Что можно было ответить на это? Кадфаэль вовсе не был уверен, считает ли он сам действия Мэриета глупостью или нет. По крайней мере, кажется, перед ним стоял человек, которому было не безразлично, что случилось с Мэриетом, и который, судя по читавшимся на лице беспокойству и озабоченности, испытывал за него страх, пока еще ничем не обоснованный.
- И он все еще... он не изменил своего решения?
- Нет, не изменил. Он все так же намерен принести обет.
- Но ведь ты приезжал к моему отцу? О чем ты говорил с ним? Ты уверен, что Мэриет... - Он замолчал, с сомнением всматриваясь в лицо Кадфаэля.
Девушка тем временем не спеша подошла поближе и остановилась чуть в стороне, наблюдая за обоими мужчинами с безмятежным спокойствием; ее поза была настолько естественной и грациозной, что Кадфаэль не мог отвести глаз и любовался ею.
- Когда я оставлял твоего брата, он был преисполнен стойкости, сказал монах, стараясь держаться как можно ближе к правде, - и настроен столь же решительно, как и прежде. Аббат послал меня, только чтобы поговорить с твоим отцом относительно определенных сомнений, которые зародились в голове господина аббата, а не брата Мэриета. Он еще слишком юн для такого серьезного шага, и его пыл тем, кто много старше его, кажется чрезмерным. Ты ближе ему по возрасту, чем ваш отец или любой из нас, добавил Кадфаэль, - не можешь ли ты объяснить мне, почему Мэриет так поступил? Почему - а причина должна быть очень основательной - он решил так рано распроститься с мирской жизнью?
- Не знаю, - с сомнением ответил Найджел и грустно покачал головой. Почему вообще так поступают? Я никогда этого не понимал. - Да и как ему было понять стремление уйти в монастырь? Ведь у старшего брата Мэриета были все основания оставаться в самой гуще мирской жизни. - Он заявил, что хочет пострижения, - сказал Найджел.
- Он и сейчас так говорит. При каждом удобном случае он настаивает на этом.
- Ты поддержишь его? Ты поможешь ему осуществить его желание? Если это и правда то, чего он хочет?
- Мы все стараемся помочь ему исполнить его желание, - произнес Кадфаэль наставительно. - У молодых людей могут быть разные судьбы, как ты, наверное, знаешь. - При этом Кадфаэль не спускал глаз с девушки, - она знала это, и он знал, что она знает. Еще один рыже-золотой локон выбился из-под ленты и спустился на гладкую щеку, отбрасывая на кожу золотистый отсвет.
- Ты передашь ему мой самый сердечный привет, брат? Скажи, что я всегда молюсь за него и люблю его. - Найджел убрал руку с поводьев и отступил, пропуская всадника.
- И мои уверения в любви тоже, - проговорила девушка тягучим и сладким, как мед, голосом. Ее голубые глаза посмотрели в лицо Кадфаэля. Мы росли и играли вместе, все мы, - добавила она, говоря, несомненно, правду. - Я могу говорить о любви, потому что скоро стану его сестрой.
- Мы с Розвитой должны в декабре обвенчаться, - пояснил Найджел и снова взял девушку за руку.
- Я с радостью передам ваше поручение, - сказал Кадфаэль. - Да пребудет с вами Божье благословение в день вашей свадьбы.
В ответ на легкое подергивание поводьев мул послушно двинулся вперед. Кадфаэль поехал мимо влюбленных, все еще не сводя взгляда с Розвиты, которая пристально смотрела на него своими голубыми, как летнее небо, бездонными глазами. Самая легчайшая из улыбок тронула ее губы, когда монах поравнялся с ней, и крошечный огонек довольства собой сверкнул в очах. Она знала, что он восхищается ею, и даже восхищение пожилого монаха доставляло ей удовольствие. Несомненно, все ее движения, такие легкие и такие обдуманные, она проделывала, сознавая, что Кадфаэль замечает их, - паутина, сотканная для того, чтобы изловить еще одну необычную муху.
