Де Мартини направил его вперед, в сторону кромки воды.
Далеко в чаще, за линией датчиков движения, мелькали и перемигивались огоньки поменьше – светлячки. Капрал вырос на пустынном калифорнийском юге и никогда их не встречал. Мерцание жучков завораживало, уводя все дальше за линию патруля. Тем временем джунгли вокруг шумно вздыхали, шелестя листвой. Толстые сучья поскрипывали, словно стариковские суставы. Лес казался неким живым существом, поглотившим все пришлое без остатка.
Де Мартини посветил фонариком по сторонам. Он доверял парному методу, а в этих проклятых джунглях даже больше, чем когда-либо. Среди рейнджеров бытовала поговорка: «Парный метод может спасти вашу жизнь – по крайней мере, будет кому отвлекать врага».
Слегка струхнув из-за долгой отлучки своей пары, он опять крикнул:
– Эй, Йоргенсен!
– Ну что еще? – огрызнулся тот.
Де Мартини повернулся к нему, как вдруг что-то ужалило его в щеку. Он прихлопнул кровососа, пытаясь раздавить в ладони, однако жало впилось еще глубже, под самую челюсть. Скривившись, капрал хотел было смахнуть тварь рукой, но та плотно пристала к щеке. Всполошившись, он стал судорожно сбивать ее прочь.
– Что за!.. – зашипел он, попятившись. – Кровопийцы чертовы!
Йоргенсен хохотнул неподалеку.
– Ты-то хоть не сидишь с голым задом!
С отвращением озирая окрестности, Де Мартини поднял воротник куртки, чтобы преградить путь остальным пискунам. Когда он повернулся, луч фонарика нашарил что-то блестящее в грязи под ногами. Нагнувшись, он поднял странный предмет – то была связка перьев с торчащим из нее острием дротика. Кончик иглы был влажным от крови. Его крови.
«Вот дерьмо!»
Он быстро присел и хотел крикнуть, но издал лишь полузадушенный сип. Попытался вдохнуть, но понял, что не может заставить грудь подняться. Руки и ноги наливались свинцом. Внезапно он обмяк и завалился на сторону. «Отравлен… парализован», – мелькнула паническая мысль.
Одна рука все еще слушалась его и теперь пауком перебиралась по прикладу, стараясь дотянуться до спускового крючка. Если бы он сумел выстрелить… дать сигнал Йоргенсену…
Тут он почувствовал, что кто-то склонился над ним, наблюдая со стороны темных джунглей. Капрал не мог повернуть голову, ему подсказывало какое-то шестое чувство, животный инстинкт.
Запаниковав еще больше, он потянулся к курку с отчаянной, бессловесной мольбой. Наконец палец зацепился за бородку курка. Если бы он мог, то облегченно вздохнул бы. Но тут перед глазами у него стало темнеть. Он вложил последние силы в один-единственный палец и дернул.
Ничего не произошло.
Он с ужасом понял, что не снял винтовку с предохранителя. Горькая слеза скатилась по его щеке – щеке поверженного, лежащего в грязи. Веки парализовало, и даже зажмуриться стало невозможно.
Наконец наблюдатель перешагнул через распростертое тело и вышел на свет. Странное то было зрелище.
Женщина… обнаженная женщина дивной красоты с длинными ровными ногами, плавными изгибами полных бедер и крепких округлых грудей. И все же именно глаза – загадочные и словно жаждущие чего-то – приковывали взгляд, пока капрал боролся с удушьем. Она наклонилась, и струящиеся черные волосы упали на его обмякшее лицо.
На долю секунды ему показалось, будто женщина вдыхает в него. Он что-то почувствовал у себя в легких, что-то теплое и дымное. А потом все пропало, сокрытое чернотой джунглей.
* * *Келли резко проснулась. Отовсюду слышались крики. Она рывком села и выпала из гамака, чертыхаясь, подняла голову.
Костры горели ярче прежнего, обложенные свежими ветками. Языки пламени взметались высоко вверх, распространяя кругом дым и красноватые пляшущие блики.
Поодаль лес то там, то сям пронизывали лучи фонарей, что-то нащупывающих. Оттуда же доносились крики вперемежку с приказами.
