Напряженную тишину нарушил звук шагов дона Алонсо и Хорхе. Рыжеволосый радостно хлопнул дона Алонсо по плечу:
Эль Горра, вели немедля приготовить трапезу, мы голодны как волки.
Приветствую, Касильяс, синьоры… Добро пожаловать.
И тут я сочла за лучшее исчезнуть. Рыжеволосого звали барон Касильяс, бородатого — барон Морган. Насколько я могла судить — все соседи дона Алонсо, все с севера. Что им было нужно? На сей раз я не собиралась оставаться в неведении. Они направились в трапезную, и, избавившись от корзины с бельем, я тихонько прокралась на хоры для менестрелей. Сквозь узорные прорези мне было видно всех пирующих. Я успела как раз вовремя, потому что, утолив голод и жажду, рыцари перешли к беседе.
— Ну что, эль Горра, так ли хороши королевские ночи, как говорят? — потирая руки, хохотнул барон Морган, кивнув головой в сторону двора, где мы недавно встретились.
— Синьоры, вы — гости в моем замке, но не стоит испытывать пределов моего гостеприимства — подняв брови, ответил дон Алонсо.
— Поверь, эль Горра, лучше, когда тебя спрашивают, спал ли ты с королевской любовницей, чем когда интересуются, спал ли король с твоей женой, — пошутил барон Касильяс.
— Нам нечего рисоваться друг перед другом, синьоры, — уже серьезно продолжил барон Морган. — Все мы, так или иначе, оказались в сходном положении. Более десяти лет назад я женился на Селин Вернуэр, получив в придачу королевского бастарда и обещания щедрого приданного. Ублюдку уже давно впору отправляться на обучение к рыцарям Ордена, но порази меня гром небесный, если я видел хоть медный грош из того приданного. Вы оба, д’Олонэ, получили в супруги красоток, не раз прошедших королевскую постель, — физиономии обоих братьев д’Олонэ побагровели, но ни один ничего не ответил. Признаться, в эту минуту, мне стало их даже жаль. — Ты, Касильяс, тоже знаешь каково это — выдать замуж сестру с королевским приплодом в утробе. — Рослый Касильяс серьезно кивнул, подтверждая его слова. — Для вас, Иерра, позор тем более унизителен, что ваша сестра ни в чем не повинна, — обратился Морган к братьям донны Изабеллы. — А ты, эль Горра, не только получил королевскую шлюху с бастардом, но лишился жены и имущества. — На лице дона Алонсо читалось отвращение к этому, уже второму за последние дни выворачиванию семейного грязного белья. — Нас всех оскорбили. Нас всех оскорбил король. Эль Горра выступил достойно, но неосмотрительно. Неосмотрительно, потому что сделал это в одиночку. Если же мы выступим вместе, то восстановим свою честь и благополучие. Число обиженных королем не ограничивается собравшимися здесь. Увидев, что мы объединились, к нам присоединятся многие. Мы можем поднять все северо-восточные пэрства. Нас поддержат рыцари Ордена и церковь — с ними в последние годы тоже не очень-то считаются. От такой силы нелегко будет отмахнуться. Мы заставим с нами считаться и дорого заплатить за унижение, — заключил барон Морган.
Присутствующие в знак одобрения подняли и осушили свои кубки.
— Каким образом вы хотите, чтобы король заплатил за унижение? Земли? Драгоценности? — спросил дон Алонсо, так и не поднявший кубок.
— Да, земли и драгоценности. И власть, — с вызовом подтвердил барон Морган. — Не думаю, что кто-нибудь из вас, синьоры, станет возражать, — он обвел взглядом других собеседников.
— И справедливость. Возмездие, — добавил один из братьев Иерра.
— Каждый получит то возмещение, которого пожелает, — заключил барон Морган, — Ты с нами, эль Горра?
На лице дона Алонсо появилось столь свойственное ему высокомерное выражение.
— Синьоры, так уж случилось, что меня не интересует власть. Мне достаточно земель, которыми я владею. И никакие сокровища не возместят мне потерю жены. Я готов прийти на помощь любому из вас, если того потребует справедливость, и надеюсь, вы поступите так же в случае необходимости. Это все, что я могу вам ответить.
Ответом ему была мертвая тишина. Сотрапезники переглядывались между собой. Я затаила дыхание на хорах, не смея поверить своим ушам. Сказанное доном Алонсо означало, по сути, что этот упрямый болван только что отказался от помощи самых могучих баронов севера.
Первым нарушил молчание барон Морган.
— Что ж, каждый получает то, что хочет, — он взглянул на хозяина замка с плохо прикрытой злостью.
