Инферно - Дэн Браун 5 стр.


Звонок прервался.

Лэнгдон почувствовал новую волну раскаяния, охватившую его. Судя по звукам сообщения доктор Маркони разрешал Сиенне работать в больнице. Теперь присутствие Лэнгдона стоило Маркони жизни, и решение Сиенны спасти незнакомца имело страшные последствия для ее будущего.

А потом в дальнем конце квартиры громко закрылась дверь.

Она вернулась.

Мгновение спустя снова включился автоответчик.

— Сиенна, это Даникова! Где ты?!

Лэнгдон вздрогнул, зная то, что Сиенна может услышать. Пока прокручивалось сообщение, Лэнгдон быстро убрал театральную афишу, очищая стол. Потом он проскользнул через коридор обратно в ванную, чувствуя себя неловко из-за того, что ему пришлось заглянуть в прошлое Сиенны.

Десять секунд спустя в дверь ванной тихо постучали.

— Я оставлю твою одежду на ручке двери, — сказала Сиенна немного насмешливо.

— Большое спасибо, — ответил Лэнгдон.

— Когда закончишь, пожалуйста, приходи на кухню, — добавила она. — Есть кое-то важное, что я хочу показать тебе прежде, чем мы позвоним кому-нибудь.

Сиенна устало прошла по коридору в сторону скромной спальни. Она достала пару синих джинсов и свитер из комода и отнесла их в свою ванную.

Встретившись взглядом со своим изображением в зеркале, она выпрямилась, ухватила конский хвост своих густых светлых волос и с силой потянула вниз, сдёрнув со своей лысой головы парик.

Из зеркала на неё смотрела безволосая женщина тридцати двух лет.

В жизни Сиенны было вдоволь неурядиц, и хотя она научилась преодолевать трудности, опираясь на свой ум, нынешнее положение настигло её на уровне глубинных эмоций.

Она отложила парик, умыла лицо и руки. Вытеревшись, сменила одежду и снова надела парик, тщательно его разглаживая. Сиенна обычно терпеть не могла таких порывов, как жалость к себе, но сейчас, когда слёзы её исходили из глубины души, она знала, что у неё нет выбора и остаётся дать им волю.

И она заплакала.

Она плакала о жизни, которая ей неподвластна.

Плакала о наставнике, убитом у неё на глазах.

Плакала о глубинном одиночестве, переполнявшем её сердце.

Но более всего она плакала о будущем… которое нежданно показалось столь неопределённым.

Глава 9

В каютах роскошного судна «Мендасиум» координатор Лоуренс Ноултон сидел в своей светонепроницаемой кабинке и, не веря своим глазам, смотрел в монитор компьютера, только что показавшего ему видео, которое оставил их клиент.

— И я должен загрузить это в сеть завтра утром?

За десять лет работы в Консорциуме Ноултон выполнял все виды странных заданий, которые только можно придумать, балансируя где-то между нечестным и незаконным. Работа с темной стороной морали была обычным делом в Консорциуме — организация, единственным этическим принципом которой было сделать все возможное, чтобы угодить клиенту.

Мы пройдем до конца. Без всяких вопросов. Независимо ни от чего.

Перспектива загрузки этого видео, однако, беспокоила Ноултона. В прошлом независимо от того, какие бы странные задачи он ни выполнял, он всегда понимал, что для этого существует разумное объяснение… осознавал мотивы… осмыслял желаемый результат.

А теперь это видео выбило его из колеи.

С ним было что-то не так.

Совсем не так.

Откинувшись на спинку стула у своего компьютера, Ноултон перезапустил видеофайл, надеясь, что повторный просмотр внесет большую ясность. Он прибавил громкость и приготовился к девятиминутному просмотру.

Как прежде, видео началось с мягкого плеска воды в жуткой, заполненной водой пещере, где все купалось в сверхъестественном красном свете. Снова камера погрузилась вниз сквозь толщу освещенной воды, чтобы рассмотреть покрытое илом дно пещеры. И снова, Ноултон прочитал текст на погруженной в воду пластине:

В ЭТОМ МЕСТЕ, В ЭТО ВРЕМЯ,

МИР ИЗМЕНИЛСЯ НАВСЕГДА.

Полированная пластина была подписана клиентом Консорциума, и это вызывало тревогу. Датой было завтрашнее число… и это только увеличило беспокойство Ноултона. То, что последует за этим, ставило его в критическое положение.

Камера теперь переместилась влево, чтобы показать поразительный объект, колеблющийся под водой рядом с пластиной.

