Муж Ари вкратце рассказал нам историю моего рода. Ещё до начала времён мир мудрых драконов ожидала неминуемая гибель вследствие небесного катаклизма. Предотвратить его было невозможно, но шанс уцелеть имелся. Выдающийся учёный нашёл вход в один из иных миров, существовавших одновременно с нашим бывшим миром. Этого я никак не мог понять. Слова Мигена о параллельных мирах не вызвали у меня ничего, кроме недоумения. Как это так? Неужели рядом со мной, на этой же земле существуют ещё какие-то миры? А почему они мне не видны? И почему катастрофа разразилась только в одном мире? Отшельник подтвердил слова Мигена, и я пока на этом успокоился и даже поверил. Я так мало знал тогда!
Два больших клана перешли в нынешний мир незадолго до страшного бедствия. Так начались новые времена. Драконы оказались на одном из двух континентов, населённых полудикими существами, предками людей. Большинство технических и научных материалов драконы не успели захватить с собой, часть знаний безвозвратно пропала, но это их не огорчало – главное, они спасли свой вид! История умалчивает, почему два клана разделились. Миген сказал, что произошла какая-то крупная размолвка о путях дальнейшего развития и отношениях с аборигенами. В конце концов, вожди кланов договорились разъехаться миром, никогда больше не поддерживать связь между собой и не вмешиваться в дела друг друга. Мой клан перелетел за Большую воду, построил Убежище и пошёл селиться на равнинах, где также обитали разумные существа – континенты когда-то связывал перешеек.
Прошли века, драконы первого континента всё чаще задумывались о судьбе своих собратьев по другую сторону Большой воды. Слово вождя клана нерушимо. Поэтому они долго не решались преступить запрет и, в конце концов, попросили Мигена полететь на разведку. Миген прибыл и тайно высадился в недоступном для людей месте. Увы, к тому времени почти никого из драконов не осталось, хотя поначалу из-за склонности людей преувеличивать ему говорили о целых стадах свирепых чудовищ. С огромным трудом Мигену удалось найти одного из членов Ордена и тот указал на скромную семью хуторян, поселившуюся в местах, где видели последних драконов. Миген заехал к ним на огонёк и увидел Ари. Дальше всё было ясно. Он с первого взгляда влюбился в большеглазую хозяйственную девушку, они поженились, но Влад и Анна относились к зятю с подозрением. Даже рождение внуков не примирило их с мужем дочери. Уж больно много он поначалу выспрашивал у них про драконов. И говорил он с акцентом, совсем как охотники на драконов, которые часто приезжали из отдалённых мест. Миген связался с первым континентом и получил приказ найти и доставить последних драконов второго клана, а также отыскать Убежище, воздвигнутое по типовому проекту. Подобное сооружение построили и на первом континенте, но там оно к счастью не понадобилось.
Одному человеку задача оказалось не под силу – чтобы найти законсервированную цитадель, нужно было находиться от неё на достаточно близком расстоянии – только тогда прибор, переданный Мигену, мог обнаружить вход и управлять сложным механизмом Убежища. Тем временем Керт и Влад целыми днями кружили по лесу в поисках драконов и, наконец, встретили нас с мамой. А Миген мучился, так как не мог сказать родным правду. Слишком долго он откладывал объяснения, и ему могли не поверить. Пришлось даже пойти на неблаговидный поступок и напугать семью, сделав вид, что он собирается выдать нас властям. Но на самом деле для тревоги имелись причины – в городе поговаривали о большой облаве на драконов и именно эти события подтолкнули мужа Ари к действиям. Миген знал, что его серьёзный и умный тесть пользуется большим авторитетом у членов Ордена, и был уверен, что рано или поздно он приведёт нас в Убежище. Высоко в небесах, в невидимом снизу летательном аппарате, Миген наблюдал за нашим передвижением, готовый в любой момент прийти на помощь.
Когда Миген закончил рассказ, Влад пожал ему руку и сказал, что многие беды бывают от недоверия. Ари снова обняла мужа, а Малый и Малышка повисли на отце и не отходили от него ни на шаг.
– Я понимаю, что за нами скоро прилетят? – спросила мама взволнованно. Миген развёл руками и, ласково отстранив ребятишек, подошёл ближе:
– Нет, драконье слово нерушимо, ни один дракон первого клана не ступит на эту землю, – он улыбнулся. – Но я не дракон, поэтому сам поведу корабль, который мы здесь соберём. Надеюсь, что всё в порядке – давным-давно он несколько раз перелетал Большую воду, перевозя ваших сородичей. А вы ни о каких уговорах и запретах не знаете! Я вам ничего не говорил!
