Норби и придворный шут - Айзек Азимов 23 стр.


— Извини, что мне пришлось втянуть тебя в поиски Норби.

Инг фыркнул:

— Лучше бы ты пожалел меня, Джефф! Сейчас я мог бы спокойно ужинать в своей камере.

— Возможно, это один из твоих фокусов, Инг,— заявила Пера, обвиняюще направив металлический палец в его сторону.— Ты, без сомнения, контролируешь этих охранников. Порочное и злобное существо...

Юноша уже собирался возразить ей, но тут уловил какое-то смутное движение наверху. Высокий потолок комнаты был погружен в полумрак. Заставив себя не смотреть туда, он подошёл к Ингу.

— Нам нужно отвлечь внимание этого охранника,— прошептал Джефф.— Сделай вид, будто ты в бешенстве.

— Что значит «сделай вид»? — заорал Инг,— Я и так в бешенстве. Я актёр, идиоты вы несчастные! Моё дело — играть на сцене. Да, в моей карьере были неприятные моменты, но аплодисменты лучше, чем власть над людьми. Я никем не управляю, но сейчас мне очень хочется добраться до того, кто написал сценарий этой отвратительной пьесы, и задушить его голыми руками!

— Не кричи,— с укоризной произнёс юноша, надеясь, что это замечание приведёт Инга в ещё большую ярость.

— Разумеется, я буду кричать! Моя карьера безнадёжно испорчена! Я не смогу выйти на сцену сегодня вечером, и Гарусу достанутся все аплодисменты на церемонии закрытия ярмарки. Кроме того, мне говорят, что я должен целую ночь проторчать в пыльном тоннеле. Вот какую свинью ты мне подложил, Джефф Уэллс,— и это при том, что я теперь респектабельный иззианец, знаменитый придворный шут...

Юноша осторожно попятился от робота-охранника и потянул Инга за собой — как раз в тот момент, когда тёмный силуэт, висевший под потолком, упал с ужасным грохотом, подобным раскату грома.

— Великие звёзды! — Инг побледнел.— Мы могли погибнуть! Кто?.. Ого, но это же другой робот-охранник!

— Он обгорел дочерна и покрыт вмятинами,— заметила Пера.— Очень хорошо, что он упал на голову второму, который держал станнер. У этих роботов-охранников маленькие мозги, причём расположенные только в голове, чтобы корпус мог служить передвижной камерой. Сейчас оба робота дезактивированы.

— Это меня радует,— пробормотал Инг.— Должен сказать, что, хотя этот способ отключения сложного электронного оборудования выглядел грубовато, он всё-таки сработал. Но каким образом?

Джефф поднял станнер охранника и склонился над почерневшей металлической грудой. Дверцы внутренних камер обоих охранников были слегка приоткрыты. Кадет постучал по обгоревшему металлу.

— Норби?

— Выпусти меня отсюда! — произнёс раздражённый голос.— Я устал торчать в этом стазисном контейнере. Правда, теперь поле не работает благодаря моему гениальному замыслу...

Пера устремилась к обгоревшему охраннику и изо всех сил потянула за сломанную дверцу. Створка со скрежетом распахнулась. Норби выпрыгнул наружу и сразу же сжал руки Перы в ладонях; как догадался Джефф, это было эквивалентом поцелуя у роботов. Потом его друг осмотрел себя.

— Кажется, я невредим. Вот что такое точный расчёт времени!

— Что ещё за точный расчёт? — поинтересовался Инг.— Ты мог убить нас вместе с роботом.

— Но не убил же! Понимаешь, Джефф, в стазисном поле мой гипердвигатель не работает, поэтому мне пришлось вернуться в прошлое и дезактивировать эту ходячую морозильную камеру.

— Как? — изумлённо спросил Инг.

Робот посмотрел на Джеффа.

— Что здесь делает этот злодей и какое право он имеет спрашивать о моих методах самозащиты?

— Он не злодей. По крайней мере, я в этом совершенно уверен. Он даже помог мне попасть сюда.

Инг нетерпеливо переминался с ноги на ногу.

— Спасибо за хорошую оценку, Джефф, но твой робот... что, сумасшедший? Или он, в самом деле, умеет путешествовать во времени?

— Да.

— Кометные хвосты! Он мог что-то изменить в прошлом, и тогда вся моя огромная работа по созданию новых головизионных шоу пойдёт прахом...

— Я ничего не менял. Я вернулся в то время, когда планета формировалась из облаков разреженной материи, вращавшихся вокруг будущего иззианского солнца. Для робота-охранника это оказалось слишком тяжёлым потрясением. Через несколько секунд он получил повреждения, не поддающиеся ремонту, и отключился. Тогда я переместился в наше время и спас вас!