— Теперь, я думаю, вы захотите обсудить свои планы в более тесном кругу. Зал в вашем распоряжении, я удаляюсь. Синьоры, — дон Алонсо встал из-за стола.
Когда он вышел из зала, барон Морган, глядя ему в след, сказал:
— Вот видите, я же говорил, эта девка уже его охмурила.
— Будет тебе, Морган, младший эль Горра всегда был со странностями, — смущенно ответил Филипп д’Олонэ.
— Синьоры, эль Горра — мой друг, я за него ручаюсь. Если он сказал, что придет на помощь в случае необходимости, то, поверьте, он это сделает. И можете быть уверенны, все сказанное здесь, здесь и умрет, — вступился барон Касильяс.
— Будем надеяться, что так оно и есть, — процедил Морган, — Но для большей безопасности я бы поостерегся сейчас обсуждать наши планы.
Я поняла, что больше ничего интересного не услышу и тихо, согнувшись и не поднимая головы, пробралась по хорам для менестрелей к выходу на галерею. И лишь там с облегчением разогнула затекшую спину. И увидела остановившегося в паре шагов от противоположной двери дона Алонсо. То, что он догадался, почему я тут оказалась, я поняла сразу. Он фыркнул пару раз, пытаясь сдержать себя, а потом в открытую захохотал.
— Почему-то я совсем не удивлен, мадам, — сказал он с насмешкой.
— Вы же не думали, что я не попытаюсь понять, что происходит, — парировала я, гордо подняв голову и пытаясь согнать лишнюю краску с лица.
— Отправляйтесь к себе. Немедленно.
На сей раз я не стала с ним препираться, даже несмотря на повелительно-приказной тон — у меня не было на это времени. Я прошла мимо дона Алонсо к двери и бросилась бегом по коридору, едва исчезнув из его поля зрения.
Мне повезло — у Филиппа был тот же оруженосец, что и раньше, и он узнал меня. Я попросила его позвать господина, а сама осталась ждать в отведенных д’Олонэ покоях.
— Здравствуй, Алисия, — сказал Филипп, плотно захлопнув за собой дверь.
— Филипп, — ответила я.
По его взгляду я убедилась, что мысль, пришедшая мне в голову, была правильной — он единственный из всех готов мне помочь.
— Я пришла просить тебя о помощи.
— Что я могу сделать для тебя?
События развивались так быстро, что я не успела толком ничего обдумать. Просить его передать письмо? Куда и кому? Зачем? Нет, моим единственным шансом было другое.
— Насколько крепко тебя стерегут? — спросил Филипп.
— Не важно. Думаю, мне удастся справиться с охраной.
— Мы выезжаем на рассвете.
— Ты мог бы взять меня с собой?
— В платье моего оруженосца охрана тебя едва ли заметит.
— Со мной Жанна.
— Посадим ее в дорожный мешок.
— Лучше за спину ко мне. Она маленькая, под плащом будет почти незаметно.
— Хорошо.
Нужно было спешить. С минуты на минуту меня могли хватиться. И все же я потратила еще мгновение, чтобы сказать:
— Филипп, ты представить себе не можешь, как я тебе благодарна.
Он сделал шаг ко мне.
— Я вызволю тебя отсюда. Каким я был дураком, Алисия… — шептал он, пока руки блуждали по моему платью.
— Филипп, — я взяла его за руки и заставила посмотреть мне в глаза, — Я должна идти, иначе меня хватятся.
Я выскользнула за дверь и на цыпочках полетела прочь, но далеко уйти не успела. Послышались приближающиеся голоса, и я еле успела вжаться в самое темное пятно на стене.
— Отдай нам эту тварь, Алонсо! Мы сбросим ее по дороге в пропасть, и никто даже следов не найдет.
— Это мое дело. Я сам с ней разберусь.
Раздался характерный горловой смешок.
— Мы уже видели, как ты с ней разобрался.
— Рикардо, еще одно слово, и ты об этом пожалеешь.
— Может тебе не дорога честь жены, но мы не допустим, чтобы наша сестра осталась неотомщенной!
— В том, что касается чести моей жены и моей семьи, только я принимаю решения, — холодно отчеканил дон Алонсо.
— Это касается чести и нашей семьи.
— В первую очередь это касается моей чести.
— Тогда, черт возьми, не заставляй нас сомневаться. Реши этот вопрос.
— Не сомневайтесь, решу.
— Тогда почему бы не сегодня, пока мы здесь? Замуруй ее в стену, перережь глотку, сделай что-нибудь.
— Я поступлю так, как сочту нужным и тогда, когда сочту нужным.
За один день я услышала более чем достаточно. Едва братья Иерра закрыли дверь своих покоев, а дон Алонсо скрылся на лестнице, я пробралась к себе.