Кадфаэль заставил себя не оборачиваться, так как ему пришло в голову, что именно этого она со свойственной ей самоуверенностью ждет.
На самой опушке лесочка, там, где начинались поля, совсем близко от тропы стоял сложенный из грубых камней загон для овец, и на его стенке кто-то сидел, скрестив маленькие босые ноги и болтая ими в воздухе. На коленях у сидевшего лежала горстка, очевидно, лесных орехов, которые он грыз; скорлупки то и дело летели вниз, в высокую траву. На расстоянии Кадфаэль не мог разобрать, мальчик это или девочка: волосы были острижены коротко, а подол килта из домотканой коричневой материи, обычной для деревенских жителей, подобран до колен. Однако, подъехав ближе, монах понял, что это девушка, более того - девушка в том возрасте, когда она превращается в женщину.
Тугой корсаж подчеркивал высокую крепкую грудь, и при тонкой талии у нее были довольно широкие бедра, которые обещали в свое время превратить роды в естественное и легкое дело. Лет шестнадцать, подумал Кадфаэль. Самое любопытное - оказалось, что ждет она его, и когда он направил мула в ее сторону, она повернулась на своем насесте, посмотрела на монаха с доверчивой улыбкой, как бы приветствуя его, а когда тот приблизился, соскользнула со стены, сбросив с колен остатки ореховой скорлупы, и резко отряхнула юбку жестом человека, приготовившегося действовать.
- Брат, мне нужно поговорить с тобой, - сказала она решительно и положила маленькую дочерна загорелую руку на шею мула. - Ты можешь сойти и посидеть со мной?
Ее лицо еще сохраняло детскость, но сквозь нее уже начала проглядывать женщина: младенческая пухлость исчезла, уступая место утонченным очертаниям скул и подбородка. Под коричневым, такого же оттенка, как скорлупа орехов, загаром проглядывала румяная кожа, губы были красными и похожими на лепестки полураскрывшейся розы. Густая копна коротких волос отливала каштаново-рыжим цветом, такого же цвета были глаза, но чуть темнее и опушены черными ресницами. Никак не крестьянская девушка, хоть и предпочитающая ходить босиком и явно пренебрегающая украшениями. Во всем ее облике сквозило сознание того, что она богатая наследница и что с ней нельзя не считаться.
- Охотно, - немедленно отозвался Кадфаэль на предложение девушки и спешился. Девушка, не ожидавшая, очевидно, такого безоговорочного согласия, когда объяснений не требуют и не предлагают, отступила на шаг, а увидев, что монах, когда слез с мула, оказался всего на полголовы выше ее, вдруг решилась и улыбнулась ему широко и лучезарно.
- Наверное, мы хорошо поговорим. Что же ты молчишь и даже не спрашиваешь, кто я?
- Думаю, я знаю, кто ты, - возразил Кадфаэль, привязывал поводья к скобе в стене. - Ты скорее всего Айсуда Фориет. Остальных я уже видел, и мне говорили, что ты самая младшая в этой компании.
- Он говорил обо мне? - немедленно отозвалась девушка с горячим интересом, однако без видимой тревоги.
- Он упомянул о тебе в разговоре с другими, но это дошло и до моих ушей.
- И что же он говорил обо мне? - спросила она прямо, выпятив крепкий подбородок. - Это тоже дошло до твоих ушей?
- Я понял так, что ты вроде младшей сестренки. - Кадфаэль почувствовал, что не только не может солгать этой девочке, но и что, говоря с ней, не стоит смягчать правду.
Она улыбнулась и задумалась, как взвешивающий свои шансы на поле битвы уверенный в победе командир.
- Он не очень-то обращал на меня внимание. Ничего! Обратит.
- Если бы он слушался меня, я посоветовал бы ему сделать это теперь же, - с должным почтением произнес Кадфаэль. - Ну вот, Айсуда, я здесь, как ты хотела. Пойдем сядем и расскажи, зачем я тебе нужен.
