Тайные раны - Вэл Макдермид 15 стр.


Прошел час, но у него не появилось оснований опровергнуть Стейси. Если и существовал более скучный корреспондент, чем Робби Бишоп, Сэм от всей души надеялся, что изучать его почту ему никогда не придется. Он предположил было, что письма насчет музыки могут содержать что-то достойное внимания, раз уж у человека столь страстный интерес к этому, но, читая эти послания одно за другим, Сэм ощущал только сильнейший позыв ко сну, не более того.

Про любовь Робби писал почти так же нудно, как и про музыку. Но Сэм не собирался опускать руки. Он понимал, что наиболее интересная информация часто закопана наиболее глубоко. И он неутомимо искал.

Ключ попался ему лишь на третьем часу изматывающего разбора заверений в любви и анализа музыки, настолько неприметно этот ключ был погребен среди прочего. Робби писал: «Мжт тб лчше сбщть про ублдка куда слдт. Гвршь он не хчт тб вреда а как нсчт меня? Такие как он чг тльк не втвряют с пушками и пр. Двй птм пр это пгврм».

Само по себе это послание особого смысла в себе не заключало. Сэм вернулся к главному меню и вызвал папку с сохраненными исходящими письмами. Появилось сообщение: «В этой папке 9743 письма. Возможно, потребуется время, чтобы отсортировать эти письма. Хотите продолжить?» Он нажал «Да», а пока шла сортировка, посмотрел, какого числа Робби отправил это письмо.

Всего через несколько секунд он обнаружил послание Бинди, на которое и отвечал Робби.

Мне как-то неуютно из-за этого козла, который все таскается на концерты. — Он мне уже довольно давно шлет письма — очень красиво написанные от руки, такое ощущение, что перьевой ручкой. И во всех — что нам с ним суждено быть вместе, что Би-би-си устраивает заговоры, лишь бы мы не встретились. Мозгов во всем этом немного, но он казался мне вполне безвредным типом. В конце концов он пронюхал, что я еще устраиваю живые выступления в клубах, и начал туда ходить. К счастью, в большинство заведений его не пускали по дресс-коду, но тогда он просто слонялся поблизости, с плакатом, на котором было написано, что кто-то строит козни, не позволяя нам с ним соединиться. Один из охранников вздумал показать ему разворот из «Санди миррор» про наш с тобой Валентинов день. И он, видимо, ужасно расстроился. С тех пор он всем охранникам говорит, что ты меня загипнотизировал и сделал своей секс-рабыней. И что он собирается исправить положение. Думаю, ничего он делать не станет и уберется наконец в свою нору, но я НЕМНОГО переживаю.

Сэм медленно втянул в себя воздух. Он так и знал, что в компьютере у Робби что-нибудь найдется. Какая-то реальная зацепка. Так и вышло. Самый настоящий псих. Как раз из той породы, что могут изобрести такой хитроумный замысел: редкий яд и медленную, мучительную смерть.

Он улыбнулся, глядя на экран. Пара телефонных звонков, чтобы все уточнить, и он покажет Кэрол Джордан, как она была неправа, оттесняя его на обочину.


Тони в очередной раз сузил параметры и снова запустил поиск. Гугл отлично подходил для такой работы, но мало что может сравниться с поисковой программой, которую подарил ему один парень из ФБР, коллега по психологическому портретированию. «Занимает больше времени, зато ты разглядишь каждый волосок у них в ноздрях и в ушах», — объявил он, подмигивая. Тони не без основания подозревал, что кое-что тут нарушает европейские законы о защите личной информации, но не арестуют же его за это, в конце-то концов.

Он имел существенное преимущество перед американскими криминалистами: если портретисту ФБР потребуется изучить все подозрительные убийства белых мужчин от двадцати до тридцати лет за последние два года, ему придется рассматривать около одиннадцати тысяч дел. Но в Великобритании даже общее число убийств, совершаемых за два года, редко превышает тысячу шестьсот. Если даже сюда прибавить смерти при подозрительных обстоятельствах, цифра увеличится, но ненамного.

Однако Тони трудно было выделить группу, которая ему была нужна. Когда происходит относительно немного убийств, соответственно меньше возможностей аккуратно разделять их на категории — по возрасту, полу, национальности. Почти весь день он потратил на сбор информации, которая, как выяснилось, не имела никакого отношения к делу. Процесс еще больше замедлялся из-за того, что лекарства мешали сосредоточенно работать.

Тони довольно часто замечал, что бессмысленно пялится в пространство, а его ноутбук в спящем режиме. Однако к вечеру, к приходу Кэрол, он все же сузил область поиска до девяти дел. Ему очень хотелось добиться большего, блеснуть перед ней, найти что-то такое, что продемонстрировало бы, что он по-прежнему способен ей помочь. Но пока он ничего такого не нашел. Поэтому он решил умолчать о своих изысканиях.