Там, привязанная к полу короткой нитью, показалась пульсирующаяая сфера из тонкой пластмассы. Тонкая и колеблющаяся как огромный мыльный пузырь, прозрачная форма плавала как подводный воздушный шар… надутый не гелием, а какой-то студенистой, желто-коричневой жидкостью. Аморфная оболочка надувалась и была приблизительно футом в диаметре, и в ее прозрачных стенах, казалось, медленно циркулировало темное облако жидкости, как центр медленно зарождающегося шторма.

Боже, подумал Ноултон, чувствуя что вспотел. Подвешенная оболочка выглядела еще более зловещей после второго просмотра.

Медленно экран почернел.

Появилось новое изображение — влажная стена пещеры со слегка колеблющимися отражениями освещенной лагуны. На стене появилась тень… тень человека… стоящего в пещере.

Но его голова была деформирована… ужасным образом.

Вместо носа у человека был длинный клюв… как будто он был наполовину птицей.

Когда он говорил, его голос был приглушен… и он говорил с необыкновенным красноречием… взвешенной интонацией… как будто он был диктором в каком-то классическом хоре.

Ноултон сидел неподвижно, едва дыша, пока говорила эта крючковатая тень.

Я — Тень.

Если ты смотришь это, значит моя душа наконец в покое.

Загнанный под землю, я должен говорить с миром из ее глубин, сосланный в эту мрачную пещеру, где кроваво-красные воды собираются в лагуне, которая не отражает звезд.

Но это — мой рай… прекрасное чрево для моего хрупкого ребенка.

Инферно.

Вскоре ты узнаешь, что случилось со мной.

И все же, даже здесь, я ощущаю поступь невежественных душ, которые преследуют меня… готовые на все, чтобы помешать моим действиям.

Прости их, мог бы сказать ты, поскольку они не знают, что творят. Но наступает момент в истории, когда невежество больше не является преступлением… момент, когда только у мудрости есть право освобождать.

С чистой совестью я завещал тебе дар Надежды на спасение, на завтра.

И тем не менее, находятся такие, что охотятся на меня как на бешеного пса, самонадеянно уверяя себя, будто я сумасшедший. Есть одна сребровласая красавица, которая осмеливается называть меня чудовищем. Подобно ослеплённым клерикалам, сговорившимся о сметном приговоре Копернику, она демонически иронизирует на мой счёт, панически напуганная тем, что я приоткрыл завесу Истины.

Но я не пророк.

Я — твое спасение.

Я — Тень.

Глава 10

— Присядь, — сказала Сиенна. — У меня есть к тебе несколько вопросов.

Войдя в кухню, Лэнгдон почувствовал, что стоит на ногах увереннее. На нем был взятый взаймы у соседа костюм от Бриони, который удивительно хорошо сидел. Даже туфли были удобными, и Лэнгдон сделал себе мысленную заметку, вернувшись домой, перейти на обувь итальянского производства.

— Если я вернусь когда-нибудь домой, — подумал он.

Сиенна обрела естественную красоту, одев обтягивающие джинсы и кремовый свитер, которые подчеркивали ее стройную фигуру. Ее волосы были по-прежнему убраны в конский хвост, а без официального медицинского халата она казалась более уязвимой. Лэнгдон заметил ее красные глаза, как будто она плакала, и невыносимое чувство вины снова охватило его.

— Сиенна, мне очень жаль. Я слышал то сообщение на телефоне. Я не знаю, что сказать.

— Спасибо, — ответила она. — Но в данный момент нам необходимо сосредоточиться на тебе. Пожалуйста, сядь.

Теперь ее голос был тверже, напоминая Лэнгдону о тех статьях, которые он только что прочел о ее интеллекте и раннем развитии.

— Мне нужно, чтобы ты подумал, — сказала Сиенна, жестом предлагая ему сесть. — Ты помнишь, как попал в эту квартиру?

Лэнгдон не был уверен, насколько это важно.

— На такси, — сказал он, садясь за стол. — В нас кто-то стрелял.

— Стреляли в тебя, профессор. Давай согласимся, что это так.

— Да, прости.

— А ты помнишь какие-нибудь выстрелы, пока мы ехали в такси?

Странный вопрос.

— Да, было два выстрела. Одна пуля ударила в боковое зеркало, а другая разбила заднее окно.

— Хорошо, а теперь закрой глаза.

Лэнгдон понял, что она проверяет его память. Он закрыл глаза.

— Во что я одета?

Он помнил все до мельчайших подробностей.

— Черные туфли, голубые джинсы и кремовый свитер с треугольным вырезом. У тебя светлые волосы до плеч, собранные сзади. И карие глаза.

Лэнгдон открыл глаза и, осмотрев ее, оказался доволен правильной работой своей фотографичекой памяти.