Келли встала и попыталась выпутаться из натянутой москитной сетки. Неожиданно она заметила рядом Ната и Манни. Оба стояли разутые, в трусах и футболках. Между ними восседал ягуар.
– Что случилось? – крикнула Келли, наконец освободившись.
Стали подтягиваться остальные, все кое-как одетые и ошеломленные. Келли сразу заметила, что зеленые гамаки рейнджеров опустели. Один капрал остался стоять меж двух костров с винтовкой наготове.
Нат ответил на ее вопрос, нагнувшись, чтобы натянуть ботинки.
– Исчез один из патрульных. Нам приказано оставаться, пока остальные обыскивают окрестности.
– Исчез? Кто? Каким образом?
– Капрал Де Мартини.
У Келли перед глазами возник его образ: зачесанные темные волосы, широкие ноздри, неизменный подозрительный прищур.
– Что с ним?
Нат тряхнул головой.
– Пока никто не знает. Его словно ветром сдуло.
Со стороны реки донесся резкий окрик. Лучи фонарей тотчас переметнулись туда.
Профессор Коуве подошел и встал рядом. Келли заметила, как они с Натом переглянулись – словно заговорщики, связанные одной тайной.
На другом краю лагеря возник Фрэнк с фонарем и бросился им навстречу. Он совершенно запыхался. На его пепельно-бледном лице проявилась каждая веснушка.
– Нашли оружие пропавшего капрала. Вы здесь больше всех знаете о джунглях. Нам надо выслушать ваше мнение. Капитан Ваксман просит подойти и осмотреть кое-что важное.
Все дружно шагнули вперед, собираясь идти следом.
Фрэнк вытянул руку.
– Только вы трое.
Келли пробилась вперед.
– Если он ранен, моя помощь тоже понадобится.
Фрэнк поколебался, затем кивнул.
Ричард Зейн рванулся за ней, готовый возмутиться, но Фрэнк покачал головой.
– Тогда там будет не протолкнуться.
Группа спешно отправилась к реке, минуя костры. Ягуар прижимался к хозяину, бесшумно ступая вместе со всеми. Подошли к густым зарослям, за которыми начиналась протока. Вот где были настоящие, «книжные» джунгли – переплетенье кустарников, лиан и деревьев. Команда гуськом углублялась в лесные дебри, ориентируясь на свет многочисленных вспышек. Келли шла следом за Натом. Ей только сейчас бросился в глаза размах его плеч и то, с какой ловкостью он пробирался между деревьями. Несмотря на высокий рост, он играючи огибал кусты и лианы. Келли двигалась за ним и старалась копировать движения, однако лишь спотыкалась и путалась в темноте.
Ее нога вдруг наступила на что-то скользкое. Потеряв опору Келли начала заваливаться на бок, выставив ладони. В эту секунду Нат подхватил ее на руки.
– Осторожно.
– С-спасибо.
Покраснев, она попыталась уцепиться за лиану, чтобы подняться самой, но Нат оттащил ее. Она только и успела, что прикоснуться к ползучему стеблю.
– Что вы… Ай!
Ее пальцы вдруг вспыхнули болью. Келли принялась тереть их о полу рубашки, однако жжение только усилилось, словно она сунула руку в огонь.
– Стойте смирно, – наказал Коуве. – Будете тереть – станет хуже.
Он сорвал пригоршню плотных листьев с какого-то тонкого деревца. Растерев их в руках, профессор взял Келли за запястье и смазал ее кисть маслянистым соком. Жжение тотчас угасло. Келли изумленно смотрела на мятые листья.
– Ку-рун-йе, – пояснил сзади Нат. – Из семейства фиалковых. Дает мощный обезболивающий эффект.
Коуве продолжал растирать пальцы Келли, пока боль не исчезла полностью.
В свете фонарика Фрэнка она увидела, как на кончиках пальцев надулась пара волдырей.
– Ты как? – спросил Фрэнк.
Она кивнула, чувствуя себя глупее некуда.
– Прикладывайте чаще ку-рун-йе, и все пройдет, – закончил Коуве, по-отцовски сжав Келли плечо.
Нат помог ей подняться и указал на сизую плеть.
