Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти 32 стр.


— Бетти, — сказал он.

— Да?

— Я не то, что вы думаете. Ну кто я такой, что вы со мной так возитесь! Зачем все это?

— Ладно вам, мистер Парэм, я знаю, кто вы такой. И знаю, зачем все это. А теперь засыпайте. Утром увидимся.

— Да, мэм.

Посвящение

Старый снова как дитя
Ну а ты как новый я
В мире холод и разлад
Правят варварский обряд
Тёк неспешно мой рассказ
Но теперь уж кончен враз***

-

CITIES OF THE PLAIN

by Cormac McCarthy

Copyright © 1998 by Cormac McCarthy

All rights reserved


© В. Бошняк, перевод, примечания, комментарии 2013

© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014

Издательство АЗБУКА®


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

Примечания

1

Еще раз (исп.).

2

Вот это конь! (исп.)

3

А ты как думаешь? (исп.)

4

Ваше здоровье! (исп.)

5

Limpia (исп.) — чистая.

6

Прокол, прокол… Проткнули, у нас шина сдулась (исп.).

7

Да вижу, вижу (исп.).

8

Да. Конечно (исп.).

9

Заплатка на заплатке (исп.).

10

Да уж (исп.).

11

А другая? (исп.)

12

Та еще хуже (исп.).

13

Что-нибудь слышно? (исп.)

14

Ничего (исп.).

15

Куда едете? (исп.)

16

А там что — есть работа? (исп.)

17

Ковбоев (исп.).

18

А где же ваши друзья-приятели? (исп.)

19

В поле (исп.).

20

Mariscal (исп.) — Маршальской.

21

Здравствуй (исп.).

22

Когда вернется сеньор Мэк, не знаете? (исп.)

23

Не знаю (исп.).

24

Подожди (исп.).

25

Да ладно (исп.).

26

Такая очень, очень молодая (исп.).

27

Молодой человек (исп.).

28

Да? (исп.)

29

Ее тут больше нет (исп.).

30

Спасибо (исп.).

31

Да ладно (исп.).

32

Ты согласен? (исп.)

33

Ясное дело (исп.).

34

Поехали обратно в «Ла-Венаду» (исп.). La Venada (исп.) — охотничья.

35

Валим отсюда… Нечего тут валандаться (исп.).

36

Это опасно (исп.).

37

Водосточных труб (исп.).

38

Привет (исп.).

39

Телеги (исп.).

40

Счет, пожалуйста (исп.).

41

Простите, но я не говорю по-английски (исп.).

42

Это ничего. Мы можем говорить по-испански (исп.).

43

Ах так… Ну, это хорошо (исп.).

44

Могу я узнать ваше имя? (исп.)

45

Магдалена. А ваше? (исп.)

46

Это ваше настоящее имя? (исп.)

47

Да, конечно (исп.).

48

Не то чтобы какой-то псевдоним… профессиональный? (исп.)

49

О нет. Так назвали меня родители (исп.).

50

Пускай (исп.).

51

Вы меня не помните? (исп.)

52

Сколько вам лет? (исп.)

53

Достаточно (исп.).

54

Я соврала… Ну, насчет этого (исп.).

55

Насчет чего? (исп.)

56

Правда? (исп.)

57

Потому что я искал тебя… Я уже давно тебя ищу (исп.).

58

А почему ты меня запомнила? (исп.)

59

Я-то ведь тоже (исп.).

60

Что-что? (исп.)

61

Нам надо заплатить (исп.).

62

За всю ночь (исп.).

63

Это очень дорого (исп.).

64

Сколько? (исп.)

65

Дай пятьдесят (исп.).

66

Этого хватит? (исп.)

67

На стул (исп.).

68

Ты женат? (исп.)

69

Нет (исп.).

70

Тебе пора уходить? (исп.)

71

Бог в помощь (исп.).

72

И тебе тоже (исп.).

73

Скажи мое имя (исп.).

74

Тебя зовут Хуан (исп.).

75

Прислужница (исп.).

76

Она прямо как дьяволом одержимая (исп.).

77

74

Тебя зовут Хуан (исп.).

