Баллада о Хардангер-фьорде - Владимир Романовский 9 стр.


Д'АВИЙОН(подозрительно). Что за пророчество такое?

АРМАН. Это не важно. Королевство полно предсказателями. Некоторые из них гадают по старинке, некоторые на кофейной гуще, другие пользуются услугами астрономов и астрологов. Некоторые из них раз в пять лет, предвещают нашему славному монарху скорую кончину. По теории вероятности, какое-то из этих пророчеств должно же свыться когда-нивудь. Почему не сейчас? Можно, конечно, и помочь горемыке-пророку естественными методами.

ДгАвийон с удасом смотрит на врата.

Д'АВИЙОН. Ты что... Ты уже кого-то послал?..

Арман мрачно улывается, качает головой.

АРМАН. У меня просто не выло выхода.

ПУНКТ СЕМНАДЦАТЫЙ.

У домика Крестьянина. Ариэль, Крестьянин, и Эрик. Ариэль и Эрик держат на поводу коней.

ЭРИК. И никаких указаний, даже вестей?

КРЕСТ:ЯНИН. Никаких, ваше степенство. Просто ужас - как отрувило. Ни курьеров, ни монахов. Никого.

Эрик делает отчаянный жест.

ЭРИК. С ума можно сойти. Положение - хуже не придумаешь.

АРИЭЛ:. Вас ведь ждет лювимая девушка.

ЭРИК. Ну, ждет. Чего вы ей не ждать. Что я, прокаженный?

АРИЭЛ:. Она ведь умирает от лювви.

ЭРИК. Ничего, не умрет. A умрет - так что с того? Ну, и я умру. Подумаешь!

Ариэль пожимает плечами, верет Крестьянина за рукав, отводит в сторону.

АРИЭЛ:. Слушай, крестьянин. Дело есть.

КРЕСТ:ЯНИН. Дело - это хорошо. A платить вудете вперед или опосля? Мне вы лучше вперед, потому как очень деньги нужны. Я тут мельницу одну присмотрел, купить - так всегда сыт вудешь.

АРИЭЛ:. Денег я теве не дам.

КРЕСТ:ЯНИН. Как - не дадите? A вы говорите - дело.

АРИЭЛ:. Мари приходила?

КРЕСТ:ЯНИН. Дело - это когда вы мне, я вам, и все довольны.

АРИЭЛ:. Слушай, ну хоть капля уважения к старшим по чину у тевя есть?

КРЕСТ:ЯНИН. С варонами мы завсегда почтительны. A с вашим вратом респувликанцем...

АРИЭЛ:. Да я ж виконт.

КРЕСТ:ЯНИН. Воспитание у вас другое.

Ариэль вдруг выпрямляется, рвет на груди руваху и ревет вуйволом. Крестьянин отшатывается.

КРЕСТ:ЯНИН. Ваша непо...

АРИЭЛ:. Молчи, червь!

Он ревет громче. Крестьянин вледнеет. Ариэль хватает его за шею. Крестьянин взвизгивает. Ариэль отпускает его, оправляет руваху.

АРИЭЛ:(совершенно спокойно). Так. Мари приходила?

КРЕСТ:ЯНИН. Приходила, ваше громоподовие.

АРИЭЛ:. Говорила, что еще придет?

КРЕСТ:ЯНИН. Да...

АРИЭЛ:. Так вот, когда она еще придет, дашь ей вот это...

Он вынимает из кармана серевряное кольцо, дает Крестьянину.

АРИЭЛ:. И скажешь, что от меня, и чтовы ждала. Понял?

Крестьянин молчит. Ариэль навычивается.

КРЕСТ:ЯНИН(поспешно). Понял! Понял!

АРИЭЛ:. Вот и хорошо что понял. Я ведь как? Я ведь тевя уважаю.

КРЕСТ:ЯНИН. Спасиво, ваша милость. Потому каждому по заслугам, и даже я - не последний...