– Ее называют «огненная лиана», и не напрасно.
Лиана свешивалась с дерева и лежала под ним спутанным узлом. Если бы не Нат, Келли суждено было упасть прямиком в эти заросли.
– Стебель и листья выделяют едкие вещества, чтобы отогнать насекомых.
Разновидность химического оружия, – вставил Коуве.
– Вот-вот. – Нат дал знать Фрэнку, что идет, и помахал вокруг. – Заметьте, все это творится прямо у нас под носом. Потому-то местный лес и стал кладезем медикаментов. Природа была настолько изобретательна, что по части уникальных компонентов и составов для химических войн переплюнула наших самых маститых ученых.
Келли слушала с интересом, хотя роль пострадавшей в такой войне ее совсем не устраивала.
Пройдя несколько ярдов, они влились в компанию рейнджеров, окруживших участок леса. Пара солдат держалась поодаль с приборами ночного видения на лице и оружием в руках.
Капрал Йоргенсен стоял навытяжку перед капитаном отряда.
– Еще раз осмелюсь доложить, я отошел по нужде. Де Мартини дежурил у ближайшего дерева.
– А это что?
Ваксман сунул ему под нос сигаретный окурок.
– Так точно, зажигалку я слышал, но думаю, никуда он не уходил. Когда я застегнулся, его уже не было. Он не говорил насчет того, чтобы пойти к реке.
– Все ваше чертово курево, – проворчал капитан, затем махнул рукой. – Вольно, капрал.
– Есть, сэр!
Тяжело вздохнув, капитан направился к подошедшим, все еще гневно сверкая глазами.
– Осмотрите-ка для меня вот что, – произнес он, окидывая взглядом Ната, Коуве и Манни. Повернувшись, он направил фонарь в сторону площадки с примятой лесной травой. – Тут мы нашли оружие Де Мартини и его окурок, но ни намека на то, где он и что с ним. Капрал Воржек обыскал все вокруг на предмет следов, ведущих отсюда. Их нет. Есть только вытоптанный участок травы, уходящий к реке.
Келли увидела, что неряшливая полоса в самом деле тянулась вплоть до береговой кромки. Камыши в этом месте были смяты и полузатоплены, образуя проход.
– Хотелось бы осмотреть поближе, – вызвался профессор Коуве.
Капитан Ваксман кивнул, передавая фонарь. Нат и Коуве вышли вперед. Манни тоже сделал два шага, но тут ягуар встал на краю участка, утробно рыча и обнюхивая травинки.
Манни взялся за рукоять кнута и стал понукать зверя:
– Вперед, Тор-Тор.
Ягуар заартачился, даже чуть отступил. Коуве оглянулся на них. Он уже стоял на коленях, осматривая что-то у камышей, затем понюхал пальцы.
– Что там? – спросил его Нат.
– Помет каймана. – Он вытер руку о траву и кивнул в сторону рычащего ягуара. – Пожалуй, Тор-Тор со мной согласится.
– В каком смысле? – удивилась Келли.
За профессора ответил Манни.
– Дикие кошки способны определять размер животного по запаху мочи или фекалий. Собственно, в западных штатах даже продают слоновью мочу для отпугивания рысей и пум. Они не осмеливаются подойти к помеченному месту – их нервирует запах такой громадины.
Коуве пробрался сквозь камыши к береговой кромке, бережно выдернул пару сломанных стеблей и жестом подозвал капитана. Келли подошла тоже. Профессор осветил какое-то пятно на скользком берегу. В грязи были отчетливо видны отпечатки когтистых лап.
– Кайман.
Келли уловила странные нотки облегчения в голосе профессора. Они с Натом снова заговорщицки переглянулись.
Выпрямившись, Коуве пояснил:
– Кайманы нередко охотятся вдоль берегов, ловя тапиров и диких свиней, когда те приходят на водопой. Ваш капрал, должно быть, подошел слишком близко к воде и был схвачен.
– Возможно ли, что это тот самый кайман, что напал на капрала Грейвза?
Коуве пожал плечами.
– Черные кайманы довольно смышленые. Раз они поняли, что в наших лодках есть чем поживиться, то могли приплыть следом на звук моторов и залечь здесь до наступления темноты.