— Ты удачно повредил другого охранника,— согласился Джефф.— Давай посмотрим, что у него внутри.

Пера настежь распахнула другую дверцу и потрясённо отступила назад.

— Это Ксинна! — воскликнул Инг, прикоснувшись к щеке девушки.— Она без сознания, хотя я не вижу внешних повреждений.

Светлые волосы Ксинны растрепались. Её бледное спокойное лицо казалось ещё более прекрасным, чем раньше.

— Поскольку внутренность охранника представляет собой стазисный контейнер, то Ксинна должна была находиться без сознания с тех пор, как попала туда,— заметила Пера.— Скорее всего, она даже ничего не почувствовала.

— Надеюсь, мой манёвр не причинил ей вреда,— сказал Норби.— Стазисное поле до некоторой степени предохраняет от ударов.

— Сюда снова кто-то идёт.— Как всегда, Пера первой услышала посторонний звук.

Двое людей вошли в комнату, перешагивая через остатки разбитой двери. Ринда остановилась; её глаза расширились, когда она увидела Ксинну, лежавшую в контейнере робота-охранника. Гарус бегом устремился к своей возлюбленной.

— Дорогая, что они с тобой сделали?

— Это был Инг...— Голос Ксинны звучал чуть слышно, её грудь тяжело вздымалась, словно ей не хватало воздуха.— Это сделал он!

— Она в обмороке! — воскликнул Гарус.— Вы чудовища!

Ринда властно подняла руку, сразу же став очень похожей на свою мать.

— Гарус, немедленно отнеси Ксинну в тронный зал,— распорядилась она.— Королеву необходимо поставить в известность о случившемся.

— Я могу вернуться в тюрьму? — жалобно спросил Инг.— Уверяю вас, принцесса, я не имею к этому никакого отношения.

— Разберёмся,— коротко ответила Ринда.— Мы с Перой и Джеффом пойдём впереди.

— При всём моём уважении, принцесса, я должен оборонять наш тыл,— вежливо возразил юноша.— Я возьму станнер охранника, а Норби пойдёт рядом.

— Хорошо. Теперь пошли отсюда.

— Минутку, принцесса...— Робот неожиданно забрался в контейнер, из которого Гарус вынул бесчувственное тело Ксинны.

— Какие проблемы? — поинтересовался Инг.— Желаешь вернуться в материнское чрево?

Робот выпрыгнул наружу.

— Интересно,— пробормотал он.— Я пойду с тобой, Джефф, и если кто-нибудь впереди попытается обогнать Перу, я помчусь за ним на антиграве быстрее пули...

— О'кей, суперробот,— сказал кадет.— Я рад твоему возвращению. А теперь все идём в тронный зал, и помните: у меня есть станнер. Никаких фокусов.

— Это относится и к тебе, придворный шут,— добавила Ринда.

Глава шестнадцатая ЗЛОДЕЙ

— Ваше Величество...— начал Инг.

— При официальном обращении необходимо говорить «Ваше Королевское Величество»,— поправил король Физвелл, настоявший на своём присутствии в тронном зале, несмотря на слабость после болезни. Он выглядел измождённым и осунувшимся, но присутствие супруга, казалось, успокаивало королеву.

Джефф устал и проголодался, но сцена, разворачивавшаяся перед его глазами, не могла оставить его равнодушным. В ярком свете тронного зала правительница Изза, король и принцесса председательствовали на встрече Инга с его обвинителями. Вечерние сумерки не проникали, так как мягкое сияние фонарей освещало Палату Наказаний, где преступника ожидал Бассейн Плурфа.

Перед высокими тронами стоял Инг, пытавшийся выпутаться из неприятнейшей ситуации. Гарус и Ксинна стояли справа от него. Адмирал Йоно возвышался за спиной Инга на тот случай, если он попытается бежать, а Люка, Пера, Джефф, Блауф и Норби расположились справа. Робот прикоснулся к своему другу, вступив в телепатический контакт.

«Я обнаружил замки внутри обоих роботов-охранников».

«Я знаю».

«Откуда ты мог узнать?»

«Догадался, что произошло на самом деле. Но сперва я хочу посмотреть, как поведёт себя Инг на допросе».

Обвиняемый потёр глаза и вздохнул.

— Я имел в виду «Величества», обращаясь к обоим царственным особам...

— Переходи к делу; — резко перебила королева.

— Я невиновен. Целиком и полностью невиновен. Нет, я не отказываюсь от изобретения «Хитрых Шариков» и «Крошечного Путешествия», но игры предназначались лишь для удовольствия...

— Ты промыл мозги моим подданным, чтобы они устроили бунт в День провозглашения.

— Нет, нет! Я не хочу революции. Я хочу работать с нынешним правительством. То есть, конечно, не с Иззианским Советом, а под вашим мудрым руководством, великая королева...