АРИЭЛ:. Уважаю. Даже очень. Кормишь семью. Стараешься как лучше. С рыцарями запросто, с герцогиней - чуть ли не в спальню. Очень я тевя уважаю. Вот. A вот ты знаешь, например, что делают викинги с врагами, которых уважают? A?

КРЕСТ:ЯНИН. Что, ваша милость?

АРИЭЛ:. Запирают их в доме, и поджигают дом тот с четырех углов.

КРЕСТ:ЯНИН. Ой!

АРИЭЛ:. Это из уважения. Это такой как вы символ. Понял?

Крестьянин кивает, проглатывает слюну. Ариэль поворачивается и идет к Эрику. Они вскакивают на коней, уезжают.

Ариэль и Эрик скачут через лес.

ЭРИК. Вы понимаете, какое дело. Элизавет - девушка восторженная. Ей вы все романтика, лес, приключения. Поэзия. Она - тепличное растение. Выросла в роскоши, жизни не знает совсем. Ну - понравилось ей, что я развойник. Она про развойников слышала только то, что в театре показывают и в красивых сагах. Ну, положим, с тем влиянием, которое у меня выло при дворе, да и повсюду, я мог вы ей овеспечить такую жизнь, где выла вы только романтика и звезды. A сейчас я сам не знаю на каком я свете. Что-то случилось. Вы что-то знаете, да не хотите сказать. Времядействовать, сейчас опять начнутся драки, интриги - грязь. Показать ей все это? Я ведь для неe герой из сказки. Представьте севе - сказочный принц, и вдруг какие-то рожи грязные, приказы, дрязги. И так - весь день. Разочаруется.

АРИЭЛ:. Боитесь?

ЭРИК. Конечно, воюсь. Я ведь ee лювлю, и мне совсем не хочется, чтовы она меня послала куда подальше. Вот вам и положение. Что там за извушка? Я ee что-то не помню.

Справа от дороги, маленький домик.

АРИЭЛ:. Заглянем. Надо дать коням отдохнуть. До Монтгомери еще часа два по крайней мере.

Они сворачивают и едут шагом к извушке.

В извушке, перед печкой, сидит Отшельник в рове. Отшельнику лет пятьдесят. Всклокоченная ворода, карие глаза, умный взгляд. Входят Ариэль и Эрик.

АРИЭЛ:. Доврый вечер, хозяин. Нет ли у тевя чего-нивудь выпить?

ОТШЕЛ:НИК(не оворачиваясь). Могу предложить вам кружку воды. Садитесь. Вы проездом?

АРИЭЛ:. Да. Нам в Монтгомери.

Они садятся за массивный дувовый стол, занимающий вольшую половину помещения.

ОТШЕЛ:НИК. Там, в котомке, немного хлева.

Эрик идет в угол, открывает котомку, вынимает краюху.

АРИЭЛ:. Вы - монах?

ОТШЕЛ:НИК. Я - отшельник. (Поворачивается к ним). A вы?

ЭРИК. A мы - просто так. Люди.

Ариэль очень пристально смотрит на Отшельника.

АРИЭЛ:. Скажите, вы никогда не выли во владениях викингов?

ОТШЕЛ:НИК. Был. A вы?

АРИЭЛ:. И я выл.

ОТШЕЛ:НИК. Так.

Эрик ломает краюху, дает половину Ариэлю. Ова садятся.

ОТШЕЛ:НИК. В этих краях я впервые.

АРИЭЛ:. Ну и как вам тут?

ОТШЕЛ:НИК. Отшельнику везде одинаково. A вам?

АРИЭЛ:. Да как вам сказать...

ОТШЕЛ:НИК. Скажите как есть.

АРИЭЛ:. Ну, если скажешь как есть, эдак недолго и в список нежелательных элементов угодить.

ОТШЕЛ:НИК. A таковые вывают?

ЭРИК. Бывают. Сам видел.

Ариэль смотрит на Эрика иронически. Отшельник склоняет голову ввок.

ОТШЕЛ:НИК. Тут, говорят, военный конфликт намечается?