- Считается, что вы, братья, не должны иметь дела с женщинами, начала Айсуда. Она опять уселась на стенке и оттуда тепло улыбнулась Кадфаэлю. - По крайней мере, ему не будет грозить опасность от нее. Да и все равно это безумие долго не продлится. Могу я узнать твое имя, раз уж мое ты знаешь?
- Меня зовут Кадфаэль, я валлиец из Трефрива.
- Моя первая няня была валлийка, - сказала Айсуда, наклонилась, сорвала тоненькую травинку и прикусила ее своими белыми, крепкими зубами. Наверное, ты, Кадфаэль, не всегда был монахом, уж слишком много ты знаешь.
- Я встречал монахов, живших в монастыре с детства, с восьми лет, ответил Кадфаэль серьезно, - и они знали больше, чем я смог бы узнать за всю свою жизнь, и только одному Господу Богу ведомо, как им это удавалось. А я - я до сорока лет жил в миру и только потом пришел в монастырь. Мои знания ограничены. Но всем, что я знаю, я поделюсь с тобой. Полагаю, ты хочешь услышать о Мэриете.
- Не о "брате Мэриете"? - проговорила она, быстро, по-кошачьи ловко уцепившись за его слова.
- Пока еще нет. Пройдет еще время, прежде чем его можно будет так назвать.
- Никогда! - заявила девушка твердо и уверенно. - До этого не дойдет. Он не должен. - Она повернула голову и посмотрела в лицо Кадфаэлю надменным и властным взглядом. - Он мой, - коротко сказала она. - Мэриет мой, известно ему об этом или нет. И никому, кроме меня, принадлежать он не будет.
Глава шестая
Спрашивай обо всем, о чем хочешь узнать, - сказал Кадфаэль, ерзая на стенке в поисках места, где камни были бы не такими острыми. - А потом и я спрошу тебя кое о чем.
Глава шестая
Спрашивай обо всем, о чем хочешь узнать, - сказал Кадфаэль, ерзая на стенке в поисках места, где камни были бы не такими острыми. - А потом и я спрошу тебя кое о чем.
- И ты расскажешь мне честно все, что мне нужно знать? Все-все? - с вызовом спросила девушка. Ее голос был высоким и чистым, говорила она по-детски прямо, но и по-хозяйски властно.
- Да. - Кадфаэль понимал, что она справится с тем, что услышит, она готова к этому. Кто лучше ее знал Мэриета, причину стольких беспокойств?
- Что он предпринимает, чтобы ему разрешили дать обет? Каких врагов нажил? Какие глупости натворил в этом своем стремлении к мученичеству? Расскажи все, что с ним случилось после того, как он уехал от меня. - Она так и сказала - "от меня", а не "от нас".
Кадфаэль рассказал. И хотя он осторожно выбирал слова, изложил всю правду. Айсуда слушала, не проронив ни звука, сдержанно, оставаясь все время начеку. Временами она кивала, соглашаясь, трясла головой, протестуя против безрассудств Мэриета, внезапно на ее лице на мгновение мелькала улыбка, когда ей было понятно, чем продиктованы поступки ее избранника, то, чего Кадфаэль полностью понять не мог. В конце он рассказал о наказании, которому подвергся Мэриет, и даже, что вообще-то было не очень благоразумно, о сожженном локоне, причине того, что юноша впал в грех. Кадфаэль заметил, что и это не удивило Айсуду и не очень огорчило. Лишь на секунду она задумалась.
- Если бы ты знал, какие порки ему приходилось сносить раньше! Этим его не проймешь. А твой брат Жером сжег то, что напоминало о ней, и хорошо сделал. Значит, скоро бросит валять дурака, раз не осталось приманки.
Кадфаэль догадался, что девушка, очевидно, уловила мелькнувшее у него подозрение, что все дело в женской ревности. Айсуда повернулась к нему и улыбнулась. Что-то явно забавляло ее.