Мама крепко прижала меня к себе, коснувшись мордой моего плеча. Миген зажмурился и потом долго тёр глаза, как будто в них что-то попало.
Мы стоим на огромной платформе, несущейся с бешеной скоростью. Но движения совсем не чувствуется. Только облака стремительно летят мимо нас, и внизу пенятся волны. Бесконечная синева пронизана солнцем – зрелище, наполняющее сердце восторгом. Мы мчимся так несколько дней. Наконец, впереди появляется тёмная полоска суши. Миген говорит: «Ну вот, вы и дома!» Наш дом остался позади, но всё равно приятно слышать, что нас где-то ждут!
Платформа садится прямо на берегу. Нас встречает огромная толпа. Но что это? Драконы и люди стоят бок о бок, дружелюбно машут нам, что-то кричат, и в голосах совсем не слышится злобы и страха. Я уже знал, что на первом континенте у людей и драконов совсем иные отношения, но увиденное всё равно поражает до глубины души!
Мы осторожно спускаемся с платформы. После перелёта нас слегка пошатывает. Только Керт бодр и весел. Миген и Ари взяли детей за руки, Анна с Владом, поддерживая с двух сторон старого отшельника, сходят следом за нами. Симпатичный дракон с тёмной полосой вдоль хребта подаёт маме лапу. Она с непривычки смущается, но потом принимает помощь и с величественным видом проходит с ним к пожилому и по всем признакам главному здесь дракону. Мама последняя представительница нашего клана, она держится с достоинством, и я стараюсь подражать её плавной походке. Но старый дракон сам делает несколько шагов навстречу, обнимает маму, и слёзы катятся по его щекам. И тут я понимаю, что начало времён, романтическая пора радужных надежд, наступает здесь и сейчас.
Лучшая преображающая
Рабочий день в Центральной клинике «Преображение» подошёл к концу, симпатичные медсёстры вежливо, но непреклонно выпроваживали последних посетителей. Длинные коридоры с многочисленными дверями, ведущими в комфортабельные палаты, опустели. В отдалённом служебном крыле, в помещении, заставленном медицинской аппаратурой, находились двое: директор клиники госпожа Фо – высокая, темнокожая, с большими раскосыми глазами тёмно-фиолетового, почти чёрного цвета, и пациентка, бледная молодая женщина, лежавшая на реанимационной кровати. Голова женщины, обритая наголо, обмотанная кое-где бинтами и утыканная датчиками, была надёжно зафиксирована. Закрытые глаза пациентки время от времени подрагивали, так же, как и её тонкие руки, опутанные разноцветными трубками. Госпожа Фо подошла к кровати и в который раз, присев у изголовья на вертящийся стул, просмотрела на экране последние данные о состоянии девушки. Что за выносливый организм! Это слабое, почти безжизненное тело везли на корабле, потом на поезде, затем она попала в захудалую провинциальную больницу, которой к счастью руководил смышлёный человек из рода госпожи Фо. Оттуда её в срочном порядке по воздуху доставили в клинику «Преображение». И вот, теперь никаких сомнений. Анализы не лгут. Госпожа Фо закусила губу, машинально провела по экрану рукой с аккуратно подстриженными ногтями. Она всё-таки нашла её! Видела бы это милая мамочка!
Дверь беззвучно открылась, вошёл господин Даро. Из всех представителей своего рода он был, пожалуй, самым симпатичным, несмотря на зеленоватого оттенка кожу и слишком выпуклый лоб. Его свадьба с госпожой Фо давно была решённым делом. Главы двух могущественных родов – Целителей и Изобретателей – должны были в течение нынешнего года заключить союз, который положит конец вековому соперничеству коричневой и зелёной рас.
За господином Даро скользнула его младшая сестра Альби, горе и боль семьи, носительница погибельной некорректируемой мутации. Бросалась в глаза её неестественно белая кожа, светлые волосы и серые с красноватым оттенком глаза в обрамлении бесцветных ресниц. Альби чаще, чем хотелось бы госпоже Фо, проводила время в обществе брата, и директор клиники с раздражением подумала, что после свадьбы надо чем-то занять новоприобретённую родственницу. Ещё шесть лет назад, до совершеннолетия, Альби была нормальным ребёнком зелёной расы, и никто бы не подумал, что облик её столь разительно изменится, перечеркнув судьбу девушки из самой влиятельной семьи рода Изобретателей. Теперь она могла выйти замуж только за мутанта и, сохранив положение в обществе и ни в чём не нуждаясь, была лишена возможности завести детей. Сначала она очень переживала, но брат и его невеста окружили её заботой так, что разбаловали Альби сверх меры. И в последнее время госпожа Фо не раз жалела о проявленной слабости.