– Чтоб ему сдохнуть, ублюдку! – выплюнул Ваксман, сжав кулаки. – Сожрать двоих за день!
Старший сержант Костос выступил вперед. Рослый и темнокожий, он сдержанно отчеканил:
– Сэр, я мог бы вызвать подкрепление. «Хьюи» уже утром привезет сюда парочку наших.
– Давай, – отрезал тот. – А пока мне нужны два патруля в каждой смене – по двое патрульных! Чтобы никто – хоть солдат, хоть гражданский – не смел ходить в одиночку! Никогда! И чтоб всякий раз датчики ставили со стороны реки тоже, не только у леса!
– Есть, сэр.
Капитан повернулся к ним. В его словах не было ни тени тепла, только усталость.
– Благодарю за сотрудничество.
Компания заковыляла обратно. Всю дорогу Келли ощущала пустоту и собственную беспомощность. Еще одного человека не стало… так, сразу. Обходя гнездо огненной лианы, она опасливо на него покосилась. Здесь шла отнюдь не химическая война, а варварская, оголтелая бойня, где сильный пожирал слабого.
Келли почувствовала облегчение, добравшись до лагерных костров с их пламенем, теплом и светом. Огонь действовал умиротворяюще, выхватывая людей – пусть ненадолго – из мрачных объятий джунглей.
Вдруг она поняла, что остальные пристально смотрят на них. Анна Фонг стояла рядом с Ричардом Зейном, а коллега-разведчик Фрэнка, Олин Пастернак, грел руки у огня.
Манни вкратце объяснил, что удалось выяснить. По ходу рассказа Анна закрыла рот ладонью и отвернулась. Зейн покачал головой. Олин был верен себе, бесстрастно уставясь на пламя.
Келли едва замечала, как остальные восприняли новость. Стоя у костра, она не спускала глаз с Ната и Коуве. Те расположились в стороне, около гамака Ната. Келли искоса наблюдала за ними. Мужчины не сказали друг другу ни слова, но Коуве смотрел вопросительно.
Нат ответил на его немой вопрос, слегка тряхнув головой.
Уладив этот сговор без слов, Коуве потянулся за трубкой и отошел чуть подальше, явно нуждаясь в уединении.
Келли отвернулась, оставив профессора в покое, и поймала на себе пристальный взгляд Ната. Она отвела глаза и уставилась в огонь. Ей было неловко и отчего-то страшно. Она сглотнула и закусила губу, вспомнив, как сильные руки удержали ее и спасли. Она опять ощутила его взгляд, жаркий, как солнечный луч, согревающий и бодрящий. Но мало-помалу очарование исчезло.
«Что-то он скрывает?»
7
Сбор данных
12 августа, 6 часов 20 минут
Лэнгли, штат Виргиния
Лорин О'Брайен опаздывала на работу.
– Джесси! – позвала она, пристраивая апельсин в коробку для завтраков, где уже лежал сэндвич с арахисовым маслом и повидлом. – Спускайся, солнышко! Бегом!
Детский сад находился в двадцати минутах езды, и, чтобы попасть туда, надо было сделать крюк по запруженному автомобилями утреннему Лэнгли.
Она глянула на часы и возвела глаза к потолку.
– Маршалл!
– Уже идем, – ответил голос.
Лорин заглянула за угол. Ее муж спускался с внучкой по лестнице. Джесси оделась, перепутав при этом носки. «Сойдет и так», – пронеслось у Лорин в голове. Она почти забыла, каково быть при детях. Все порядки и графики приходилось менять.
– Я могу отвезти ее в сад, если хочешь, – сказал Маршалл, добравшись до последней ступеньки. – До девяти у меня встреч не назначено.
– Нет, я сама.
– Лорин… – Он подошел и взял ее за подбородок. – Позволь мне помочь.
Она вышла на кухню и хлопнула крышкой коробки для завтраков.
– Ты должен быть у себя в кабинете, и как можно скорее.
Как она ни старалась скрыть волнение в голосе, Маршалл заметил.
– Джесси, не надеть ли тебе свитер?
– Ладно, деда.
Девчушка помчалась мимо входной двери.
Он повернулся к жене.