- О, я видела, ты встретил их! Я все видела, а вы и не подозревали об этом. Ты считаешь ее хорошенькой? Конечно считаешь. А уж она-то наверняка постаралась приглянуться тебе, быть милой и ласковой, - да-да, тебе, можешь быть в этом уверен. Зачем ей охотиться за Найджелом, он и так у нее на крючке, это единственная рыбка, которую на самом деле она хочет иметь. Но она ничего не может с собой поделать и при всяком случае забрасывает удочку. Конечно, это она дала Мэриету прядь волос! Она ни одного мужчину не может пропустить.
Это в точности совпадало с тем, о чем подумал Кадфаэль, увидев Розвиту. Он промолчал.
- Я не боюсь ее, - произнесла Айсуда примирительно. - Я слишком хорошо ее знаю. Он вообразил, что влюблен, только потому, что она принадлежит Найджелу. Ему нужно все, что есть у Найджела, а у него нет. Но можешь мне поверить, он никого так не любит, как Найджела. Никого! Пока - нет!
- Кажется, ты знаешь об этом мальчике, гораздо больше, чем я. Он и беспокоит меня, и одновременно нравится мне. Расскажи то, что сам он, может, и не расскажет, - о его доме, о том, как он рос в нем. Мэриет нуждается в нашей помощи, твоей и моей, и если ты желаешь ему добра, я стану в этом деле блюстителем твоих интересов, потому что и я желаю ему добра.
Айсуда подтянула колени повыше, обхватила их своими тонкими руками и стала рассказывать.
- Я хозяйка манора и рано осталась сиротой, мой опекун - сосед моего отца, дядя Леорик, хотя он мне не дядя. Это честный человек, и я знаю, что моим манором он управляет хорошо, лучше, чем кто-либо другой сделает это в Англии, и дядя не берет себе ничего. Ты должен понять - он человек старого склада, непреклонно прямой. Жить с ним нелегко, если ты член его семьи, к тому же мальчик; но я девочка, и он всегда был терпелив и добр ко мне. Мадам Эйвота, которая умерла два года назад, - так вот, для нее на первом месте был муж и только потом сын, Мэриет. Ты видел Найджела - какого еще наследника может желать человек? Мэриет им не был нужен, они и не интересовались им. Они выполняли родительский долг, но не могли отвести глаз от Найджела и не замечали второго. А он был совсем другим.
Она помолчала, думая о двух братьях, а может, мысленно и сама участвуя в делах, к которым она и родители Мэриета подходили по-разному.
- Как ты думаешь, - спросила Айсуда с сомнением, - понимают ли дети, когда к ним относятся как к второсортным? Мне кажется, Мэриет понял это очень рано. Он даже внешне отличался от них, но не это главное. Он всегда выбирал путь, противоположный тому, что от него ждали. Если отец говорил "белое", Мэриет говорил "черное"; когда его хотели заставить, он упирался изо всех сил - и ни с места. Он не мог не научиться грамоте, потому что у него острый и любознательный ум, но, когда он узнал, что его хотят определить на королевскую службу, он начал водить компанию с разными неотесанными людьми и всячески издевался над своим отцам. Он всегда ревновал к Найджелу, - добавила девушка задумчиво, уткнувшись подбородком в колени, - и при этом всегда боготворил его. Он сознательно насмехался над отцом, зная, что тот любит его меньше, чем старшего, и очень горько переживал это, но не мог ненавидеть Найджела за то, что того любят больше. Как он мог ненавидеть, если сам любил его?
- А Найджел отвечал ему любовью? - Кадфаэль вспомнил обеспокоенное лицо старшего брата.
- О да, Найджел привязан к Мэриету. Он всегда защищал его и много раз спасал от наказания. И когда они все вместе играли, Найджел старался, чтобы Мэриет всегда был рядом.
- "Они" играли? - переспросил Кадфаэль. - Не "мы"?