Какая-то она измотанная, подумал он, глядя, как Кэрол снимает пальто и подтягивает кресло к кровати. Веки припухшие, возле уголков глаз от напряжения появились морщинки. Губы уныло сжаты. Он достаточно хорошо ее знал, чтобы заметить, как она собирается с силами, пытаясь улыбнуться ему.

— Как сегодня дела? — поинтересовалась она. — Кажется, выглядит эта штука совсем по-другому. — Она кивнула на его ногу под одеялом.

— Тот еще был денек. Мне вынули дренаж. Честно говоря, больнее мне никогда в жизни не было. Снятие шины после этого казалось сущим пустяком. — Он криво усмехнулся. — Впрочем, я преувеличиваю. Зато теперь у меня ножная манжета, которая держит сустав. — Он жестом указал на ком под одеялом. — Похоже, рана заживает хорошо. Меня возили на рентген, и кость тоже, судя по всему, в неплохом состоянии. Так что завтра садисты из физиотерапии насядут на меня, чтобы увидеть, сумею ли я выбраться из постели.

— Замечательно! — обрадовалась Кэрол. — Ну кто бы мог подумать, что ты так скоро опять окажешься на ногах?

— Подожди, не увлекайся. «Выбраться из постели» — значит просто немного поковылять на ходунках, а не бежать марафон. Чтобы стать хоть немного похожим на себя прежнего, мне еще придется здорово поработать над собой.

Кэрол фыркнула:

— Можно подумать, ты какая-нибудь Пола Рэдклифф[17]. Ладно тебе, Тони. Все-таки ты никогда не был великим атлетом.

— Возможно. Но я все равно вволю поупражнялся. — Он пошевелился под одеялом.

— И еще поупражняешься, — великодушно пообещала Кэрол. — Короче говоря, как я понимаю, день в целом прошел неплохо.

— В общем-то да. Правда, заглядывала мать, а это всегда способно испортить настроение. Впрочем, судя по ее словам, мне принадлежит половина бабушкиного дома.

— Мало того что я понятия не имела о твоей матери, так, значит, у тебя есть еще и бабушка?

— Нет. Старушка скончалась двадцать три года назад. Я тогда учился в университете. Да-а, в те времена мне бы не помешали эти полдома. У меня вечно не было ни гроша за душой, — добавил он, не вдаваясь в подробности.

— Не уверена, что все это до конца понимаю, — заметила Кэрол.

— Я сам не уверен, что понял. Видимо, еще не отошел от морфия. Но если я правильно уяснил себе то, что говорила мать, получается, что ее собственная родительница завещала мне половину своего дома, когда умирала. Кажется, в свое время это ускользнуло от внимания матери. Уже двадцать три года дом сдают внаем, но мать считает, что его пора продать, и ей нужно, чтобы я подписал бумаги. Конечно, увижу ли я в результате хоть пенс, — вопрос отдельный.

Кэрол недоверчиво воззрилась на него:

— Это же просто кража.

— Ну да, я знаю. Но она же моя мать. — Тони поерзал, устраиваясь поудобнее. — Да и в общем-то она права. На черта мне деньги? У меня и так есть все, что мне нужно.

— Можно и так на это смотреть. Но я все равно не могу сказать, что это одобряю.

— Моя мать — стихийное явление. Одобряй, не одобряй — это роли не играет.

— А я-то думала, она давно умерла. Ты ведь о ней никогда не говорил.

Тони отвел взгляд:

— У нас с ней никогда не было, так сказать, тесных взаимоотношений. Непосредственно моим воспитанием занималась бабушка.

— Все это очень странно. Как ты себя при этом чувствовал?

Он выдавил сухой смешок:

— Как будто попал в йоркширский вариант «Архипелага ГУЛАГ». Только без снега.

Господи, пусть ее отвлечет это легкомысленное замечание.

Кэрол хмыкнула:

— Вы, мужчины, такие неженки. Спорим, ты никогда не ложился спать замерзший или голодный.

Тони промолчал. Кэрол извлекла из сумки деревянную коробочку, открыла: внутри оказались шахматы. Тони удивленно нахмурился.

— Зачем тебе шахматная доска? — спросил он.

— Вот чем должны заниматься умные люди, когда один из них лежит в больнице, — твердо ответила Кэрол.

— Признавайся, ты тайком смотрела фильмы Бергмана?

— Да что тут трудного — взять и сыграть? Я знаю, как ходят фигуры, и я уверена, что ты тоже знаешь. Мы же с тобой сообразительные. Это способ тренировать мозги, не работая.