— Ты похитил Ксинну,— заявил Гарус.— Посмотри на неё — она ещё не пришла в себя от стазиса!

— Скорее, от удара по стазисному контейнеру,— возразил Инг.— А я тут ни при чём.

— Придворный врач обследовал Ксинну,— сказала королева.— У неё не обнаружено сотрясения мозга и внутренних повреждений.

— Так или иначе, я не похищал её,— с жаром продолжал Инг.— Я восхищался её красотой, но предпочитал делать это на расстоянии. Я готов уступить её Гарусу, который, несомненно, является организатором этого прискорбного похищения и перекладывает вину на меня. Это правда, Люка.

Люка радостно улыбнулась. Она поверила своему избраннику.

Гарус бросился вперёд, прежде чем кто-либо успел остановить его. Он свалил Инга подсечкой, ухватил его за ноги и потащил во двор Палаты Наказаний.

— Я покажу тебе, какое наказание ждёт того, кто унижает королевскую семью, разрушает иззианскую экономику и похищает чудеснейший цветок нашего королевства!

Послышался громкий всплеск. Гарус вернулся в тронный зал, отряхивая руки: он умудрился бросить Инга в плурф, не забрызгавшись при этом.

— Прошу прощения...— Но в его голосе не чувствовалось раскаяния.— Я не мог ждать, пока вы объявите свою высочайшую волю. Я должен был сам наказать злодея.

Королева перехватила предупреждающий взгляд Джеффа и повернулась к Люке.

— Арестуйте Гаруса и отведите его в тюрьму! — приказала она.

— Вы не можете так поступить! Сегодня моё последнее представление на ярмарке!

— Пожалуйста, не сажайте Гаруса в тюрьму,— попросила Ксинна.— Он всего лишь отомстил за меня. Ведь именно Инг приказал охраннику держать меня в заточении...

— Как ты об этом узнала? — спросила королева.

— Когда я находилась в стазисном контейнере, то на минуту пришла в себя. Инг открыл дверцу, рассмеялся и приказал роботу снова запереть меня. Теперь он наказан. Прошу вас, простите Гаруса! Мы обязательно должны выступить на церемонии закрытия ярмарки.

— Прежде чем кто-либо выйдет отсюда, Ваше Величество должны дать Норби лазерный нож, чтобы он перерезал кабель, позволяющий Главному Мозгу №2 тайно программировать иззианскую компьютерную систему,— сказал Джефф.— Если этого не сделать, то завтра, когда Совет захочет узнать имя законного правителя, компьютер назовёт имя прямого потомка короля Орза.

— Но это же мой кузен! — воскликнула Ринда.— О, я не хочу, чтобы он оказался злодеем!

— Чушь! — закричал Гарус.— Мы с отцом являемся единственными живыми потомками короля Орза, но по мужской линии. Тизз — законная королева, так как она ведёт своё происхождение от младшего брата Орза по женской линии.

Правительница Изз собиралась что-то сказать, но Джефф перебил её:

— Я думаю, у первой жены Орза родилась девочка после их развода, и от неё пошла женская линия прямых наследниц короля. Это так, Ксинна?

Все повернулись к девушке, чья красота казалась такой же совершенной и судьбоносной, как красота Елены Троянской. Ксинна промолчала.

Юноша подошёл к ней и потянулся к золотой застёжке, удерживавшей её волосы. Она отпрянула. Гарус преградил дорогу, размахивая кулаком перед лицом Джеффа.

— Не знаю, на что ты намекаешь, чужеземец, но моя дорогая Ксинна чиста и невинна... Эй, что это?

Блауф проскользнула ему за спину. Длинные щупальца джилотки протянулись к золотой застёжке с темно-зелёным самоцветом.

— Достань её, Блауф! — крикнул Джефф.

Волосы Ксинны дождём рассыпались по плечам. Джилотка бросила застёжку кадету. Он вытащил золотую булавку.

— Этот заострённый предмет имеет едва заметный узор, выгравированный на его поверхности. На самом деле это ключ, вручённый Другими первому правителю Изза. С помощью ключа можно управлять вашей компьютерной системой.

— Ключ также подходит к замкам стазисных контейнеров в корпусах охранников,— добавил Норби.— Тот, у кого есть ключ, может отключать стазисное поле и управлять охранником изнутри. Мне с самого начала показалось странным, что разговаривал только один робот-охранник и он же посмел выстрелить в человека. Но на самом деле это сделал не охранник, а другой человек, сидевший внутри. Вот вам и новая версия троянского коня.

— Теперь ты должна держать ответ перед законом, Ксинна,— произнесла королева.— Я считаю тебя виновной. Ты сговорилась с Ингом или с Гарусом?