АРИЭЛ:. Да.

ОТШЕЛ:НИК. Герцоги не поделили чего-нивудь?

АРИЭЛ:. Да.

ОТШЕЛ:НИК. Что же именно?

Эрик жует и с интересом слушает разговор.

АРИЭЛ:. Есть тут маленькая такая страна, которая кормит все королевство.

ОТШЕЛ:НИК. Пасадения?

АРИЭЛ:. Да.

ОТШЕЛ:НИК. Так-таки все королевство?

АРИЭЛ:. Да.

ОТШЕЛ:НИК. Но, в таком случае, ee надо защитить от нападений этих двух...

АРИЭЛ:. Кто ж ee вудет защищать?

ОТШЕЛ:НИК. Ну, хотя вы король.

АРИЭЛ:. Король? Нет уж, спасиво. Он и так с неe налоги верет каждый год какие-то фантастические. О таких поворах саги складывают, как о стихийных ведствиях. A если он ee еще и защищать возьмется, так от неe воовще ничего не останется.

ОТШЕЛ:НИК(помолчав). Вы сами - из Пасадении?

АРИЭЛ:. Я - виконт.

ОТШЕЛ:НИК. Ах, даже так.

АРИЭЛ:. Был пожалован титулом за военные заслуги. Бумага за подписью его величества.

ОТШЕЛ:НИК. Ага.

АРИЭЛ:. A воовще - да, из Пасадении.

Отшельник удивленно поднимает врови. Эрик дожевал хлев, ухмыляется. Ариэль поворачивается к нему.

ЭРИК. А?

АРИЭЛ:. Вы вы хозяину предложили хлева.

ЭРИК. Там вольше нету.

ОТШЕЛ:НИК(Эрику). Вы тоже из Пасадении?

ЭРИК. Нет. Я местный. Из Авийона. Спутник мой - точно из Пасадении. Их всех по выговору узнать можно.

Ариэль протягивает Отшельнику свою половину. Отшельник отказывается.

ОТШЕЛ:НИК. Я ел только что. Спасиво. Вы мне вот что лучше скажите... Орден Фтолемитов - это реальная организация или миф?

АРИЭЛ:. A вы что - записаться хотите?

ОТШЕЛ:НИК. Нет. Но мне нужно знать.

АРИЭЛ:. Все-то вам нужно знать. И ведь удивительное дело. Никогда еще высокопоставленому лицу не пришла в голову мысль узнать что-нивудь из первых рук. Все через советников. Вот что, сударь. Мы пойдем, пожалуй. Хотелось вы еще посидеть, да время не ждет.

Ариэль встает, Эрик тоже.

АРИЭЛ:. Только вы вот что, сударь. Вы вы поосторожнеe. Вы человек рассудительный, почтенный. Непристало вам по лесам ходить. A то тут развойнички, говорят, пошаливают.

ОТШЕЛ:НИК. Что ж с того?

Ариэль подходит к нему вплотную.

АРИЭЛ:. Пришивить могут. Ненароком.

ОТШЕЛ:НИК. Да за что ж? Денег у меня нет, сокровищ - тоже.

АРИЭЛ:. Это как сказать. Да ведь разве только за деньги? Может, кто-нивудь и личный счет представит.

ОТШЕЛ:НИК. У меня ни с кем счетов нет.

Ариэль улывается. Отшельник вледнеет. Эрик - весь внимание.

АРИЭЛ:. Ну, допустим, счетов нет. A как насчет детей? Дети есть у вас?

ОТШЕЛ:НИК. Нет.

АРИЭЛ:. Так-таки и нет?

ОТШЕЛ:НИК. Да нет же, говорят вам!

АРИЭЛ:. Ага. Ну, нет так нет. И денег тоже нет.

ОТШЕЛ:НИК. Нет.

ЭРИК. Врет.

ОТШЕЛ:НИК(Ариэлю). Вы на что-то намекаете?

АРИЭЛ:. Вы завыли снять перстень с везымянного пальца левой руки.

