Мисс Хаос - Рейчел Хокинс 16 стр.


Глава 26

Я терялась в догадках, куда повезет меня бабуля Джуэл: то ли домой, то ли уж сразу в психушку, что в Тускалусе.

Так что, когда она вырулила на парковку перед «Пигли-Вигли», я вздохнула с облегчением и некоторой настороженностью.

– Мы за продуктами? – недоуменно поинтересовалась я, пока бабуля пыталась втиснуть свой здоровущий кадиллак на узенькое парковочное место.

В ходе маневров она задела соседнюю машину зеркалом бокового обзора, и я поморщилась, а ей хоть бы хны!

– У меня мозги лучше варят, когда я затариваюсь, а пищи для раздумий у меня теперь предостаточно.

У меня отвисла челюсть, а глаза, наверное, вылезли из орбит, как у мультяшного персонажа.

– Бабушка Джуэл, я только что сказала тебе, что наделена сверхспособностями, что мой нынешний парень – оракул, а бывший – более-менее приличный маг. А тебе вдруг приспичило прошвырнуться по магазинам? Я, конечно, надеялась, что ты не устроишь сцен и воспримешь все как надо, но чтоб настолько?..

Она вздохнула и, сунув под мышку клатч, ответила:

– Мне уже почти восемьдесят, Харпер Джейн. Я пережила войну и двоих мужей и в восемнадцать лет соврала родителям, что пойду на помазанье в церковь, а сама провела выходные в Билокси с гастролирующим торговцем. Иными словами, юная леди, я знаю, что в жизни бывает, прости господи, всякая попа. А теперь вылезай из машины и прекрати выдумывать лишнее.

Так, несколько минут спустя я очутилась с тележкой в руках в переохлажденном зале, где звучала заезженная реклама.

Бабуля ходила по рядам «Пигли-Вигли», то и дело заглядывая в желтый блокнот, который каждый раз извлекала из сумочки, а я таскалась за ней с тележкой. Положив в пакет связку бананов, бабуля опустила его в тележку и проговорила как бы невзначай:

– То есть Дэвид может предсказывать будущее…

– Ш-ш-ш! – зашикала я, дико озираясь. В это время суток магазин бывает почти пуст, но осторожность никогда не помешает. – Бабушка Джуэл, это же тайна.

Она только цыкнула и поднесла очки к носу. Цепочка блеснула в искусственном свете люминесцентных ламп. В громкоговорителях Уитни Хьюстон пела о вновь обретенной любви в своей душе.

Мы потопали в бакалейный ряд.

– Да, – ответила я тихонько, чтобы никто не услышал.

– Хм-м. – Бабуля Джуэл подцепила с полки коробку манки. – На сколько лет вперед?

Я встала как вкопанная. Удивительно, что мне самой не пришло это в голову. Не припомню, чтобы Дэвид упоминал о космических кораблях или галактических войнах.

– Без понятия, – призналась я. – Мы это не проверяли.

Бабуля Джуэл кивнула, удовлетворившись таким ответом, и добавила к покупкам пачку кофе и сливки.

– Хорошо, допустим. А как часто он видит будущее? И только свое ли будущее или твое тоже и всех людей в мире? Потому что, если так, у него наверняка большая путаница в голове. Этот Старк – мальчишка неглупый, но я сомневаюсь, что чей-то мозг способен переварить так много информации.

– Вот и я так подумала! – воскликнула я, и наша тележка с визгом остановилась. – Но только когда я пытаюсь чуть-чуть его оградить, то слышу, что слишком многое на себя беру и…

Под взглядом бабули я осеклась.

– Ах да, – добавила я с легким замешательством. – Я сделала кое-что, чтобы ограничить его видения. Но исключительно затем, чтобы оградить его от беды, чем, собственно, и должна заниматься.

Бабуля вздохнула и, обхватив пальцами ручку тележки, забрала ее у меня и покатила перед собой. Мы направлялись в ряды азиатской еды, где продавалась заварная лапша и соус для спагетти.