Минутой позже перед моей дверью появились два дюжих стражника.
— Отдай нам эту тварь, Алонсо! Мы сбросим ее по дороге в пропасть, и никто даже следов не найдет.
— Это мое дело. Я сам с ней разберусь.
Раздался характерный горловой смешок.
— Мы уже видели, как ты с ней разобрался.
— Рикардо, еще одно слово, и ты об этом пожалеешь.
— Может тебе не дорога честь жены, но мы не допустим, чтобы наша сестра осталась неотомщенной!
— В том, что касается чести моей жены и моей семьи, только я принимаю решения, — холодно отчеканил дон Алонсо.
— Это касается чести и нашей семьи.
— В первую очередь это касается моей чести.
— Тогда, черт возьми, не заставляй нас сомневаться. Реши этот вопрос.
— Не сомневайтесь, решу.
— Тогда почему бы не сегодня, пока мы здесь? Замуруй ее в стену, перережь глотку, сделай что-нибудь.
— Я поступлю так, как сочту нужным и тогда, когда сочту нужным.
За один день я услышала более чем достаточно. Едва братья Иерра закрыли дверь своих покоев, а дон Алонсо скрылся на лестнице, я пробралась к себе.
Минутой позже перед моей дверью появились два дюжих стражника.
Я уложила Жанну спать одетой. Она долго не могла заснуть и задавала кучу вопросов: почему им с Фернандо сегодня не разрешили играть во дворе? кто те рыцари, что приехали в замок? почему у нашей двери опять стража? С большим трудом мне удалось, наконец, ее убаюкать. Затем, поднявшись с постели, я подвесила котелок воды в камине и принялась готовить сонное питье для стражников. Я знала по именам всех обитателей замка, поэтому уговорить их подкрепиться чашей грога не составило труда.
Выполнив самую неотложную часть подготовки к побегу, я занялась более мелкими деталями. Мне придется переодеться в мужское платье, Жанну я спрячу под плащом, так что вещей мы брать с собой не могли, да, в общем-то, при нас и не было ничего такого, о чем стоило жалеть. С того времени, как меня с дочерью перевезли из мельничьей башни в замок, все наши вещи вернули, за исключением драгоценностей. Оно и понятно — будь они у меня, я могла бы кого-нибудь подкупить. А так оставалось всецело положиться на милость Филиппа.
У меня не было причин ему не верить. Я всегда знала, что ему не безразлична, к тому же наша прошлая связь позволила мне узнать его достаточно близко, чтобы быть в состоянии предсказывать его возможные поступки. Он сдержит слово и поможет мне, защитит в случае необходимости. А после услышанного в коридоре я отчетливо сознавала, что такая необходимость может возникнуть. Если братья Иерра обнаружат нас в составе каравана, они, не колеблясь, приведут в исполнение свою угрозу сбросить меня в пропасть. И, как знать, может, и Жанну… Я покрылась холодным потом. Имею ли я право так рисковать? Стоит ли этот шанс такой угрозы? Как долго можно скрывать присутствие ребенка? Тем более, такого активного, как Жанна? Перед побегом я могу дать ей сонной питье, но путь предстоит не близкий, по опасной горной дороге. Рано или поздно ее заметят. Что тогда?
Я попыталась представить себе, что будет. Филипп и его люди станут защищать меня, Антуан встанет на сторону брата, и, может быть, барон Касильяс — мне он показался более добродушным, чем другие. Хотя, как знать?
Братья Иерра и барон Морган… эти пойдут на все, вплоть до столкновения. И не пощадят ни меня, ни мою дочь. Я не знала с кем из них больше воинов, и не могла сказать, на чьей стороне численный перевес.
И потом, не стоит забывать про дона Алонсо. На сей раз, мое отсутствие обнаружат очень быстро, даже не смотря на то, что стражники будут спать глубоким сном. Погоня настигнет караван, и тогда уж точно станет известно о нашем местонахождении, если даже оно не обнаружится раньше. Одна из сторон получит подкрепление, и это будет не Филипп.
Если нам и удастся благополучно покинуть Эль Горра, то только чудом. Господи Иисусе, святые Жанна-Воительница и Жанна-Заступница, я знаю, что не имею права просить, но… я опустилась на колени и прочла молитву.
На душе стало спокойнее. Я прилегла рядом с Жанной, но сон не шел ко мне. Я думала о том, как это будет. Мы с дочерью возвращаемся в АльмЭлис — снова в своих стенах, снова под надежной защитой. Дон Алонсо ничего не сможет сделать — ведь тот монах умер, а без свидетеля доказать ничего невозможно. Церковь так легко не признает своих ошибок. Если только нам удастся выбраться, мы спасены.
