Корпорация М.И.Ф. – связующее звено - Роберт Асприн 12 стр.


В качестве последнего росчерка Квигли-Скив левитировал лежавших на поле игроков следом за товарищами.

— Я это сделал, — ответил он. — И более того, я намерен делать это при каждой календарной встрече этой варварской игры, когда положение станет неуправляемым. Мой контракт скоро подлежит возобновлению, и я понял, что немного подзапустил свои обязанности. И вследствие этого решил напомнить вам, кого именно вы держите на жаловании. Если вам это не нравится, вы можете меня уволить.

Я улыбнулся и оценивающе покачал головой. Надо отдать должное Малышу. Если нападение на любимое времяпрепровождение этого измерения не приведет к увольнению Квигли, то я просто не знаю, что еще на это способно.

— Ты закрыл игру?

Это Квигли выражал свою оценку помощи Скива.

Мы вернулись к нему домой, сбросив личины, и оживили мага. Наша помощь явно оказалась не совсем тем, чего он ожидал.

— Это был самый верный способ освободить тебя от контракта, — пожал плечами Скив. — Местные, кажется, сильно привязаны к этой игре.

— Привязаны к… я погиб! — Со стоном воскликнул маг. — Меня не просто уволят, меня линчуют!

Малыш остался невозмутимым.

— Не беспокойся, — посоветовал он. — Ты всегда можешь скрыться с помощью заклинания личины или, если тебе будет от этого легче, мы проводим тебя к…

Раздался стук в дверь.

— А. Если я не ошибаюсь в своих догадках, это, должно быть, прибыл Совет. Открой дверь, Квигли.

Маг поколебался, огляделся вокруг, словно ища способ сбежать. Наконец вздохнул и поплелся к двери.

— Кстати, о личинах, Скив… — намекнул я.

— О, верно. Извини, Ааз.

Рассеянным взмахом руки он снова придал нам личины, на этот раз ту внешность, под какой мы первоначально прибыли сюда.

— О! Господин Маг. Можно войти? Мы должны обсудить определенные… О! Я и не знал, что у вас гости.

Это и впрямь явился Совет. Точно по расписанию. Я украдкой подмигнул Скиву, и он поощрительно кивнул.

— Это… мои друзья, — запинаясь произнес Квигли, словно сам не совсем верил этому. — По какому поводу вы хотели бы меня видеть?

Несколько пар беспокойных глаз пробежались по нам взглядом.

— Мы… гм… надеялись поговорить с вами наедине.

— Мы подождем на улице, Квигли, — сказал, поднимаясь, Скив. — Если мы понадобимся — только крикни.

— Ну вот и все, — вздохнул я после того, как дверь за нами закрылась. — Интересно, чем собирается заняться Квигли после этого?

Скив небрежно прислонился к стене.

— На мой взгляд, это уж его проблема, — отозвался он. — В конце концов, он же просил нас освободить его от контракта. Думаю, он присмотрел нечто иное.

—… А если нет? Квигли никогда не отличался предусмотрительностью. имея в послужном списке прекращение контракта, ему будет нелегко найти работу.

— Как я сказал, это его проблема, — пожал плечами Скив. — Он всегда может…

Дверь открылась, и Совет молча и строем вышел на улицу. Квигли подождал, пока они удалились, а затем лихорадочно замахал нам, приглашая в дом.

— Ни за что не угадаете, что произошло, — взволнованно сказал он.

— Тебя уволили, верно? — Ответил Скив. — Брось, Квигли, встряхнись. Помнишь нас? Мы те, кто это устроил.

— Нет, меня не уволили. Как только у них прошла злость, на них произвела впечатление устроенная мною на игре демонстрация магии. Они возобновили контракт.

Я обнаружил, что гляжу на Скива, а тот в свою очередь глядит на меня. Так мы и стояли в этой позе несколько минут. Наконец, Скив испустил вздох.

— Ну, — решил он. — Нам просто придется придумать еще что-нибудь. Не беспокойся, Квигли. Я еще не видел ни одного контракта, который нельзя разорвать.

— Э-э-э… м-м-м… я бы предпочел, чтобы вы этого не делали.

Это малость потрясло меня.

— Извини меня, Квигли. Мне подумалось, будто ты сказал…

— Совершенно верно. Понимаешь, произвел на Совет очень глубокое впечатление, чтобы тот повысил мне жалование… существенно повысил. Думается, я нигде не смогу найти лучшей работы, тем более, если меня попросят продемонстрировать свое умение. Однако, в контракте сделаны некоторые изменения, и мне бы хотелось, чтобы вы смогли просмотреть его и объяснить, что меня ожидает.

— Сожалею, что так вышло, Скив, — сказал я, когда мы поплелись прочь. — Вся эта работа прошла зазря.