– Не волнуйся, крошка, – сказала бабуля. – Просто на вас с Дэвидом легло слишком много забот, каких не осилить ребенку.

– Мы же не дети, – возмутилась я, но та рассмеялась:

– Дети, еще какие! Тебе едва стукнуло семнадцать, впереди еще школьный год. Так что, по моим личным меркам, ты дитя. – Она посмотрела на меня своими добрыми голубыми глазами и улыбнулась.

– Хотя для меня ты навсегда останешься милой малышкой. И даже в сорок, когда у тебя будут собственные дети.

Бабуля хотела сделать мне приятное, но тут же осеклась, поймав мой погрустневший взгляд.

– Ах, милая. Ты, наверное, не сможешь иметь детей? И будешь всю жизнь носиться вокруг Дэвида и защищать его. Тут уж не до материнства.

Я покачала головой, хотя, признаться, особо об этом не задумывалась. Глупо было заглядывать дальше колледжа, а о дальнейших планах и речи нет. Замужество, дети, карьера – все это ушло на задний план. Слишком сложно, слишком страшно, чересчур. Позиция страуса – это не лучший расклад, но ничего другого мне не оставалось.

Тележка вновь остановилась, на этот раз по инициативе бабушки Джуэл. Она притормозила перед полкой с продуктами «Шеф Боярди» и нахмурилась.

– Сейчас, допустим, Дэвид – твой парень. А если вы разойдетесь, тогда что? Или найдете себе кого-то другого?

Я положила в тележку пару баночек соуса для спагетти.

– Уже разошлись, – поведала я. – Но только если вмешивать сюда еще и третьего, это будет вообще катастрофа. Хватило и Райана с Мэри-Бет. – Мне снова вспомнилась кладовая, Би в объятиях Райана и его испачканное в помаде лицо. – Правда, это тоже уже не вопрос.

Я рассказала бабуле про способности Райана, опустив ту историю с Би. Пока этой темы мне не хотелось касаться.

Бабуля, нахмурившись, взглянула на меня поверх очков.

– А как Райан к вам затесался? – осведомилась она. – Откуда взялись у него способности, магия или что там вообще?

– От Сэйлор, когда Брэндон пырнул ее ножом, – ляпнула я.

У бабули разжались пальцы, и под ноги шмякнулась пачка с рожками, мгновенно треснув по швам и усыпав весь пол прыгучими кругляшами. Бабуля, кажется, не заметила.

– Сэйлор Старк убили?

Ну вот, приехали.

Из-за угла выглянул паренек-уборщик и, заметив беспорядок, быстренько умотал – скорее всего, за шваброй. Подцепив из тележки бабулину сумку, я подхватила старушку под локоть.

– Отложим шопинг на другой раз.

– Да, – промямлила она, вяло кивнув. – Н-наверное, так будет лучше.

Четверть часа спустя мы сидели в кафешке мисс Аннемари, уютно расположившись за угловым столиком с чашкой ромашкового чая. Бабуля Джуэл наполовину расправилась со своей порцией и, прерывисто вздохнув, произнесла:

– Ну ладно, мисс Харпер Джейн, беру свои слова назад. Я вынуждена признать, ты ничего не выдумываешь. Вряд ли кому-то под силу придумать такое. Боже правый.

Коснувшись губ трясущейся рукой, бабуля покачала головой.

– И ты тянула все это одна?..

– Ну не совсем, – призналась я, вновь наполняя чашки. – У меня есть Дэвид и Райан, и Би тоже со мной. Ей все известно. – Этим я решила ограничиться, не вдаваясь в подробности о том, почему Би наделена способностями паладина, как она была похищена и таинственным образом возвратилась. Бабуля и так наслушалась предостаточно. Хватит с нее потрясений на этот вечер. Если что, еще вернемся к этой теме.