За господином Даро скользнула его младшая сестра Альби, горе и боль семьи, носительница погибельной некорректируемой мутации. Бросалась в глаза её неестественно белая кожа, светлые волосы и серые с красноватым оттенком глаза в обрамлении бесцветных ресниц. Альби чаще, чем хотелось бы госпоже Фо, проводила время в обществе брата, и директор клиники с раздражением подумала, что после свадьбы надо чем-то занять новоприобретённую родственницу. Ещё шесть лет назад, до совершеннолетия, Альби была нормальным ребёнком зелёной расы, и никто бы не подумал, что облик её столь разительно изменится, перечеркнув судьбу девушки из самой влиятельной семьи рода Изобретателей. Теперь она могла выйти замуж только за мутанта и, сохранив положение в обществе и ни в чём не нуждаясь, была лишена возможности завести детей. Сначала она очень переживала, но брат и его невеста окружили её заботой так, что разбаловали Альби сверх меры. И в последнее время госпожа Фо не раз жалела о проявленной слабости.
– О, она совсем как я! – тихо воскликнула Альби, подходя к кровати.
– Если ты присмотришься, то заметишь равномерную пигментацию кожи, – возразила госпожа Фо, – к тому же, её волосы светло-коричневого цвета, ресницы тёмные, а глаза, представь себе, ярко-голубые. Да-да, именно ярко-голубые, а не серые или зеленоватые. Когда она придёт в себя, ты в этом убедишься. Лично я такое первый раз вижу! Думаю, она изначально коричневой расы. Типичная линия скул, короткий нос, пухлые губы… У неё потеря памяти, мы работаем над восстановлением. Хотя бы частичным… Пока приходится учить её всему с нуля. Голос госпожи Фо прервался, она снова закусила губу.
– О, да ты расстроена?!
Господин Даро растерянно подошёл к невесте. Последний раз он видел её в таком состоянии много лет назад, на похоронах трагически погибшей матери госпожи Фо. Но тогда она была совсем девчонкой, а теперь это сильная, уверенная в себе женщина, непререкаемый авторитет для членов своего рода, глава Совета объединённых рас.
– Конечно, я переживаю! – воскликнула госпожа Фо и взяла жениха за руку. – Бедная девушка, наверное, из семьи «диких» мутантов – мы не нашли её личной карточки! И какое счастье, что её доставили к нам!
В голосе директора клиники зазвучали сердитые нотки. Проблема немногочисленных сект, состоящих из мутантов с разными степенями отклонений, задевала её за живое. Эти дикари отказывались регистрироваться в государственных базах данных, а служащих, пытавшихся вручить им личные карточки, и на порог не пускали. Некоторые целыми семьями уезжали в отдалённые уголки Эрси и вели там натуральное хозяйство. Медицину они игнорировали, считая, что она только вредит. Сколько жизней было на совести их вождей за последние сто лет!
– Да ну! – господин Даро расплылся в улыбке. – Так радоваться надо! Теперь её можно спокойно лечить. Внешность у неё странноватая, но со временем и желающие взять её замуж найдутся. У тебя всё получится. И я буду рядом, если что!
Госпожа Фо печально вздохнула.
– У неё погибельная некорректируемая мутация!
– Ох! – Альби с сожалением посмотрела на неподвижное тело пациентки. – Бедняжка! Я тоже постараюсь помочь, чем смогу!
Госпожа Фо повернулась и благодарно взглянула на девушку, мысленно воздав хвалу Создателю за то, что хоть теперь Альби займётся чем-то полезным.
Тем временем в палате появилась медсестра Лин, толкая перед собой тележку с аппаратурой. Она принадлежала к коричневой расе и много лет была правой рукой госпожи Фо. Весёлая толстушка с блестящей тёмной кожей и лукавыми чёрными глазами пользовалась любовью персонала и пациентов. Госпожу Фо она знала с юных лет и души в ней не чаяла – мать директора клиники когда-то с блеском провела корректировку её мутации. Медсестра Лин прекрасно понимала, что только Фо-старшей она обязана счастливым замужеством и рождением здорового сына, поэтому старалась всегда быть рядом с Фо-младшей и уходила с работы даже позже начальницы.
– Как там наша «покойница»? – спросила она фамильярно.
– Лин, Лин, – укоризненно покачала головой госпожа Фо, – не забывайся, это – наша пациентка.
– Так она бледная такая, до синевы, чисто покойница, аж смотреть страшно! – ничуть не смущаясь, сказала Лин. – Прям мороз по коже! А пациентов у нас и так полным-полно – со всеми не нацеремонишься!
Господин Даро неловко потоптался на месте:
– Как насчёт ужина?