Мы закончили, наконец, разбираться с конрактом Квигли и искали тихое местечко, где можно незаметно отправиться обратно на Деву.

— В общем-то нет. Мы разрешили для Квигли его проблему, а этот новый контракт определенно лучше по сравнению с прежним.

Я подумал, что он проделал уйму работы без оплаты, но решил не искушать удачу, разъясняя мое заявление.

— Ты в своем роде удивил меня, — признался я. — Я в какой-то мере ожидал, что ты рассчитывал завербовать Квигли в нашу команду, когда он освободится от контракта.

Малыш ответил резким лающим смехом.

— Снова выбрасывать на это деньги? Не беспокойся, Ааз. Я не настолько сумасшедший. Может, я и готов был одолжить ему какую-то сумму, но нанимать его? Такого бесталанного ничегонеделателя? Я управляю корпорацией «М. И. Ф. » как военным кораблем, порядок у нас флотский, и нет места для пустого балласта… даже для старых друзей. Кстати, о фирме, интересно, есть ли какие-нибудь известия о…

Он болтал дальше, говоря о возвращении к своей работе. Но я слушал не слишком внимательно. Вместо этого я мысленно повторял кое-что, сказанное им.

«Бесталанного ничегонеделателя… нет места для пустого балласта, даже для старых друзей… »

Немного резковато, наверное, но определенно пища для размышлений.

ГЛАВА 5

Какие же дураки эти смертные.

Смог

Я никогда по-настоящему не представлял себе, как легко что-нибудь купить, пока не попробовал свои силы в продаже. Я говорю не о мелких повседневных покупках, а говорю о чем-то крупном… Вроде, скажем, казино-отеля. Конечно, покупку его упростило то, что строитель… как там его звали? Неважно… впал в отчаяние. Однако, пытаться сбагрить его было совершенно иным делом.

Откинувшись на спинку кресла, я уставился на раскинувшееся у меня на столе море бумаг, пытаясь мысленно рассортировать разные предложения и лишь понимая, что они начинают сталкиваться у меня в голове. Я заметил, что после полуночи это происходит все чаще и чаще. Пробормотав проклятье, я порылся в поисках своих заметок.

— Работаем сверхурочно, Скив?

— Что? — Я поднял взгляд. — Привет, Банни. Что ты здесь делаешь в такой час?

— Я могла бы сказать, что беспокоюсь о тебе, что действительно так, но, по правде говоря, я даже не знала, что ты все еще здесь, пока не увидела горящий свет и не сунула голову проверить. Нет, я просто зашла за кое-какими вещами, хранящимися у меня на столе. А теперь, можно мне повторить вопрос: что ты здесь делаешь?

Отвечая, я чуть потянулся, благодарный за перерыв.

— Просто пытаюсь упорядочить свои мысли по продаже Веселого Дома. Мне придется порекомендовать Правлению, какое из их предложений принять, когда мы обсудим это на нашем ежемесячном заседании.

Она обошла стол и встала у меня за спиной, массируя мне узлы мускулов на плечах. Ощущение казалось чудесным.

— Не понимаю, зачем тебе вообще выносить вопрос на Правление, — сказала она. — Почему бы тебе просто не взять да и решить в одностороннем порядке? Ты ведь решил продавать, не спрашивая одобрения у других.

Что-то в сказанном ею звучало довольно зловеще, но я слишком сильно наслаждался массажем, чтобы в эту минуту обратить на это внимание.

— Я решил односторонне открыть дверь для предложений… а не для продажи. Окончательное решение продавать или не продавать и какое из предложений принять, если вообще принимать какое-то, будет вынесено правлением.

— Тогда если решать ему, зачем ты убиваешь себя, готовясь к подаче?

Я знал, что она станет говорить дальше. Заведет старую песню «Ты слишком много работаешь». Я слышал ее нынче ото всех довольно часто, чтобы спеть ее по памяти.

— Потому что я действительно хочу протолкнуть это предложение, — я отстранился от нее. — Если будут какие-то возражения, то я хочу быть уверенным, что мои причины и доводы дошли полностью.

Банни обошла стол, поколебалась, а затем плюхнулась в кресло.

— Отлично, тогда порепетируй. Скажи мне, почему ты хочешь продать, если ты не против предварительного обсуждения.

Я встал и принялся расхаживать по кабинету, теребя нижнюю губу и приводя в порядок свои мысли.

— Официально я считаю это необходимым по двум причинам. Во-первых, новизна заведения очень скоро должна спасть, и когда это произойдет, спадут и толпы… а следовательно, и доходы. Из-за этого продать его будет труднее, чем в данное время, когда это бойкое место. Во-вторых, успех заведения таков, что обязательно породит подражателей. Судя по всему, что я слышал на своих «деловых обедах», уже есть несколько планов построить или переделать близлежащие отели в казино. Это опять-таки сузит рынок и снизит нам цену, если мы станем слишком долго ждать.

