Высшая магия-2 - Дылда Доминга 6 стр.


Кей даже глазом не моргнула в ответ на последнюю фразу, хотя это далось ей с трудом. Не слишком-то Гильермо ценил выпускниц, если уж на то пошло. Хотя он имел полное право сомневаться в ее способностях, а разбрасываться хорошими местами и условиями тут, очевидно, было не принято.

— Выбила место клоуна? — спросила Дейзи, как только они вышли за порог.

— Иллюзиониста, — поправила Кей, гадая, не перестаралась ли она с маскировкой.

— Ого, — только и отозвалась Дейзи, тут же отодвинувшись от Кей на большее расстояние. — И что будешь показывать? — любопытство все же взяло верх над осторожностью.

— Перемещение, — отозвалась Кей.

— Ого, — снова повторила барышня, искоса поглядывая на Кей.

Тем временем они подошли к большому брезентовому бараку и, пригнувшись, Дейзи поманила новенькую за собой. Внутри оказалось темно и душно. Кучи вещей громоздились прямо рядом с двухярусными нарами, на которых спала труппа. В дальней части того же барака виднелся небольшой загон для животных. Запахи в помещении были соответствующими, но большое количество дыр в ткани заставляло надеяться, что в любом углу барака на крайний случай можно получить экстренный глоток свежего воздуха.

— Ну вот, тут вроде свободно, — прокомментировала провожатая, скидывая с дальних нар пару тюков с чьими-то вещами. — Можешь располагаться.

Ощущение брезгливости, отразившееся на лице Кей, не укрылось от Дейзи и она, покачивая головой, проговорила:

— Поверь, если у тебя получится, будешь жить, как королева. Не смотри на эти нары. Это твоя постель только до первого представления.

— А если нет? — прямо спросила Кей.

— Если нет, — Дейзи пожала плечами, — тогда и они тебе не по плечу.

— А где живешь ты? — поинтересовалась Кей, рассматривая Дейзи и пытаясь определить, что она за человек.

— Я? — усмехнулась та и подбоченилась. — Я — помощница администратора. Так что я всегда при Ги.

— Значит, так вы его зовете? — улыбнулась Кей.

— Может, его еще бароном Гильермо величать? — хохотнула Дейзи, и Кей поняла, что начальство не вызывает у нее никакого благоговения. — Тебя из какой школы выгнали? — доверительным тоном поинтересовалась Дейзи.

— Из черной, — вздохнула Кей, глядя на волны черной энергии, плещущиеся вокруг ее тела. С тех пор, как она приземлилась, тоска и горе одолели ее настолько, что цвет энергии вновь изменился. Только на этот раз Кей не стала утруждать себя его возвратом — ни к чему, в черной личине ей было удобнее.

— Да, понимаю, — эхом отозвалась Дейзи. — Меня тоже в свое время оттуда выперли. Майкл, если знаешь.

Кей дернулась, и дрожь прокатилась по ее телу.

— А тебя?

— Сивилла, — не задумываясь, произнесла Кей.

— Старая карга еще жива? — усмехнулась Дейзи и ободряюще хлопнула Кей по плечу. — Не переживай, ты попала в хорошее место.

— Правда? — Кей даже не нужно было изображать искренность своего сомнения.

— Правда, — заверила ее Дейзи. — Если не оплошаешь на первом представлении, я тебе кое-что покажу, — подмигнула она.

— Хорошо, — согласилась Кей и бросила на кровать сумку с книгами и куртку.


Представление оказалось глупейшим до невозможности. Зрители, будто предвидя это, заранее запаслись гнилыми овощами и фруктами и стали метать их, как только на арене показались бездарные клоуны. Теперь Кей, наблюдая из-за тяжелого занавеса, начала понимать, почему эта профессия считалась самой унылой. Недомаги в ярких костюмах вызывали скорее сочувствие, чем смех. На дрессировщике с собачками толпа, наконец, начала смеяться. Можно было сказать, что он вполне справился с ролью клоуна. Силачи не вызвали негодования, но и особого интереса тоже. Посетителей уже было не удивить перекидыванием гирь, сколько бы они ни весили — номер, увы, не был зрелищным, а если люди и шли в балаган — то именно за поисками тайн и магии, которая была недоступна простым смертным. Акробаты заставили зал несколько раз потрясенно ахнуть, но в конце их выступление сопроводили несколько разочарованных свистов. Балагану явно не хватало талантливых магов — вот почему Гильермо с такой жадностью рассматривал новую кандидатку.

Кей вышла на арену в повседневной одежде, не особенно задумываясь о костюме. Соль ее номера заключалась вовсе не в ярких тряпках — и, чудо, даже это заставило публику пробудиться и со вниманием наблюдать за ней. Они привыкли, что их пытаются развлечь внешней мишурой, но вышедшая девушка кардинально отличалась ото всех остальных.