– Идите с Альби, у меня ещё резолюции Совета, – госпожа Фо чмокнула жениха в ухо и потрепала Альби по плечу, – мне не нравится, что твоя сестрёнка стала проводить вечера неизвестно где. Сомнительные компании, глупые пустые развлечения. Ей надо думать о своём здоровье. Она же такая хрупкая!
Господин Даро поцеловал невесте руку, потом перевёл взгляд на сестру.
– Ну, гуляка, пойдём есть в приличное место! – приобняв Альби за плечи, он покинул палату, чувствуя себя абсолютно счастливым.
Она плавала в кромешной тьме. Время от времени тьма рассеивалась, но на смену всегда приходил плотный серый туман, сквозь который доносились неразборчивые звуки. Она не чувствовала своего тела, но понимала, что оно есть, и надо постараться разбудить его. Сколько прошло времени, она не знала, она не могла вспомнить, что было до того, как она оказалась в таком беспомощном состоянии. Ей иногда казалось, что она ощущает лёгкие прикосновения, но какая часть тела подвергалась этим осторожным воздействиям, определить было невозможно.
– Гутти, Гутти!
Туман немного поредел, она заморгала и увидела перед собой расплывчатую фигуру.
Снова нахлынула тьма. Но теперь она знала, что обращаются к ней, что её зовут Гутти.
Теперь тьма отступала всё чаще, сменяясь туманом, затем и туман стал терять былую плотность, становился светлее, и наконец Гутти могла видеть, всё ещё расплывчато, но видеть, какую-то комнату и человеческие фигуры. Две из них почти всё время были рядом. Она чувствовала, как они дотрагиваются до её тела, как касаются её головы. Постепенно звуки начали складываться в речь, и Гутти догадалась, что она в больнице, что две фигуры у её постели зовут Фо и Лин.
В один прекрасный день зрение её окончательно сфокусировалось. Гутти внимательно оглядела больничную палату, тесноватую от обилия стоящих повсюду приборов. Беленькая девушка сидела рядом с кроватью и смотрела на неё светлыми глазами с розоватыми веками. Гутти пошевелила пальцами правой руки, девушка моргнула, быстро протянула руку и дотронулась до них. Гутти собралась с силами и сжала тонкое запястье незнакомки. Тут же появилась запыхавшаяся Лин со словами:
– У неё участилось сердцебиение! – и через несколько секунд Гутти услышала. – Госпожа Фо, госпожа Фо, она шевелит пальцами! Смотрите, она держит Альби за руку!
С этого момента выздоровление пошло быстрыми темпами. Вскоре к ней вернулась речь, хотя ещё долгое время она говорила медленно и как будто с набитым ртом. Гутти так и не смогла вспомнить, что было раньше, но новые знакомые всё ей объяснили. Она с родителями плыла на корабле из города Бост, в шторм корабль затонул, и рыбаки нашли её без сознания, одну в открытом море, в искорёженной спасательной шлюпке. Это было ужасно. Родители Гутти погибли, а она не могла полностью отдаться горю, потому что не помнила их. Не сохранилась ни одного воспоминания – цветочка на могилу самых близких людей. Осталось только чувство потери и боль. Фо говорила, что не надо надрывать душу, но Гутти ожесточённо пыталась оживить свою память. Она хотела вернуться в Бост и поискать родню, но все хором отговорили её – она пока очень слаба, не надо перегружать мозг – и так директор Фо совершила настоящее чудо, вернув её к жизни.
Понемногу на бледных щеках заиграл румянец, Гутти посвежела и окрепла. Она часами гуляла в саду клиники с Альби или медсестрой Лин. Иногда Гутти навещал господин Даро, но он лишь ласково смотрел на неё и молчал – не знал, о чём разговаривать с потерявшей память. Лучшие врачи занимались с Гутти – директор Фо об этом позаботилась. Через несколько месяцев медсестра Лин перестала за глаза называть её «покойницей». Кожа Гутти покрылась розовато-коричневым загаром, она с удовольствием ловила на себе восхищённые взгляды мужчин. Она часто думала, что по злой иронии судьбы погибельная мутация придала её облику своеобразие и очарование, привлекающее противоположный пол. Директор Фо продолжала обследовать её и советовала не падать духом – наука идёт вперёд, рано или поздно все виды мутаций можно будет корректировать даже после совершеннолетия. А пока придётся ещё долго лечиться в клинике, рядом с необходимым оборудованием и специалистами. А уж тут самые хорошие врачи! Альби с гордостью сообщила Гутти, что госпожа Фо – лучшая в мире преображающая, а господину Даро нет равных среди изобретателей лечебных приборов.