Лэнгдон открыл глаза и, осмотрев ее, оказался доволен правильной работой своей фотографичекой памяти.

— Хорошо. У тебя превосходные визуально-когнитивные функции, подтверждающие, что амнезия полностью исчезла, и нет никаких остаточных дефектов в процессе формирования памяти. Ты вспомнил что-нибудь новое, произошедшее за последние нескольких дней?

— К сожалению, нет. Но у меня были новые видения, пока ты уходила.

Лэнгдон рассказал ей о возвращении галлюцинации с женщиной в вуали, множеством мертвых людей и извивающимися, наполовину в земле ногами, помеченными буквой Р. Затем он рассказал ей о странной маске в форме клюва, парящей в небе.

— «Я смерть»? — обеспокоенно спросила Сиенна.

— Да, именно так оно сказало.

— Хорошо… Звучит также невероятно, как: «Я — Вишну, разрушитель миров».

Молодая женщина только что процитировала Роберта Оппенгеймера в момент тестирования первой атомной бомбы.

— А эта маска с клювообразным носом… и зелёными глазами, — спросила Сиенна с озадаченным видом. — у тебя есть какие-нибудь соображения, отчего в твоих мыслях возник этот образ?

— Понятия не имею, но в средние века такого рода маска была вполне обычной. — Лэнгдон сделал паузу. — Это называлось «маской чумы».

Сиенна была странным образом обеспокоена.

— Маска чумы?

Лэнгдон быстро объяснил, что в его символическом мире очертания конкретно этой маски с длинным клювом были близким синонимом «чёрной смерти» — смертельной чумы, которая пронеслась по Европе в 14 веке, погубив в некоторых местах до трети населения. Многие считали, что слово «чёрная» в сочетании «чёрная смерть» происходило от потемнения плоти её жертв из-за гангрены и подкожных кровоизлияний, но на самом деле оно символизировало безысходный ужас, который в связи с эпидемией распространялся среди населения.

— Такую маску с длинным клювом, — говорил Лэнгдон, — надевали средневековые врачи, чтобы удерживать свой нос на расстоянии от источника инфекции при лечении заразившихся. В наше время их можно увидеть на людях только во время венецианского карнавала — жутковатое напоминание о мрачном периоде в истории Италии.

— И ты уверен, что в своих видениях видел одну из таких масок? — спросила Сиенна уже дрожащим голосом. — Маску средневекового врачевателя чумы?

Лэнгдон кивнул. Маску с клювом трудно с чем-то спутать.

Сиенна нахмурила брови так, что Лэнгдон почувствовал, как она выбирает способ получше сообщить ему плохую новость. — И та женщина всё время говорила тебе «ищи и обрящешь»?

— Да. Как и раньше. Но проблема в том, что я понятия не имею, что мне искать.

Сиенна сделала долгий выдох, что говорило о серьёзности положения.

— Пожалуй, я знаю. И более того… Может, ты это уже и нашёл.

Лэнгдон уставился на неё.

— О чём это ты?!

— Роберт, когда вчера вечером тебя доставили в больницу, у тебя в кармане пиджака было кое-что необычное. Ты не помнишь, что?

Лэнгдон покачал головой.

— У тебя был с собой предмет… весьма загадочный. Я случайно нашла его, когда приводила тебя в порядок. — Она сделала жест в сторону окровавленного пиджака «Харрис Твид», который был разложен на столе. — Он и сейчас в кармане, если хочешь взглянуть.

Лэнгдон растерянно посмотрел на пиджак. По крайней мере, это объясняет, почему она возвращалась за моим пиджаком. Он схватил свою одежду с остатками крови и один за другим обыскал все карманы. Ничего. Ещё раз проверил. Наконец, он повернулся к ней, пожав плечами.

— Там ничего нет.

— А в потайном кармане?

— Что? У меня в пиджаке нет потайных карманов.

— Нет? — она выглядела озадаченной. — Значит, это… чужой пиджак?

Лэнгдон почувствовал, что у него в мозгу опять все перепуталось.

— Нет, это мой пиджак.

— Уверен?

Да на все сто, подумал он. И вообще, Кемберли — мой любимый магазин.

Он развернул подкладку и показал Сиенне ярлык с изображением своего любимого символа из мира моды — это был хорошо узнаваемый шар, украшенный тринадцатью бриллиантовыми крапинками, с мальтийским крестом наверху.

Умели же шотландцы вдохновить крестоносцев на поход куском саржи.

— Взгляни на это, — сказал Лэнгдон, указывая на вручную вышитые инициалы — Р. Л. — это было на ярлыке.