— Ни с кем,— гордо ответила красавица.— Это была моя идея. Я замаскировалась под охранника самостоятельно, а не по указанию Инга. Историю о том, как он заглядывал внутрь, я просто выдумала. Я работала в одиночку и почти преуспела в разрушении иззианской экономики и вашем низложении.

— Но почему ты это делала? Если бы я знала о твоей родословной, то с радостью приняла бы тебя в семью.

— Да, но уступили бы вы мне трон? — спросила Ксинна.— Я даже не знала, что прихожусь вам родственницей, пока не умерла бабушка, которая меня воспитывала. Она была дочерью первой жены Орза и к старости возненавидела его за то, что он отказался стать правителем. Она заставила меня дать клятву, что я постараюсь вернуть трон, и подарила мне ключ, украденный у Орза её матерью.

— Почему ваша прабабушка не воспользовалась ключом?

— Ни она, ни моя бабушка не догадывались о его предназначении. Они считали ключ драгоценной реликвией королевской семьи, но не имели представления о его истинной цели: подчинять иззианскую компьютерную систему мысленным приказам владельца. И только благодаря Гарусу я узнала, как им пользоваться.

— Значит, Гарус всё же был заодно с тобой?

— Нет! Я говорю правду. Однажды, когда я гостила у Гаруса в Диколесье, то обнаружила замаскированный ход, ведущий к Главному Мозгу №2. Там был странный замок, который я попыталась открыть булавкой от моей заколки. Булавка не только открыла замок, но позволила мне включить Главный Мозг № 2, а потом и перепрограммировать его. Я никому об этом не говорила, даже Гарусу.

— О Ксинна! — простонал тот.

— Извини. Мне следовало поделиться с тобой секретом, но я поклялась своей бабушке...

— Ваше Величество,— Норби выступил вперёд и неуклюже поклонился,— если я возьму ключ, то уже сейчас смогу перепрограммировать Главный Мозг № 2 и исправить все неполадки в вашей компьютерной системе.

— Быть по сему,— решила королева.

— А что будет со мной? — спросила Ксинна, опустив голову.— Бассейн Плурфа и пожизненная ссылка?

Люка подбежала к дверям, ведущим во двор.

— Я не позволю тебе купаться в плурфе с моим возлюбленным Ингом! — С этими словами она выбежала наружу, поцеловала Инга, сидевшего в безутешной позе, и прыгнула в плурф.

Королева захихикала. Потом её смех перешёл в оглушительный хохот, столь заразительный, что вскоре к ней присоединился король Физвелл, а затем Йоно и Ринда.

— Кажется, Инг Неблагодарный нашёл себе достойную пару,— заметил адмирал, утирая глаза.

Королева Тизз спустилась с трона и подошла к распахнутым дверям, откуда постепенно распространялось удушливое зловоние.

— Инг, я прошу прощения за то, что ты подвергся несправедливому наказанию. Ты можешь оставаться придворным шутом так долго, как тебе заблагорассудится.

Помедлив, она добавила, зажав нос пальцами:

— Но только после того, как выветрится запах плурфа!

— Мы хотим просить полностью оплаченный медовый месяц,— заявил Инг.— Мы с Люкой собираемся пожениться.

— Ты получишь все, что пожелаешь, мой дорогой придворный шут.

Блауф помахала щупальцами.

— Мы не возражаем против запаха плурфа. Как предводительница джилотов, я объявляю, что Инг и Люка могут провести медовый месяц на моём острове.

Королева плотно закрыла двери во двор Палаты Наказаний и вернулась к трону.

— Ксинна, мне бы следовало примерно наказать тебя. И не за покушение на престол, а за дестабилизацию социальных и экономических основ нашего общества. Думаю, даже если Норби исправит компьютер, проблема останется. Многие граждане по-прежнему будут ожидать перемен.

— Ксинна! — Гарус протянул к ней руки.— Прошу тебя, не настаивай на этих переменах. Я не хочу быть супругом королевы Изза. И вообще — зачем стремиться к власти, обладая таким талантом в шоу-бизнесе?

Ксинна взяла его за руку и взглянула на королеву. Гарус смотрел только на неё.

— Давай вернёмся в Иззхолл и выступим на церемонии закрытия ярмарки. Может быть, ради такого случая королева возьмёт тебя на поруки. Если потом тебя накажут погружением в плурф, я присоединюсь к тебе, а Блауф подыщет нам джилотский островок, где не будет Инга и Люки.

Королева Тизз усмехнулась:

— Отправляйся на ярмарку, Ксинна. Я отдаю тебе Гаруса без предварительного испытания плурфом, но с обязательным условием, что Норби отдаст мне ключ сразу же после того, как разберётся с Главными Мозгами.

Назад Дальше