Айсуда выплюнула изжеванную травинку, повернула к нему удивленное лицо и улыбнулась:
- Я - самая младшая, даже на три года моложе Мэриета, я была ребенком и с трудом поспевала за ними. По крайней мере какое-то время. Но замечала я многое. Ты нас всех знаешь? Два брата, с разницей в шесть лет, и двое Линде посредине. И я, появившаяся в доме поздновато и слишком маленькая. Розвиту ты видел. Не знаю, видел ли ты Джейнина?
- Видел, - сказал Кадфаэль. - На пути сюда. Он показал мне дорогу.
- Они близнецы. Ты не заметил? Хотя, по-моему, ему достался весь ум, предназначавшийся двоим. У сестры способность только к одному привораживать мужчин и удерживать их при себе, - проговорила Айсуда наставительно. - Хитрюга ждала, что ты обернешься и посмотришь на нее, а она вознаградит тебя быстрым взглядом. Ну теперь ты думаешь: вот глупая девчонка, которая ревнует к более хорошенькой, - произнесла она смущенно и засмеялась, заметив возмущение монаха. - Я бы хотела быть красивой, почему нет? Но я не завидую Розвите. И несмотря на частые ссоры, мы все здесь были очень близкими людьми. Очень близкими! Эти годы чего-то да стоят.
- Сдается мне, что ты лучше других знаешь этого молодого человека, сказал Кадфаэль. - Тогда, если можешь, объясни мне, чего это ему взбрело на ум уйти в монастырь? Я вижу, как теперь он изо всех сил стремится к этому, но, клянусь жизнью, не могу понять почему. Может, тебе это известно?
Яростно помотав головой, она ответила:
- Не знаю. Это так на него не похоже!
- Тогда расскажи мне о тех днях, когда он принял это решение. И начни с визита в Аспли епископского посла, этого Питера Клеменса. Ты ведь все равно узнаешь - да и все узнают, - что он так и не доехал до места своего следующего ночлега, и больше с той поры его никто не видел.
Резко повернувшись, девушка посмотрела на Кадфаэля.
- А лошадь его нашли, так я слышала. Нашли у границы с Чеширом. Ты что, думаешь, причуда Мэриета как-то с этим связана? Почему? И все же...
Айсуда соображала быстро, ее решительный ум заработал, и она стала тревожно сопоставлять одно с другим:
- Он провел в Аспли ночь на восьмое сентября. Не случилось ничего необычного, ничего, что бы запомнилось. Он приехал один, ранним вечером. Дядя Леорик вышел его встретить, я внесла в дом его плаш, и велела служанкам приготовить ему постель, а Мэриет возился с лошадьми. Мы приготовили хорошее угощение для гостя. После ужина все сидели в зале и слушали игру музыкантов, а я пошла спать. Утром следующего дня гость сразу уехал, и дядя Леорик, Фремунд и два конюха поехали немного проводить его.
- Как он выглядел, этот Питер Клеменс?
Айсуда улыбнулась полуснисходительно, полупрезрительно:
- Он очень красив, и знает это. Наверное, чуть-чуть старше Найджела, но уже много повидал и очень самоуверенный. Он мил, любезен и остроумен, совсем не похож на секретаря епископа. На вкус Найджела, слишком любезен! Ты видел Розвиту, видел, какая она. А этот молодой человек убежден, что всех женщин влечет к нему. Они под стать друг другу, и Найджелу это было не очень приятно. Но он помалкивал и вел себя прилично, по крайней мере пока я была там. Мэриету тоже не нравилось их перемигивание, он рано поднялся и ушел в конюшню, конь ему нравился больше, чем его хозяин.
- Розвита тоже осталась ночевать?
- О нет, когда стало темнеть, Найджел проводил ее домой. Я видела, как они ушли.
- Значит, ее брата не было с вами в тот вечер?
- Джейнина? Нет, не было. Джейнину неинтересно с влюбленными. Он смеется над ними. Нет, он оставался дома.