В полной тишине Кей подняла руку вверх, и после легкого хлопка, арену осветил голубой светящийся энергошар, затем огненный красный и переливающийся крохотными вспышками зеленый. Зал взвыл — люди были в восторге: наконец, на их глазах разворачивалось что-то волшебное. Они замерли, ожидая от удивительной нескладной ведьмы новых чудес. И она не обманула их чаяний: ветер пробежался по шатру, а потом из ниоткуда, прямо из теплого воздуха, посыпался удивительный снег огромными хлопьями на головы людей. Одни ахнули, другие вскрикнули от радости, как дети. Шары взорвались, но мягко, почти без ударной волны, и их разноцветное сияние осветило обалдевшие лица и широко раскрытые от изумления глаза. А потом Кей исчезла, прямо у них у всех перед носом. Зрители выдохнули и забыли вновь дышать. А она появилась перед ними снова из воздуха, в другом конце арены и помахала рукой, мило улыбаясь.

Зал взорвался апплодисментами, зрители повскакивали с мест, самые эмоциональные из них стали что-то восхищенно выкрикивать. И тогда на сцене рядом с Кей появился Гильермо, взял ее за руку и начал раскланиваться вместе с ней перед публикой, пожиная ее лавры.

Зал снова звал ее на арену, требовал повторить увиденные чудеса, но Гильермо не позволил, оставив Кей за кулисами. Вместо этого он сам несколько раз вновь и вновь выходил на сцену, пока зрители не разошлись.

— Но почему? — в один из таких раутов попыталась возразить Кей, когда он в очередной раз не выпустил ее в зал.

— Оставь что-нибудь на завтра, — резко бросил он и скрылся за портьерой.

После представления Гильермо не хвалил ее, не пел ей диферамбы, и даже не позвал к себе. В толпе поздравляющих и одновременно завидующих ей представителей труппы Кей разыскала неугомонная Дейзи и потащила за собой.

— Собирай вещи, — бросила она, когда они, наконец, покинули шатер.

— Зачем?

— Я же говорила, что если не оплошаешь, то в бараке жить не будешь.

— И где же я теперь буду жить? — Кей даже не успела ни разу прилечь на своих нарах.

— В административной палатке, — с гордостью объявила Дейзи, а Кей подумала о том, что в темном углу барака ей, пожалуй, было бы уютнее, чем под боком у Гильермо и его свиты.

— Не бойся, Ги там не живет, — словно разгадала ее мысли Дейзи. — У него слишком много тайн, — ухмыльнулась она.

— К слову о тайнах, — заметила Кей, припоминая. — Ты обещала мне кое-что показать. Если, конечно, это не мое новое место.

— Нет, не оно, — загадочно улыбнулась Дейзи. — Оставишь вещи, и покажу.

Административная палатка оказалась куда более чистой и обустроенной, чем общий барак. Чувствовалось, что здешних постояльцев ценят. Но система оставалась прежней: матрасы были расстелены в общем помещении, только пространства, света и воздуха было больше. Но ни стен, ни комнат с соседками по двое-трое, как в общежитии, хоть в черном под землей, хоть в светлом в его староуниверситетском стиле.

— Идем, — Дейзи уже тянула ее за рукав, не позволяя предаться ностальгии и воспоминаниям. Кей подчинилась, и вскоре они снова оказались на улице, потом обогнули шатер и, обойдя еще одну средних размеров палатку, уперлись в здание старого сарая — это была единственная из стационарных построек, оставшихся на территории балагана.

— Это и есть то самое чудо? — не скрывая разочарования в голосе, поинтересовалась Кей.

— Идем, — Дейзи нетерпеливо потащила Кей внутрь, опасливо озираясь по сторонам. — Это единственный балаган, который никогда не накроет комиссия.

— Почему? — изумилась Кей. Она знала, что время от времени власти вмешивались в бурную жизнь подпольных заведений и проводили массовые зачистки. Незаконные предприятия прикрывали, а судьба магов была печальна и незавидна — и никто не был застрахован от подобной участи.

— Ты что-нибудь знаешь о демонах?

— Только всякие пустые россказни, страшилки, которыми любят пугать на ночь в общежитиях, — пожала плечами Кей.

— Верно, я тоже так раньше думала, — заговорщически подмигнула ей Дейзи. — Но Ги знает о них побольше. Этому прохвосту удалось заточить одного из демонов, и теперь он использует его, как щит. Наш балаган не излучает ничего, ни крупицы энергии. Для комиссии мы — невидимки! Он — наша страховка от неприятностей. — Дейзи ткнула пальцем в темноту сарая. — Вернее, страховка Ги. Иначе все бы уже давно разбежались от этого заносчивого гада.