– Сами по себе, без взрослых, – проговорила она, бросив в чашку пару кусочков сахара. – Вы все куда-то спешите, сбежались – разбежались, опять с кем-то сошлись. Жаль вас.

Мне хотелось рассказать про Александра, но поскольку я сама еще не разобралась, как к этому относиться, то решила повременить.

– Да, все запутано, и эти сердечные заморочки лишь усложняют дело.

Бабушка Джуэл покачала головой, сверкнув серьгами с цирконием.

– Чего удивляться, вы же дети, – заметила она. – Детишки всегда умудряются запутать все больше, чем нужно.

Мне тут же вспомнились Би и Райан в кладовке, следы помады на его лице и дерзкий взгляд, вызывающий меня на откровенность.

Да, так и есть. Все чертовски запутано.

Тут к нашему столику подошла мисс Аннемари и заговорила с улыбкой:

– Харпер! Твоя мама с бабушками частенько захаживают, а ты вот давненько не появлялась!

– Много задают в школе, – сообщила я. Не объяснять же, что, с тех пор как мы пытались убить друг друга на Котильоне, я ее избегаю. До сих пор при виде нее мне мерещится занесенный над горлом нож.

Мисс Аннемари удалилась на кухню, пообещав приготовить нам крабовый суп, и бабушка Джуэл вновь устремила на меня свои слезящиеся, но проницательные глаза.

– Милая, уж если кому и по силам справиться со всем этим, то только тебе. Я никогда не встречала таких целеустремленных малышек. Знаешь, когда тебе было примерно два годика, твой папа построил вам с Ли-Энн песочницу. И каждый день ты ковыляла на своих ножках во двор и строила замок, а твоя сестрица непременно его ломала.

Бабуля прищелкнула языком и сняла очки, оставив их болтаться на цепочке.

– Я очень любила малышку, но какой же она иногда бывала мерзавкой. А главное, ты так ни разу не заплакала и не пожаловалась. Выпятишь губы – и вновь за работу. Упорно гнешь свое, хотя разумнее было бы сдаться.

Почему-то мне не показалось, что это комплимент. И все равно я была благодарна и собиралась сказать это вслух, как вдруг бабушка потянулась через стол и схватила мою ладонь.

– Ты стараешься угодить всем и вся, Харпер Джейн.

У нее были холодные пальцы и шершавая тонкая кожа, но бабуля крепко держала мою руку.

– Подумай о том, что однажды тебе придется выбирать.

Глава 27

– Какое уродство!

Я опустила глаза – передо мной стояла крохотная пигалица. Ростом она едва доходила мне до локтя, да и то в основном благодаря прическе, возвышавшейся на целый фут. Все остальное безнадежно утонуло в голубеньких воланах, так что кто бы еще рассуждал об уродстве.

И все же, не желая грубить ребенку, я заставила себя улыбнуться.

– Это невежливо, – сказала я, на что та пожала плечами.

– Зато правда.

На сцене выступала девчушка примерно того же возраста, что и эта находка. Она притопывала на месте и выписывала вялые кренделя, изредка поглядывая на мать, исполнявшую куда более энергичную версию ее танца в первом ряду.

Вздохнув, я перекинула трость с руки на руку. Обычно, когда мы сюда приезжали, детские репетиции уже подходили к концу, но сегодня Сара чуток припозднилась, и поэтому мы торчали здесь и ждали, когда выступит вся мелюзга. Ко всему прочему это подразумевало терпеть нападки зарвавшихся второклашек.

– Это все рукава, – заявила малявка, осмотрев меня с ног до головы. Говорила она странновато, и когда разинула рот в широком зевке, я заметила накладные зубы, которые мелкие носят, чтобы прикрыть пустоты в ряду.

Чего только не насмотришься на конкурсах красоты.