Банни внимательно слушала. Когда я закончил, она кивнула.

— … а неофициально?

— Прошу прощения?

— Ты сказал, «официально, и т. д. и т. п. ». Это подразумевает, что есть причины, не упомянутые тобой.

Вот тут-то я понял, насколько же я устал. Подобная оговорка может дорого обойтись в неподходящем обществе. И все же Банни была моей доверенной секретаршей. Если я не могу довериться ей, то мое дело плохо.

— Неофициально я делаю это ради Ааза.

— Ааза?

— Совершенно верно. Помнишь его? Моего старого партнера? Ну, когда мы оказывали ту маленькую услугу Квигли, он все подкалывал меня из-за «Веселого Дома». Я слышал постоянный поток подковырок по поводу «выбрасывания денег на проблему» и того, как «мы никогда не рассчитывали заправлять казино»… и другое в том же роде. Не знаю почему, но мне ясно, что казино — шлея у него под хвостом, и если его это обрадует, я избавлюсь от этого заведения без всяких сожалений. Оно не так уж много для меня значит.

Банни выгнула бровь.

— Значит, ты продаешь казино из-за того, что это обрадует твоего старого партнера?

— Это самая веская причина, какая приходит мне на ум, — пожал плечами я. — С тех пор, как убили Гаркина, Банни, он был для меня в одном лице отцом, учителем, тренером и наставником. Я потерял счет тому, сколько раз он спасал мне шкуру, подставив свою между мной и тем, что на меня надвигалось. При всем, чем я обязан ему, устранение чего-то, беспокоящего его, кажется очень мелкой оплатой, и я заплачу, не моргнув глазом.

— Ты мог бы дать ему задание-другое, — поджала губы Банни. — Возможно, будь он чуть больше занят, у него бы не нашлось времени на мрачные раздумья и поиск изъянов в том, что ты делаешь без него.

Я подождал лишнюю секунду, прежде чем засмеяться.

— Ааз выше мелкой ревности, — сказал я, желая быть больше уверенным в этом самому. — Кроме того я пытаюсь найти ему задание. Просто все дело в том, что извращенцы… извиняюсь, изверги… не славятся своей дипломатичностью в обращении с клиентами.

Не желая дальше углубляться в эту тему, я собрал стопку предложений.

— А теперь мне придется еще пару раз рассмотреть эти предложения, пока не разберусь с ними.

— А в чем проблема? Просто выбери самое лучшее и остановись на нем.

Я с горечью поморщился.

— Это не так легко. Они настолько разные, и если сопоставлять их, то получится сравнивать яблоки с апельсинами. Один предлагает постоянный процент с прибыли… другой дает высокую покупную цену, но хочет платить в рассрочку… есть целая куча предлагающих вдобавок к наличным акции других предприятий… и не так-то легко решить, какое из предложений действительно самое лучшее.

— Возможно, я сумею помочь, — предложила Банни, протягивая руку к бумагам. — У меня довольно большой опыт по части анализа предложений.

Я опередил ее, положив руку на пачку документов.

— Спасибо за предложение, Банни, но я предпочел бы сделать это сам. Если я намерен быть Президентом, мне надо научиться перестать полагаться на других. Единственный способ научиться справляться самому — это не попадать в зависимость от своего штата сотрудников.

Она медленно убрала руку, ее глаза всматривались в мои, словно она была не уверена, что узнает меня. Я сообразил, что она расстроилась, но, перебрав еще раз сказанное мною, не смог найти в своей позиции ничего неверного. Слишком устав, чтобы разбираться с этим именно теперь, я решил сменить тему.

— Раз уж ты здесь, то не могла бы дать мне быструю справку, что у нас на повестке дня завтра? Я хотел бы, если можно, очистить столы для работы над этими предложениями.

Что бы ни беспокоило ее, оно мигом исчезло, когда она вновь стала образцовой секретаршей.

— Единственное срочное дело — выделение группы на сторожевую работу. У клиента ценный груз, и нам нужно стеречь его завтра ночью.

— Служить сторожами? — Нахмурился я. — А разве это не низковатый класс для нашей конторы?

— Я думала именно так, — сладко улыбнулась она. — Но ты, очевидно, думал иначе, когда подрядил нас на это дело две недели назад. Услуга одному из твоих сотрапезников за «деловыми обедами». Помнишь?

— Верно. Ну, я думаю, мы можем бросить на это дело Глипа. Отправь его туда… и вели Нунцио не спускать с него глаз.

— Ладно.

Она направилась было к выходу, но задержалась в дверях.

— А что насчет Ааза?