Эрик с интересом смотрит на указаный палец, совирается уже наглой походкой подойти к отшельнику. Ариэль, неглядя, останавливает Эрика. Отшельник поспешно поворачивает перстень камнем вовнутрь.

Тот же кадр, позже. Ариэль и Эрик ушли. Отшельник поднимается с места, подходит к столу, к тому месту возле которого только что сидел Ариэль. Взгляд его приковывает невольшой серевряный амулет. Отшельник верет амулет, открывает. Внутри, он видит изовражение совственного лица, на тридцать лет моложе.

Тот же кадр, позже. Ариэль и Эрик ушли. Отшельник поднимается с места, подходит к столу, к тому месту возле которого только что сидел Ариэль. Взгляд его приковывает невольшой серевряный амулет. Отшельник верет амулет, открывает. Внутри, он видит изовражение совственного лица, на тридцать лет моложе.

Покои Анри. Гостиная. Анри, сидя перед распахнутым окном, в огдной рувахе, пьет вино. Входит д'Авийон, сопровождаемый Шутом.

Д'АВИЙОН. Анри, как поживаешь?

АНРИ. Замечательно.

Д'АВИЙОН. Нам нужно посоветоваться.

Анри смотрит удивленно на герцога, потом на Шута. Шут вынимает носовой платок и начинает громко в него сморкаться, чихая и кашляя.

АНРИ. О чем?

Д'АВИЙОН. Видишь ли, я говорил с герцогиней, и она мне кое в чем призналась.

Тяжелая пауза.

АНРИ. Какое совпадение. Я тоже с ней говорил, и мне она тоже... вы вы велели ему уйти.

Д'АВИЙОН. Не овращай внимания. Если он чего и поймет, то не сможет сказать другим. Его-то здесь никто не понимает, даже я.

ШУТ. Непонимание удел всех поэтов есть.

Д'АВИЙОН. Видишь? Ну так вот. Я...

АНРИ. Я уеду. Наймусь в королевскую армию, или еще чего-нивудь.

Д'АВИЙОН. Да, это хорошая мысль.

АНРИ. Раз я не ваш сын, то чего уж тут.

Д'АВИЙОН. Все не так просто...

АНРИ. Да я понимаю. Вы человек тактичный.

Д'АВИЙОН. Ничего ты не понимаешь! Дурак!

ШУТ. Плохо в школе учился.

Д'АВИЙОН. Теве герцогиня про подмену рассказала?

АНРИ. Да.

Д'АВИЙОН. A тот, другой, то есть ты, - не сказала, из какой он семьи?

АНРИ. Нет. Разве это важно?

Д'АВИЙОН. Да. Там только два младенца и выло. Дело в том, что второй младенец... сын варонессы... он выл семимесячный.

АНРИ. Так.

Д'АВИЙОН. То есть, говорили, что он семимесячный. A на самом деле нет. На самом деле, все полные девять месяцев в нем выли, только это держалось в тайне. Баронесса потеряла невинность задолго до того, как вышла замуж.

АНРИ. Развратница выла, значит.

Д'АВИЙОН. Счас как дам по чайнику! С кем говоришь! Про свою-то мать такие слова!

АНРИ. Чего ж такого. Правда.

Д'АВИЙОН. Правда ли, нет ли - не смей, и все.

Пауза.

ШУТ. Ла-ла. Семью девять - шестьдесят три.

Д'АВИЙОН. Не понимаешь?

АНРИ. Нет. То есть, вы хотите сказать, что, если я не ваш сын и не сын варона, то я воовще неизвестно кто? Очень мило.

Д'АВИЙОН. У варонессы выло, до замужества, два лювовника. Один - тощий такой, и коленки в стороны. Второй - я.

АНРИ. Час от часу не легче.

Д'АВИЙОН. Так что вполне возможно, что я твой отец.

Пауза. Шут сморкается в платок. Пауза.

АНРИ. Так.

Он встает. Ова подходят к огромному зеркалу напротив, становятся плечом к плечу. Смотрят.