– А мне они нравятся, – возразила я, оттянув обсуждаемый материал. Когда-то Ли-Энн выступала маржореткой и носила специальную форму – зеленый костюмчик с блестками. Его-то я и приспособила под свои нужды. Бабуля Джуэл пришила к нему рукава, чтобы придать немного воздушности. На эту «воздушность» ушло полтонны блесток и фальшивых камней, поэтому, когда я вращала тростью, рукава звенели как бубен.

– И зря, – докапывалась малютка. – Потому что они страшенные.

– Спасибо, что просветила, – сквозь зубы пробормотала я.

– Кыш, соплюшка, – шуганула ее слонявшаяся поблизости Эби, и малявка, показав нам язык, деловито направилась к сцене.

Эби окинула меня взглядом. На ней было черное платье без особых премудростей, поскольку ее заявленный талант заключался в фортепианной игре. Взглянув на нее, я пожалела, что в двенадцать лет упросила маму прекратить эти уроки, потому что теперь игра на фортепиано казалась не таким уж позорным искусством. На шее Эби блеснула тоненькая золотая цепочка. Перехватив мой заинтересованный взгляд, она приподняла ее двумя пальцами и похвасталась:

– Нравится? Это от Спенсера.

Я внутренне содрогнулась. При воспоминании о том инциденте я в который раз подумала, что мы заблуждались насчет предсказаний Дэвида и будущего не изменить. И получается тогда, что ясновидение – полное фуфло?

Эби, видимо, по-своему истолковав мою кислую мину, выпустила из рук украшение и усмехнулась.

– Не смотри на меня с таким осуждением. Если ты в кои-то веки осталась без парня, так неужели не можешь порадоваться за других?

– Я радуюсь, – ответила я, и возможно, это прозвучало бы даже убедительно, если бы в этот момент не появилась Би. Она запыхалась – наверное, боялась опоздать, – и хотя на ее лбу не горела надпись «я целовалась с Райаном!», мне тут же вспомнилась сцена в кладовой. Слишком сияющий у нее был вид.

Эби посмотрела на Би, перевела взгляд на меня и вскинула брови.

– А куда вы пропали в обед?

Я отсиживалась в библиотеке, как последняя трусиха, потому что мне не хотелось встречаться ни с Би, ни с Райаном. Поначалу я думала запереться во временной типографии, но, проходя мимо, заметила там Дэвида с Майклом и Чи. Я сидела на полу возле дальних стеллажей и вспоминила, что еще пару месяцев назад скрываться в обед было бы для меня совершенно немыслимым делом. Я скорее умерла бы, чем вошла в круг таких странных личностей. Ленч – это прайм-тайм для общения, встреч и контактов, но теперь, когда Би с Райаном стали «Би и Райан», а мы с Дэвидом уже не «Дэвид и я», я не знала, как еще поступить.

Жаль себя было до слез.

Би поймала мой взгляд из другой части зала, и ее улыбка померкла. Дикость какая-то, просто нелепо – тут такие дела творятся, а мы даже словом не перемолвимся. Но сейчас я попросту не могла. Не представляла, о чем с ней говорить. У меня нет никакого права ни ревновать к Райану, ни злиться на него из-за того, что увел у меня подругу. Эби все же права: если я одна, это не значит, что и остальные не могут встречаться.

Би отвернулась и направилась к ступеням, ведущим за кулисы. Очевидно, чтобы переодеться. Я вздохнула с облегчением.

… Что не укрылось от взгляда Эби.

– Вы с ней поссорились? – полюбопытствовала она. – Это Аманда так думает. И все из-за Райана? Аманда сказала, он подвозил Би домой после школы, и…

– Умолкни! – резко попросила я. – Я тут с ног сбиваюсь, спасаю тебя от урода, который испоганит твою жизнь, трачу время, сбиваю туфли, еще платье пивом пропахло, а ты все равно с ним гуляешь и капаешь мне на мозги. Так что плевать на тебя, ясно? Достали уже, возись еще с вами!