Удастся ли? И снова в моей голове замелькали варианты возможного развития событий, один страшнее другого. Я могу рискнуть собой, но Жанной… Нет ничего, что стоило бы дороже ее жизни. Может, оставить ее здесь и бежать одной? В конце концов, я точно знаю — дон Алонсо не причинит ей вреда. Но такой побег бесполезен — у него в руках останется все самое дорогое для меня, и он сможет ставить любые условия. Нет, это не выход.
А если мы останемся обе, если не воспользуемся сегодняшней возможностью? Рано или поздно, дон Алонсо «решит этот вопрос». Что обещал он сделать со мной тогда, в мельничьей башне? Запереть в темницу или отправить в монастырь. Что ж, все возможности для этого у него есть — в Эль Горра предостаточно подвалов и, насколько я помню, их с доном Диего тетушка все еще аббатиса в обители Святой Жанны. В лучшем случае, меня ждут монастырские стены, в худшем — одно из обширных замковых подземелий. Как только дон Алонсо поймет, что королю с канцлером безразлична моя судьба, он примет решение. А Жанна? Как он сказал тогда — «о ней позаботится ее отец». Вот только позаботится ли он? И рискнет ли дон Алонсо отпустить возможную претендентку на наследство его сына? Возможно, он не причинит ей вреда, возможно, тоже передаст в монастырь на воспитание, но что ждет ее дальше? Монашеский покров? Не такая уж плохая участь для незаконнорожденной, скажут многие. Но мне от этого не легче. Я — ее мать, я должна попытаться. Моя девочка заслуживает большего.
Всю ночь я металась без сна, взвешивая бесконечные за и против. С первыми петушиным криком, вторя ему, донесся голос часового на донжоне — это означало, что пришло время для смены караула. Я поставила на огонь котелок с очередной порцией грога, не забыв плеснуть сонного зелья.
Вскоре у дверей раздался шум, означающий, что моя охрана сменилась. Я постучала в дверь с внутренней стороны. Игнасио, мой почти бессменный охранник в последнее время, открыл.
— Холодно? — спросила я.
— Пробирает до костей, синьора, — кивнул он.
— Вот, держите, погрейтесь, — я протянула им по чаше.
— Благодарю вас, синьора, — ответили оба моих стража.
— Мне можно выходить? — поинтересовалась я.
Игнасио покачал головой:
— Дон Алонсо велел не выпускать вас, пока все гости не разъедутся.
— И когда же они разъедутся?
— Да вроде должны сегодня, так что не волнуйтесь, это ненадолго.
Моей задачей было заговорить их до тех пор, пока зелье не подействует, чтобы дверь осталась незапертой. Я успешно осуществляла свой замысел, но тут неожиданно появился третий и совершенно лишний в эту минуту страж.
— Игнасио, синьор Бернардо зовет тебя, — приблизившись, сообщил Пабло.
Игнасио широко зевнул:
— Спать бы сейчас, а не выслушивать приказы Бернардо.
Я взяла чашу и хотела вновь ее наполнить, но тут дверь за мной со стуком захлопнулась и, скрипя, задвинулся засов. Пабло явно недолюбливал меня, мягко говоря. Я снова постучала.
— Чего вам?
— Хотела дать вам горячего грога, — ответила я.
— Не нужно мне ничего, — пробурчал через дверь Пабло.
Битва проиграна, поняла я. Уже через полчаса замок проснется, и будет поздно. Если до этого люди Филиппа не найдут меня, а они не найдут, потому что понятия не имеют о расположении покоев в замке, о побеге можно забыть.
Как на иголках просидела я на постели следующие минуты, прислушиваясь к звукам пробуждающегося замка. Когда откуда-то снизу донесся одновременный топот множества копыт, я вздохнула, вылила грог с сонным зельем в очаг, от чего огонь вспыхнул еще ярче, затем легла на постель и крепко прижала к себе Жанну.
Хорхе потом сказал, что, когда они с Пабло отворили дверь, то нашли нас с Жанной спящими. Как и одного из стражников у двери и Игнасио в караульной. Что подумали об этом внезапном приступе сонливости Хорхе и дон Алонсо, мне осталось неизвестно. Утром следующего дня мне вновь, как ни в чем не бывало, разрешили выходить.
Все это время я провела в размышлениях о том, что же делать теперь. В конце концов, я многократно взвесила за и против и решилась. Мне нужно поговорить с доном Алонсо.
Я начала искать подходящий случай, когда у него будет более-менее хорошее расположение духа.
Случай представился неожиданно:
— Вы уже несколько дней ходите за мной по пятам. Может, скажете, что вам нужно?
— Мне нужно поговорить с вами.
— Что ж, я тоже хотел поговорить с вами, — ответил дон Алонсо.