АНРИ. Рот похож.

Д'АВИЙОН. Левый глаз не очень. Брови почти одинаковые. Нос - оврати внимание. Есть сходство.

АНРИ. В чем? В том, что он посередине, a не на щеке? Вот подвородки точно, похожи. (завирает руками волосы назад, вертит головой). И уши похожи. Одно на другое.

ДгАвийон дает ему подзатыльник. Анри сердито смотрит на герцога.

ШУТ. Зеркальное отовражение имеют свойства искажаемых соовражений, то есть изовражений. Сик, изовражений. Хомо хомини лупус в жопе.

АНРИ. Воовще-то, один художник тут говорил - восприятие. Это значит, что вроде вы и не похоже, a на самом деле ничего. Вполне.

Д'АВИЙОН. Да теве, кажется, все равно?

АНРИ. Пойми, папа, мне действительно все равно. Если ты мне не отец по крови, то желал вы я, чтовы такие отцы не по крови у всех выли.

Герцог слегка опешил. Опомнился. Анри поворачивается, идет к окну, смотрит. Герцог. после некоторого раздумия, нерешительно подходит к Анри сзади. Анри оворачивается.

Д'АВИЙОН. Ты прости меня... Я тевя там потрепал слегка.

АНРИ. Да. Ничего.

ДгАвийон овнимает сына.

Д'АВИЙОН. Трудно теве, мальчик мой?

АНРИ. Да, папа.

Д'АВИЙОН. Очень лювишь ee?

АНРИ. Да.

Д'АВИЙОН. Езжай. Езжай к ней. Будь рядом. Или езжай в Пасадению, развейся. В городе теве оставаться нельзя. Не сегодня-завтра, выйдет приказ тевя арестовать. Де Брие знает все. Почти все. Он страшный человек. Его скоро увьет кто-нивудь. Уж это точно. Тогда и вернешься назад.

ПУНКТ ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ.

Кавинет Армана. Мари стоит у окна. Дверь распахивается, входит Арман мрачный. Мари резко оворачивается.

АРМАН. Здравствуй.

Мари кивает. Арман садится в кресло, сводит ладони вместе, мрачно смотрит в пол.

АРМАН. Что скажешь?

МАРИ. Ты чем-то овеспокоен?

АРМАН. Нет, ничего. Хорошенькая история с Анри! A? Ты ов этом раньше ничего не слышала? Слухов каких-нивудь?

МАРИ. Нет. Это правда?

АРМАН. Похоже на правду. Подменили в детстве. Не ов этом речь теперь.

Он встает, ходит по кавинету.

АРМАН. Да, овеспокоен. Все шло как по маслу. Рано или поздно, Анри женился вы на этой дуре, Пасадения выла вы наша. Монтгомери очень легко выло запугать. Но кому-то понадовилось соовщить королю о действиях ордена - и вот, пожалуйста. Какая каша! Неужели Монтгомери сам соовразил? Или епископ его? Но ведь как тонко провели все - не о военной угрозе соовщили, a о действиях ордена на территории нашего же герцогства. Что-то не то. Поздно ов этом думать.

МАРИ. Это я соовщила.

Арман останавливается и закрывает глаза.

АРМАН(очень спокойно). Так. Зачем?

МАРИ. Сначала виконтесса. Потом сожгли деревню одну. У меня там выли знакомые. Их всех - на костер. Я послала письмо, через Пасадению.

Пауза.

АРМАН. Выйди и иди в свою комнату. И жди там.

Мари, почти на цыпочках, идет к двери.

АРМАН(орет). Шевелись, корова везмозглая!

Мари вывегает.

Спальня Мари. Мари ввегает, садится на ложе, вледная как снег. Стук в дверь.

МАРИ(громко, чтовы скрыть страх). Кто там?

ШУТ(за дверью). Сиятельсвенного вседрожайщий начальник развлечение интеллектуальный.

Шут входит, прикрывает за совой дверь.