Я даже не заметила, что ору, и, судя по тому, как дико вытаращилась Эби, я, видимо, и впрямь перешла границы. Мне просто хотелось орать. Я постоянно пытаюсь кому-то помочь, облегчить жизнь, все исправить и каждый раз наступаю на грабли. Ну да, я прошла первые два испытания – и теперь вот стою в этом гадком костюме, у меня больше нет парня и отношения с лучшей подругой страннее некуда, да еще соплячка с накладными зубами наговорила гадостей.

Не многовато ли свалилось на хрупкие девичьи плечи?

Похоже, Вселенная еще не прекратила меня терзать, потому что, когда Эби посмотрела в зрительный зал, в дверях стоял… Кто бы вы думали?

Дэвид.

– Прости, что наорала, – сказала я и, проигнорировав вопрос Эби «А что ты имела в виду насчет Спенсера?», пошла туда, где маячил Дэвид.

Глупо, конечно, но я совершено смутилась. Не из-за того, что он увидит меня полуголой в дурацком наряде. Раньше Дэвид воспринял бы это зрелище с лукавой улыбкой и отпустил бы нелепую шуточку о том, что я типа будущая звезда парадов. Теперь же он будто не замечал костюма. Дэвид был облачен в обычную, вполне пристойную синюю рубашку-поло с длинными рукавами, эффектно оттеняющую цвет его глаз.

Бог ты мой. Глаза!

Приглядевшись, я увидела в них свечение. Пока не яркое, но ощутимое, и это точно не было бликом от фонарей.

Дэвид вздохнул и быстро снял свои очки, заменив их солнцезащитными, болтавшимися спереди на рубашке.

– Я так понял, ты видишь? – поинтересовался он, и я подступила ближе. Со сцены гремела песенка «Янки-Дудл» – еще не закончилась детская репетиция.

На минуту отвлекшись, Дэвид кинул взгляд на сцену и покачал головой.

– Здесь у вас…

– Шоу уродов, – подхватила я. – Давай об этом потом. Что у тебя с глазами?

Дэвид вскинул руку и нервно взъерошил шевелюру.

– Не знаю, так вышло.

– Это самый неудобоваримый ответ в истории неудобоваримых вещей, в число которых по большей части входит твой гардероб, – заявила я, скрестив руки на груди и стараясь не обращать внимания на звяканье пластмассовых камешков. – Дэвид, что происходит?

Хотя меня порядком страшили его глаза, было жаль, что они сейчас скрыты очками. Лицо Дэвида говорило о многом. Он плотно сжал губы – значит, будет стоять на своем, ерошит волосы – нервничает. Но куда больше я могла бы прочесть в его глазах. К примеру, что он психует.

– Я тут кое-что испробовал, – сказал Дэвид, и я выдохнула так сильно, что у меня затрепетали кудряшки. Несколько дней назад я переживала, что он, несчастный, сидит один взаперти и как одержимый копается в вещах Сэйлор. Все свое время я проводила с Би и посвятила себя подготовке к конкурсу – все ради того, чтобы забыть о нашей размолвке. А чем отвлекал себя Дэвид? Будущее он видеть не может, Александр позаботился.

Но если так, почему его глаза светятся, как у прокачанного оракула? И вновь вспомнилось, каким я видела Дэвида в комнате смеха, когда он парил передо мной, а из его глаз лился лучистый свет…

И нож у горла.

Выбросив из головы этот образ, я подошла к нему.

– И что, например?

Дэвид оттянул свои рукава, и музыка смолкла. Сара позвала на выход всех участниц конкурса «Мисс Пайн-Гроув», а я все не сводила с него глаз.

– Что, например? – повторила я громче, и Дэвид взглянул на меня в упор. Даже сквозь темные стекла очков отчетливо виднелись две золотистые искры.

– Видения, – ответил он, понизив голос. – Заклятие Александра больше не действует.

Назад Дальше