Кей усиленно моргала, пытаясь привыкнуть к темноте, забыв о своих магических способностях. Когда тени рассеялись, и она обрела способность видеть, ей открылся нарисованный на полу широкий неровный круг, внутри которого сидел человек. Одно его колено было поджато, а другую ногу он вытянул во всю длину. В его темно-русых волосах, собранных сзади в хвост, и в отросшей щетине пробивалась легкая седина. Но глаза были удивительными — ярко голубыми, словно светящимися в темноте сарая, пронзительными и умными. Именно они выдавали в нем не несчастного заблудшего путника, о чем кричала вся его видавшая виды одежда, а кого-то особенного, пожалуй, даже очень особенного.

— Ну? — Дейзи подтолкнула Кей локтем, ожидая ее реакции.

— Он — демон? — переспросила Кей, не в состоянии оторвать от него глаз. Он же не удостоил ее и парой секунд, как отвел взгляд в сторону, словно перед ним вообще никого не было.

— Ты еще сомневаешься, — передернула плечами Дейзи, поежившись. — Идем, не стоит тут долго задерживаться. Да и если кто увидит — нам не поздоровится.

Кей послушно вышла вслед за Дейзи, не в силах забыть его взгляд, потрясенная и озадаченная. Как могли в школе ни разу не упомянуть о демонах, если они существовали? Почему истории о них относились к разряду тех же небылиц, что и… теория Дао? Получалось, что современная школа отметала все, что не укладывалось в узкий спектр ее теорий и предметов. Что же еще осталось за гранью? Оказывается, за бортом ожидали не только несертифицированные маги, но и все те, кто не вписался в систему.

Кей шагала за Дейзи и думала о том, что, возможно, в таком случае она не так уж и сильно ошиблась с местом своего пребывания. В конце концов, она ведь тоже не вписывалась в систему. Только если это означало сидеть закованной в круге на цепи у жадного идиота, вроде Гильермо, — такая жизнь никуда не годилась.



Глава 9

После трех дней успешных выступлений Ги, наконец, снизошел до общения с Кей.

— Удивила ты меня, приятно удивила, — протянул он, рассматривая ее самым бесцеремонным образом. — Я, честно, ожидал, что ты сдуешься после первого представления, ну, двух. Как это старая ведьма тебя выгнала с такими-то талантами? — Кей тяжело вздохнула, мысленно давая пинка Дейзи с ее длинным языком: все разболтала, о чем они говорили.

— Мы не сошлись с ней в вопросах теории, — почти не соврала Кей.

— Или в вопросах поведения? — подмигнул ей Ги. — Я наслышан о ее характере. Ну, ладно об этом. Лучше скажи мне, что ты умеешь еще.

Кей вопросительно посмотрела на управляющего.

— Программу нужно разнообразить, — ответил он на ее немой вопрос. — Потом, если бы ты могла помочь поставить нормальные номера силачам и аккробатам — это бы тоже не помешало.

Гильермо с удовольствием собирался взгромоздиться ей на шею и свесить ноги, выкачивая из нее всю энергию и навыки.

— Мои таланты не настолько продвинуты, — заметила Кей.

— Тогда не показывай все в одном представлении, оставляй что-то на будущее, — раздраженно произнес он. — Публика ненасытна. Они смотрят на то, что им нравится — и хотят еще больше. И что ты им дашь завтра? Я уже молчу, что на твоем фоне все остальные выступления смотрятся убого.

— И чего же Вы от меня хотите?

— Сбавь обороты. Если ты не в состоянии давать им каждый раз что-то новое и дотянуть остальных до твоего уровня, сбавь обороты. Достаточно одного перемещения или энергошаров, чтобы зрители приходили вновь и вновь в надежде на чудо.

— Но это ведь не чудо, а законы магии.

— А должно выглядеть, как чудо. Ты больше не в школе. Делай, что я говорю, — Гильермо с силой ударил кулаком по столу, — или выметайся из моего балагана.

— Хорошо, — спокойно отреагировала Кей.

— Дейзи уже растрепала тебе о нашей особенности? — с подозрением уточнил он.

— Если Вы о том, кто в сарае, то да, — признала Кей.

Ги зашипел от злости и завалился в кресло.

— Дура ходячая. Но теперь ты знаешь, что другого такого места не найти, — зыркнул он на нее. — Все поняла?

Кей молча кивнула.

— Свободна, — Ги не отличался вежливостью даже по отношению к тем сотрудникам, кто был для него по-настящему ценен. Очевидно, он полагал, что его балаган настолько уникален, благодаря демону, что на любое освободившееся место прибегут десять новых магов.

— Пф-ф, — догнала ее Дейзи, запыхавшись. — Чем ты его так разозлила?

— Понятия не имею. Я молчала по большей степени, а он сам себя распалил.

— Да, у него бывает. Он и на демона злится.