Тони промолчал. Кэрол извлекла из сумки деревянную коробочку, открыла: внутри оказались шахматы. Тони удивленно нахмурился.

— Зачем тебе шахматная доска? — спросил он.

— Вот чем должны заниматься умные люди, когда один из них лежит в больнице, — твердо ответила Кэрол.

— Признавайся, ты тайком смотрела фильмы Бергмана?

— Да что тут трудного — взять и сыграть? Я знаю, как ходят фигуры, и я уверена, что ты тоже знаешь. Мы же с тобой сообразительные. Это способ тренировать мозги, не работая.

Кэрол продолжала расставлять фигуры, не прерываясь ни на секунду.

— Сколько мы уже с тобой знакомы?

— Лет шесть-семь.

— И что, часто мы играли в какую-нибудь игру? Я уж не говорю про шахматы?

Кэрол замерла:

— По-моему, один раз мы… Хотя нет, это Джон Брэндон со своей Мэгги. — Она пожала плечами. — Кажется, никогда. Но это же не значит, что мы не должны этого делать.

— Ошибаешься, Кэрол. Существуют очень веские причины, почему мы этого делать не должны.

Она откинулась на спинку кресла:

— Ты боишься, что я тебя обыграю.

— Мы оба слишком любим побеждать. Но это лишь одна из причин.

Он подтянул к себе блокнот с ручкой и начал что-то писать.

— Что это ты делаешь?

— Так и быть, — рассеянным тоном сказал он, не переставая писать, — сыграю с тобой. Но сначала напишу, почему это будет сущей катастрофой. — Он еще минуты две строчил, затем вырвал листок и сложил его пополам. — Ну, поехали.

На сей раз пришла очередь Кэрол засмеяться.

— Ты что, шутишь?

— Я серьезен как никогда.

Он взял белую и черную пешку и протянул ей кулаки. Кэрол достались белые, и они начали партию.

Двадцать минут спустя у каждого осталось по три фигуры, и после долгих утомительных раздумий Кэрол глубоко вздохнула:

— Не могу больше. Сдаюсь.

Тони улыбнулся и протянул ей свою бумажку. Она развернула ее и прочла вслух:

— «Я слишком долго думаю над каждым ходом, потому что рассматриваю все возможные позиции на четыре хода вперед. Кэрол играет как камикадзе, пытаясь убрать с доски как можно больше фигур. А когда фигур почти не останется и будет ясно, что это грозит затянуться, Кэрол станет скучно, и она сдастся». — Она бросила листок и слегка шлепнула его по руке: — Ах ты, собака.

— Шахматы очень четко отражают мышление человека, — изрек Тони.

— Но я не люблю сдаваться, — возразила Кэрол.

— В реальной жизни — да. Когда на кону что-то важное. Но ты не видишь смысла тратить на игру много умственной энергии.

Кэрол мрачно собрала фигуры в коробку и закрыла ее.

— Ты слишком хорошо меня знаешь, — буркнула она.

— А ты меня. Ну-с, сегодня ты все время старательно избегала разговора об этом, но все-таки можно ли поинтересоваться, как продвигается расследование дела Робби Бишопа?

Кэрол с щелчком открыла коробку с шахматами:

— Может, сыграем еще раз?

Тони сочувственно глянул на нее:

— Что, настолько все скверно?

Пять минут спустя, выслушав от Кэрол подробный отчет о том, что произошло с тех пор, как они виделись в предыдущий раз, он вынужден был согласиться с ней. Положение и правда скверное. Позже, когда веки его уже смыкались и она на цыпочках уходила, уголок его рта тронула легчайшая улыбка. Возможно, завтра ему удастся предложить ей кое-что получше шахматной партии.

Четверг

Пола Макинтайр терпеть не могла табачной вони, застоявшейся в воздухе, — это слишком напоминало ей о том времени, когда в ее свободной комнате размещался Дон Меррик. Он был ее наставником, он обучил ее массе вещей, которые теперь она воспринимала как нечто само собой разумеющееся.

А потом он стал ее другом. Именно к ней он обратился, когда лопнул его брак, и именно ей после его смерти пришлось паковать его пожитки и возвращать их его жене. Теперь Пола тосковала по этой дружбе. Именно из-за этой тоски она потратила массу времени, денег и энергии на то, чтобы пристроить к задней части дома веранду, где по утрам можно было уютно устроиться с кофе и сигаретами, чтобы мобилизоваться, сходить в душ, а затем отправиться на работу.

Она потягивала «Мальборо ред»; она обожала это ощущение, но ненавидела эту зависимость. Каждое утро она ругала себя за то, что начинает снова и все-таки каждое утро протягивала руку к пачке еще до того, как выпивала первый глоток кофе. Поначалу она убеждала себя, что это лишь временное подспорье. Как только она поможет раскрыть хоть одно новое дело, она сумеет избавиться от этой привычки. Но она очень ошибалась. Дела приходили и уходили, а сигареты оставались с ней.