Я уже снова начал погружаться в предложения, и мне пришлось с усилием вернуть свое внимание к разговору.

— Что насчет него?

— Ничего. Забудь про мой вопрос.

Больше не осталось никаких сомнений. Сотрудники определенно начинали вести себя немножко странно. Покачав головой, я снова обратился к предложениям.

РАССКАЗ ГЛИПА

Когда при разговоре с коллегами из драконьего высшего света возникает тема любимых зверюшек, неизбежно завязывается спор об относительных достоинствах и недостатках людей в качестве таких зверюшек. Во время таких собраний я традиционно сохранял почтительное молчание, так как был самым юным из присутствующих и, следовательно, обязанным учиться у старших. Не следует, однако принимать это за указание, будто у меня нет своего мнения по этому вопросу. У меня есть множество хорошо разработанных теорий, и именно по этой причине я ухватился за шанс испытать их, приобретя такого молодого и все же бывалого подопытного, каким был Скив, когда я впервые столкнулся с ним. Когда мой рассказ развернется, заметьте, пожалуйста… но я забегаю вперед. Сначала — первоочередное, таков порядок ведения дел организованных и воспитанных организмов. Я существо, которое стало вам известно в этих томах, как…

— Глип! Подь сюда, паря.

А это Нунцио. Он неорганизованный и невоспитанный. И следовательно, как столь часто бывает, когда имеешь дело со Скивом и довольно сомнительной коллекцией его сотоварищей, я предпочел не обращать на него внимания. И все же поднят интересный вопрос, и мне, вероятно, лучше всего будет обратиться к нему теперь, прежде чем продолжать рассказ.

Как сейчас столь грубо подчеркнули, я известен этому конкретному выводку людей, так же как читателям этих томов, просто как Глип. Ради удобства я буду продолжать называться для вас этим именем, устранив, таким образом, гнетущую задачу объяснять вам, как произносится мое настоящее имя. Я не уверен, что вы физически способны воспроизвести необходимые звуки, и к тому же обладаю небольшим терпением, когда речь идет о взаимоотношениях с людьми. К тому же, у драконов в обычае называться кличками для таких межвидовых эскапад. Это спасает от смущения, когда человеческие хроникеры искажают факты при записях происшествий… что они делают неизменно.

Если покажется, будто я выражаюсь более связно, чем можно ожидать от моего прославленного словаря из одного слова, то причина как проста, так и логична. Во-первых, для дракона я все еще очень молод, а голосовые связки у нас полностью развиваются в последнюю очередь. Хотя я вполне могу разговаривать и общаться с другими представителями моего вида, мне предстоит ждать еще лет двести, прежде чем мой голос будет готов произнести особую комбинацию звуков и тонов, необходимых для пространного разговора с людьми на их наречии.

Что же касается моего умственного развития, то надо учесть огромную разницу в продолжительности жизни. Человек, проживший сто лет, считается исключительным, в то время как драконы могут прожить тысячи лет, не считаясь старыми среди друзей и родственников. Перечислять все вытекающие из этого особенности слишком долго, но нас здесь касается только одно — хотя я, возможно, и молод для дракона, но вполне могу считаться самым старшим среди тех, кто присоединился к Скиву. Конечно, у людей, как правило, отсутствует моя породистость и воспитанность, и поэтому они менее склонны внимать более старым и мудрым головам в своей среде, не говоря уж о том, чтобы учиться у них.

— Эй, Глип! Ты слышишь меня? Сюда, парень.

Я устроил большой спектакль из покусывания своей ноги, словно та зачесалась. Люди, в основном, не способны воспринимать тонкости общения, позволяющие им различать, когда их преднамеренно игнорируют, не говоря уж о вытекающих из этого выводах. Вследствие этого я изобрел технику наглядной демонстрации своей занятости, когда сталкиваюсь с особенно грубым или невежественным заявлением или требованием. Это не только прекращает их вопли, но и замедляет эрозию моих нервов. На данное время эта техника дает примерно двадцатипроцентный успех, что значительно лучше большей части испробованной мной тактики. К несчастью, этот случай не входил в двадцать процентов.

— Я с тобой говорю, Глип. Теперь ты намерен идти, куда я тебе приказываю, или нет?

В то время, как по моим ожиданиям физическое развитие даст мне возможность говорить на языке иных видов, у меня останутся серьезные сомнения в том, что Нунцио или Гвидо овладеют своей родной речью, сколько бы им не отвели на это времени. Это почему-то напоминает мне давний рассказ одной из моих теток о том, как она встретила в далекой стране человека и спросила его, не уроженец ли он данной местности. «Я не уроженец! — был ответ. — Я здешний!» Я совершенно согласен с ней, что единственной надлежащей реакцией при столкновении с такой логикой было съесть его.

Назад Дальше