— Как это? — удивилась Кей, резко остановившись. — Демон обеспечивает защиту его заведения — что ему еще надо?

— Несметных богатств и славы, власти над всем миром, — рассмеялась Дейзи. — Не знаю, но у него те еще планы. Что до демона, Ги хотел, чтобы тот наделил его нескончаемой энергией, которую Ги мог бы расходовать по своему усмотрению. Скажем, ставить удивительные номера, прославить наш балаган. А в итоге мы — просто заурядные невидимки. Но с тобой, конечно, все может измениться, — тут же исправилась девушка.

— Нет, — покачала головой Кей. — Если уж демон не в состоянии удовлетворить амбиции Гильермо, так я и подавно.

— Достаточно, чтобы публика нас любила, — улыбнулась Дейзи, — а на Ги не обращай внимания. Я в восторге от твоего снега и взрывающихся шаров. Можешь научить меня хоть чему-нибудь похожему?

Кей сильно сомневалась, что из этой затеи что-то выйдет, потому что использовала по большей части нестандартные методы — они не требовали затрат энергии. Иначе она бы никак не смогла демонстрировать перемещение три вечера подряд.

— У тебя огромный потенциал, Сивилла — просто злобная старая дура, — тем временем продолжала щебетать Дейзи.

— Дейзи, боюсь, ничего не выйдет, — мягко произнесла Кей, стараясь не обидеть девушку. Но та вовсе не расстроилась.

— Знаешь, я ведь не всегда буду на побегушках у Ги. Я мечтаю о своем собственном балагане. И поверь, уж я буду ценить свою труппу, особенно, талантливых магов вроде тебя.

Звучало, как вербовка на несуществующую должность. Прдеполагалось, что Кей должна тут же растаять от чувства благодарности и начать выполнять все просьбы своей будущей работодательницы? Но Кей сейчас не загадывала так далеко в будущее, да и строить карьеру в балаганах страны не собиралась.

— А что ты умеешь, Дейзи?

— Да почти ничего. Я и первого семестра у Майкла не выдержала, — созналась девушка.

В данном случае Кей была согласна с Майклом: странно, что девушка вообще дошла до его занятий. Но, может, она была талантливой травницей или искусно плела заклинания.

— Я сдавала экзамены правдами и неправдами, — созналась Дейзи. — Единственное, что у меня получалось — это добиваться своей цели.

— И как же ты добьешься ее сейчас?

— Узнаю имя еще одного демона и заключу его в круг.

— Так вот что сделал Ги? — Кей мысленно заклинала, чтобы Дейзи не перестала говорить.

— Да, он нашел какой-то старый свиток, в котором было указано имя демона. Затем разыскал подходящее заклинание и заключил его в круг. Поначалу я думала выкрасть у него этот самый свиток, но проблема в том, что я понятия не имею, как он выглядит. Тогда я решила найти своего собственного демона.

— И как успехи? — стараясь не рассмеяться, поинтересовалась Кей.

— Никак, — Дейзи скорчила печальную мину, но уже через секунду ее глаза вновь засветились. — Послушай, мы могли бы это сделать вместе! Ты же владеешь магией! Ты могла бы переместиться в палатку Ги, когда его не будет или стать невидимой и отыскать свиток, и заклинание. И тогда демон — наш. Мы бы могли выгнать Ги и установить свои собственные порядки. Это был бы наш балаган, управляли бы им вдвоем.

Кей поражалась глупости Дейзи: после всего сказанного, даже согласись она с ее идеей, зачем ей в таком случае нужна была Дейзи? Для развлечения или в качестве вечноговорящей компаньонки?

— Даже с перемещением и невидимостью не обязательно удастся разыскать необходимые бумаги, — рассудительно отметила Кей, но Дейзи это нисколько не смутило:

— Можно попробовать несколько раз.

— Конечно, а Ги не обратит никакого внимания на оставленный бардак.

— Значит, сама идея тебе нравится? — загорелась Дейзи, никак не реагируя на доводы.

— Нет, — отрезала Кей и тем самым прекратила разговор с девушкой, потому что он грозил стать бесконечным.

— Все равно, подумай, не решай сейчас! — крикнула ей вдогонку Дейзи. — Представь: мы вдвоем и наш балаган.

Кей ускорила шаг, надеясь, что их никто не слышал. Из-за Дейзи она могла угодить в серьезные неприятности. Достаточно было Ги узнать об их разговорах, чтобы он натравил на Кей демона и стер ее в порошок. Жизнь научила ее относиться с превеликой осторожностью к тому, чего она не знала и не понимала. А сила, клубившаяся внутри круга, говорила о том, что демон способен не только на поддержание щита. Другое дело, что он не захотел и сумел не снабдить Ги своей энергией, но это не означало, что в следующий раз он с удовольствием не размажет предложенную ему ведьму.

Назад Дальше