Сегодня было типичное суровое брэдфилдское утро: нависшее небо, воздух, едкий от загрязнений, сырые вихри пробираются под одежду, пронизывая до костей. Пола дрожала от холода, курила, смотрела в пространство, сидя в кресле, и тут зазвонил телефон. Она вынула трубку из кармана и нахмурилась. Только с работы могли позвонить в такой ранний час. Однако номер был незнакомый. На миг она замерла, потом громко выругалась вслух и нажала кнопку.

— Алло? — осторожно произнесла она.

— Детектив-констебль Макинтайр? — Ольстерский акцент, растянутые гласные.

— Кто говорит?

— Это Мартин Фланаган. Из «Брэдфилд Виктории».

За долю секунды до того, как он назвался, она его узнала.

— Да-да, мистер Фланаган, я поняла, что это вы. Извините, пока никаких…

— Нет, это у меня для вас кое-что есть. Знаете, я так переживал насчет Робби, что это совсем вылетело у меня из головы. А сегодня утром пришел на работу — и нате вам.

Пола затянулась, стараясь сохранить хладнокровие. Она не стала бы королевой допросов, если бы позволяла своему нетерпению прорываться наружу.

— Вполне понятно, что вам было не до того, — отозвалась она. — Можете рассказывать не торопясь, Мартин.

В трубке послышался вздох:

— Простите, я немного забежал вперед. Знаете, мы в «Виктории», в числе прочего, время от времени проверяем ребят на наркотики. Мы очень беспокоимся и постоянно следим за тем, чтобы они ничего такого не принимали. Ну и вот, я совсем позабыл, что в пятницу утром мы тоже делали анализ. И Робби, конечно, тоже проверяли.

Пола бросила сигарету на пол и затерла ее каблуком.

— И сегодня утром вы получили результаты? — спросила она, стараясь ничем не выдать своего возбуждения.

— Точно. Потому-то я вам и звоню. Боже… — Голос Фланагана сорвался, и он закашлялся, чтобы скрыть это. — Даже не знаю, надо ли мне вам говорить. Это же было за сколько-то дней до того, как он умер.

— В анализах Робби обнаружилось что-то интересное?

— Можно и так выразиться. Знаете, ребята из лаборатории написали… Господи, я не могу себя заставить это произнести. — Казалось, Фланаган готов расплакаться.

Пола уже вышла из кухни и направлялась к лестнице.

— Я сейчас приеду, Мартин, — сказала она. — Не волнуйтесь. Никому ничего не говорите. Я буду у вас через полчаса. Хорошо?

— Годится, — ответил он. — Я у себя в кабинете. Предупрежу охрану, что вы приедете.

— Все будет в порядке, — заверила она его.

Она сама знала, что это вранье. Но знала и то, что сейчас совершенно не имеет значения, врет она или нет.


Патологоанатомическое отделение больницы «Брэдфилд кросс» было для криминалистов из группы Кэрол Джордан как домашнее тренировочное поле для футболистов. Тела, которые их интересовали, попадали именно сюда — под острый скальпель и зоркий взгляд доктора Гриши Шаталова. Прадед и прабабушка Шаталова восемьдесят пять лет назад эмигрировали из России в Ванкувер; сам Гриша родился в Торонто и любил повторять, что перебрался в Великобританию в ходе постепенного возвращения своей семьи на восток. Кэрол нравились и его легкий акцент, и его самоирония. И ей нравилось, что он обращается с покойниками с таким же уважением, какое, думалось ей, он проявлял бы и по отношению к собственным родственникам.

Морг, конечно, не самое приятное место, но он придавал Кэрол решимости. Когда она оказывалась лицом к лицу с покойниками, внутри у нее ярче вспыхивало желание сделать так, чтобы преступники предстали перед судом. И уважение Гриши к жертвам находило в ней отклик, служа мостиком между ними.

Сегодня она явилась сюда ради Робби Бишопа. Вскрытие следовало бы провести накануне, но Гриша был на конференции в Рейкьявике, а Кэрол не хотелось, чтобы трупом занимался кто-то другой. Гриша приступил к работе еще ранним утром, и к тому времени, как приехала Кэрол, он почти закончил. Он поднял на нее глаза, когда она вошла, и сдержанно кивнул, показывая, что заметил ее присутствие:

— Еще десять минут, и мы все завершим, старший детектив-инспектор Джордан.

Он говорил официально, поскольку велась цифровая запись, которую когда-нибудь, возможно, представят на судебном процессе. Обычно он обращался к ней просто «Кэрол».

Назад Дальше