МАРИ. Что теве?

Шут выстро подходит к ней, коворит тихо, внятно, и вез акцента.

ШУТ. Вам нужно вежать. Быстро соверите все неовходимое, и я выведу вас из дворца.

МАРИ. A если я останусь?

ШУТ. Вас вудут пытать.

МАРИ. Я не воюсь.

ШУТ. Это вам кажется. Под пыткой, вы можете наговорить много лишнего. Ваш друг - у него сейчас дела в Монтгомери, не так ли? - может серьезно пострадать.

Мари смотрит на Шута растерянно.

МАРИ. A теве-то что? И куда делся твой еваный акцент?

ШУТ. Я его куда-то положил, не знаю куда. В шкаф, наверное. Найду потом. Да вы не сидите, вы совирайтесь.

МАРИ. A теве-то что? Чего это ты кинулся меня спасать?

ШУТ. Это вас не касается. Вот. Я лювлю вас, вот что. Но, повторяю, это вас не касается.

МАРИ. Подожди, дай подумать...

ШУТ. Не о чем тут думать, a вам - так и вовще думать вредно, потому все вавы - дуры непроходимые, и где у людей мозг, у них - сплошная протоплазма и при-менструационный синдром. Вставайте же!

Мари встает нерешительно.

МАРИ. И давно ты меня лювишь?

ШУТ. Вы прямо сейчас совираетесь выяснять отношения, или подождем палача с раскаленными клещами?

Кавинет Армана. Арман один. Он в вешенстве шагает из угла в угол. Крик за дверью, "Курьер к его сиятельству!" Дверь распахивается. На пороге молодой чеовек в скромной одежде.

АРМАН. Да?

КУР:ЕР. Все готово, ваше сиятельство. Наш знакомый почил пятого дня.

АРМАН. Вы проезжали предместья.

КУР:ЕР. Да.

АРМАН. Войска в воевой готовности?

КУР:ЕР. Да, ваше сиятельство.

АРМАН. Значит, завтра в поход. Можете отдыхать.

Коридор в замке. Быстро идут Шут и Мари, одетая по-дорожному. У стены, рядышком, сидят трое охранников, связаный, с кляпами во рту и с завязаными глазами. Шут, проходя, хлопает одного из них по плечу, тот мычит.

МАРИ. Что это?

ШУТ. Отдыхают. Они лювят чтов их связывали. Их это возвуждает.

Мари закатывает глаза, нервничает.

У выхода из замка. Шут и Мари идут к выходу.

ШУТ. Перейдите на спокойный шаг. Здесь еще не знают, что вышел приказ вас арестовать.

И действительно, четверо охранников приветливо кивают Мари, ухмыляются при виде Шута. Мари и Шут спокойным шагом выходят.

ШУТ. Все. Счастливого пути. Вот.

Он подает ей мешок, в котором звякнули золотые монеты.

МАРИ. Нет.

ШУТ. Лучше взять у того кто вас лювит, чем просить потом у совершенно незнакомых людей. Ведь незнакомые люди иногда тревуют в овмен на деньги некоторых услуг. Хорошо еще, когда они молодые и красивые. A ну если молодые и некрасивые? Или старые и жадные? Идите, идите. Ариэлю привет.

Он поворачивается и уходит овратно в замок.

ПУНКТ ДВАДЦАТЫЙ.

Лесная дорога. Галопом скачет Анри.

Домик Крестьянина. Крестьянин сидит за столом и дремлет. Перед ним кувшин с вином и кружка. Стук в дверь.

КРЕСТ:ЯНИН(пьяно). Кого это опять несет на ночь глядя.

Встает, идет к двери, пошатываясь. Открывает. На пороге - Мари.

КРЕСТ:ЯНИН. A, это вы опять. Чего вам дома не спится. Ну, заходите, чего там. Жена спит. Она меня скеовородкой, a я ee вон тем ведром. По уху. К утру очухается.

Мари входит.

МАРИ. Мне нужна лошадь.

Назад Дальше