Он всегда был неравнодушен к моделям «Харрис Твид» индивидуального покроя и потому всегда доплачивал за вышивание своих инициалов на ярлыке. В общежитии колледжа сотни твидовых пиджаков постоянно скидывались и надевались в классах и в столовой, а у Лэнгдона не было ни малейшего желания ненароком с кем-то обменяться.

— Я тебе верю, — сказала она, взяв у него пиджак. — А теперь посмотри.

Сиена развернула пиджак и показала на подкладку в районе шеи. Там был предусмотрительно спрятан большой, аккуратно скроенный карман.

Что за чертовщина?!

Лэнгдон был уверен, что раньше его не видел.

Карман был безупречно выкроен и содержал потайной шов.

— Раньше его здесь не было! — настаивал Лэнгдон.

— Тогда, как я понимаю, ты никогда не видел… и этого? — Сиенна извлекла из кармана гладкий металлический предмет и бережно вложила его в ладони Лэнгдона.

Лэнгдон уставился на предмет в полном замешательстве.

— Ты знаешь, что это? — спросила Сиенна?

— Нет… — пробормотал он. — Я никогда не видел ничего подобного.

— Ну так я, к сожалению, знаю. И я вполне уверена, что из-за него-то тебя и пытаются убить.

* * *

Помощник Ноултон мерил шагами свою личную каюту на борту «Мендасиума». Его беспокойство нарастало, поскольку он предполагал, что завтра утром он должен обнародовать это видео.

— Я — Тень?

Ходили слухи, что у того самого клиента в последние месяцы случился припадок, ну а это видео, вне всяких сомнений, должно было эти слухи подтвердить.

Ноултон знал, что у него два варианта. Он мог либо подготовить видео к утренней отправке, как обещано, либо отнести его наверх, хозяину, чтобы получить независимое мнение.

Его мнение я и так знаю, подумал Ноултон, который никогда не видел, чтобы хозяин предпринял какое-либо действие, отличное от обещанного клиенту. Он скажет мне загрузить это видео, открыв его миру, не задаваясь вопросами… и разгневается, если я спрошу.

Ноултон перемотал видео до самого напряженного момента и вновь обратился к нему. Он включил воспроизведение, и опять под звуки плеска воды появилась пещера в устрашающем освещении. Тень человекоподобного существа возникла на влажной стене — высокий человек с длинным, птичьим клювом.

Искаженная тень заговорила приглушенным голосом:

— Наступает новое средневековье.

Много столетий назад Европа была погружена в нищету — люди жили в тесноте, голодали, погрязли во грехе и были лишены надежды. Они были как лес, переполненный деревьями, засохшими на корню, в ожидании божественного удара молнии — той искры, от которой наконец разгорится пламя по всей земле. И это пламя очистит мертвый лес и вновь принесет солнечный свет здоровым корням.

Истребление — естественный ход вещей, созданный Всевышним.

Спросите себя, что было после «черной смерти»?

Все мы знаем ответ.

Возрождение.

Второе рождение.

Так должно быть всегда. За смертью следует рождение.

Чтобы попасть в рай, человек должен пройти через ад.

Вот чему учил нас Творец.

И эта седовласая невежда смеет называть меня чудовищем? Она что, до сих пор не в состоянии просчитать будущее? Те ужасы, что оно принесёт?

Я — Тень.

Я — ваше спасение.

И я стою в этой глубокой пещере, вглядываясь в лагуну, в которой не отражаются звезды. Здесь, в этом погребенном чертоге, преисподняя медленно тлеет под водой.

И скоро она разгорится.

И когда это произойдёт, ничто на свете этого не остановит.

Глава 11

Предмет в руке Лэнгдона был на удивление тяжелым для своего размера.

Блестящий металлический цилиндр, тонкий и гладкий, длиной приблизительно в шесть дюймов, был закруглен с обоих концов, как миниатюрная торпеда.

— Чтобы его не повредить, — предупредила Сиенна, — ты должен кое-что увидеть с другой стороны. — Она неестественно улыбнулась. — Ты же профессор символогии?

Лэнгдон повторно сфокусировался на цилиндре, поворачивая его, пока в поле зрения не попал ярко-красный символ, красовавшийся на другой стороне.

Его тело мгновенно напряглось.

Изучая иконографию, Лэнгдон знал только несколько изображений, которые были способны мгновенно внушить людям страх… и символ перед ним определенно входил в этот список. Его реакция была инстинктивной и незамедлительной: он положил цилиндр на стол и отодвинул свой стул назад.

Сиенна кивнула. — Да уж, я отреагировала так же.

Назад Дальше