75

Прислужница (исп.).

76

Она прямо как дьяволом одержимая (исп.).

77

Уходи!.. Никакая она не одержимая. Уходи! (исп.)

78

Хватит!.. Хватит! (исп.)

79

А ты чего ждешь? (исп.)

80

Оставь ее в покое (исп.).

81

Заткнись (исп.).

82

Ну ударь меня, если тебе нужно кого-нибудь ударить (исп.).

83

Ущелью, руслу (исп.).

84

Болота (исп.).

85

Заходи (исп.).

86

Сводник (исп.).

87

Все тот же парень? (исп.)

88

Ладно… Иди работай (исп.).

89

Пообещай мне (исп.).

90

Тебе надо уходить (исп.).

91

Да. Да. Обещаю (исп.).

92

Благодарю (исп.).

93

Как поживаете? (исп.)

94

«Дрова!», «Керосин!» (исп.)

95

Одноглазая (исп.).

96

Что-что? (исп.)

97

По-испански, пожалуйста. Повторите, что она сказала, по-испански (исп.).

98

Добрый вечер (исп.).

99

Как поживаете? (исп.)

100

Что будете пить? (исп.)

101

Принесите моему другу вина (исп.).

102

Усадьбу (исп.).

103

Богатым (исп.).

104

Пока, ковбой (исп.).

105

Лентяй, прогульщик (исп.); на мексиканском испанском — чистильщик сапог.

106

Ну и как теперь? (исп.)

107

Так больше юности. Больше… (исп.)

108

Невинности (исп.).

109

Невинности? Пусть так (исп.).

110

Тебе не нравится? (исп.)

111

Да нет, пускай… По мне, так вполне (исп.).

112

Ну и ладно… И хорошо (исп.).

113

Да полно вам (исп.).

114

Красавица! (исп.)

115

Идти-то можешь? (исп.)

116

Нет? Ай, неправда! Ты шутишь. Нет? (исп.)

117

Тебя обижают? (исп.)

118

А то нет (исп.).

119

Прямо как принцесса (исп.).

120

Как проститутка (исп.).

121

Кого, например? (исп.)

122

Многих (исп.).

123

Что ты несешь?.. Какой такой еще путь? (исп.)

124

Да любой. Тот, этот. Путь, который ты выбрал (исп.).

125

Силы небесные! (исп.)

126

Это опасно (исп.).

127

Что? (исп.)

128

Я должен был тебя увидеть (исп.).

129

Ты сумасшедший (исп.).

130

Ты права (исп.).

131

Надо уходить… А то мы пропали (исп.).

132

Он убьет меня (исп.).

133

Кто? (исп.)

134

Кофе хочешь? (исп.)

135

Нет, спасибо (исп.).

136

Входи… Входи. Ты его брюки найти сможешь? (исп.)

137

Еще раз (исп.).

138

А где Эдуардо? (исп.)

139

Кто-кто? (исп.)

140

Ваш начальник (исп.).

141

Начальника сейчас нет (исп.).

142

А когда вернется? (исп.)

143

Не знаю… А что, у вас какая-то проблема? (исп.)

144

Нет… У меня нет проблем (исп.).

145

Минуточку… Подождите-ка (исп.).

146

Агент, представитель (исп.).

147

Выкуп (исп. жарг.), букв. «укус».

148

Что ж, тогда пока (исп.).

149

Я уж боялся, ты не приедешь (исп.).

150

Ты меня любишь? (исп.)

151

Да, я люблю тебя (исп.).

152

И какой будет мне ответ? (исп.)

153

Смотри!.. Смотри, что ты наделала, шлюха! (исп.)

154

Знахарка (исп.).

155

Вот, полюбуйся (исп.).

156

Это еще не все (исп.).

157

Спрашивай (исп.).

158

Ты выйдешь за меня замуж? (исп.)

159

Да, дорогой… Ответ — да (исп.).

160

Вперед, ребята! (исп.)

161

Собаковбои (исп.). Неологизм по аналогии с «vaqueros».

162

Дураковбои (исп.).

163

Ай, хороши!.. Какая красота! (исп.)

Назад Дальше