Религия и этика в изречениях и цитатах. Справочник - Константин Душенко 3 стр.


Часто цитируется в форме «Ama, et fac quod vis».


76 Нет любви без надежды, нет надежды без любви, нет и обеих без веры.

«Руководство Лаврентию, или О вере, надежде и любви» («Энхиридион Лаврентию») (421–423), 8

□ Августин-1998, 2:7


77 [В аду] сама смерть не умирает и <…> не оканчивается само тление. Это в Священном Писании называется «второй смертью».

«Руководство Лаврентию…», 92

□ Августин-1998, 2:545

→ «вторая смерть» ( Б-1014 ); «Смерти празднуем умерщвление» ( Ан-22 );


78 Первая милостыня — пожалеть свою душу и жить праведно. <…> По причине такого порядка любви сказано: «Возлюби ближнего твоего как самого себя».

«Руководство Лаврентию…», 76

□ Августин-1998, 2:59


79 Несовершенно веруют те, кто не желает говорить о том, во что они веруют.

«Толкование на псалмы» (392–418), 115, 2

□ Августин-1991, с. 458


АВГУСТИН ДАТСКИЙ

(Дакийский) (Augustinus de Dacia (Aage yon Dinemark),? — 1285), монах-доминиканец


80 Буква [Писания] учит тому, что совершалось, аллегория — тому, во что верить, / Нравственный смысл — тому, как поступать, анагогия — к чему стремиться. // Littera gesta docet, quid credas allegoria, / Moralia quid agis, quo tendas anagogia (лат.).

«Краткое пособие» по богословию («Rotulus pugillaris», 1260)

□ Katechismus der Katholischen Kirche. — Oldenbourg, 2007, S. 67

Этот метод «четвероякого толкования» восходит к Августину Аврелию. Дистих «Littera gesta docet…» приписывался также французскому богослову Николаю де Лира (ок. 1270 — ок. 1349).


АВЕРРОЭС

(Ибн Рушд) (1126–1198), арабский философ и врач


81 Невозможное не может быть совершено Всевышним.

«Опровержение опровержения» (ок. 1170), гл. 17; здесь и далее пер. под ред. С. И. Еремеева

□ Отд. изд. — Киев; СПб., 1999, с. 462

→ «Бог <…> не может отступить от сохранения известных законов» ( Л-53 ); «Бог не все может» ( П-96 ); «[Бог] не мог сотворить того, что противоречиво в самом себе» ( С-95 ).


82 Никто не должен принуждать кого-либо следовать или не следовать тем или иным религиозным правилам, поклоняться или не поклоняться Аллаху и даже более того — верить или не верить в Его существование.

«Опровержение опровержения», гл. 17

□ Отд. изд. — Киев; СПб., 1999, с. 506


83 Человек принимает и разделяет веру, с которой он родился и вырос, ибо важнейшие догмы всех религий сходны между собой и ведут к одной и той же цели.

«Опровержение опровержения», гл. 17

□ Отд. изд. — Киев; СПб., 1999, с. 507

Высказывание Д. Дидро: «Тот, кто остается верен своей религии только потому, что он был в ней воспитан, имеет столько же оснований гордиться своим христианством или мусульманством, сколько тем, что не родился слепым или хромым» («Философские мысли» (1746), 37). □ Дидро, 1:176.

Высказывание Дж. Сантаяны: «К какой религии будет принадлежать человек — такая же историческая случайность, как и то, на каком языке он будет говорить» («Жизнь разума» (1905), т. 3, гл. 1). □ Shapiro, p. 664.

→ «Истинной религией <…> является та, которая охраняется обычаем <…> страны…» ( М-97 ).


Марк АВРЕЛИЙ Антонин

(Marcus Aurelius Antoninus, 121–180), римский император с 161 г., философ-стоик


84 Уйти от людей не страшно, если есть боги, потому что во зло они тебя не ввергнут. Если же их нет или у них заботы нет о человеческих делах, то что мне и жить в мире, где нет божества, где промысла нет?

«Размышления» («Беседы с самим собой»), II, 11; здесь и далее пер. А. К. Гаврилова

□ Отд. изд. — Л., 1985, с. 10


85 Не сделаешь ничего человеческого хорошо, не соотнеся это с божественным, и наоборот.

«Размышления», III, 13

□ Отд. изд. — Л., 1985, с. 16


86 Совершенство характера — <…> чтобы всякий день проводить как последний.

«Размышления», VII, 69

□ Отд. изд. — Л., 1985, с. 42


87 Жить, не рассчитывая на тысячи лет. Нависает неизбежность. Покуда жив, покуда можно — стань хорош.

«Размышления», IV, 17

□ Отд. изд. — Л., 1985, с. 18


88 Ни с кем не случается ничего, что не дано ему вынести.

«Размышления», V, 18

□ Отд. изд. — Л., 1985, с. 27


89 Хоть бы и с трудом тебе давалось что-нибудь — не признавай это невозможным для человека, а напротив, что возможно и свойственно человеку, то считай доступным и для себя.

«Размышления», VI, 19

□ Отд. изд. — Л., 1985, с. 31


90 Ты сделал добро, другому — сделано добро. Что же ты, как безумный, ищешь что-то третье сверх этого? чтобы еще и знали, как хорошо ты сделал, или чтобы получить что-то взамен?

«Размышления», VII, 72

□ Отд. изд. — Л., 1985, с. 42


91 Люди рождены друг для друга. Значит, переучивай или переноси.

«Размышления», VIII, 59

□ Отд. изд. — Л., 1985, с. 49


92 Погрешающий погрешает против себя; несправедливый, делая себя злым, делает себе зло.

«Размышления», IХ, 4

□ Отд. изд. — Л., 1985, с. 51


93 Ни на богов нельзя сетовать (они-то не погрешают ни вольно, ни невольно), ни на людей (эти не иначе, как невольно). Сетовать, выходит, не на кого.

«Размышления», ХII, 12

□ Отд. изд. — Л., 1985, с. 69


АГАФОН

(ок. 448 — ок. 405 до н. э.), афинский драматург-трагик


94 Ведь только одного и богу не дано: / Не бывшим сделать то, что было сделано.

Приведено у Аристотеля («Никомахова этика», VI, 2, 2, 1139b; пер. Н. В. Брагинской). □ Аристотель, 4:174.

У Феогнида (2-я пол. VI в. до н. э.): «Невозможно бывшее сделать небывшим» («Элегии», 583). □ Gefl. Worte-01, S. 309.

→ «Бог <…> может сделать бывшее небывшим» ( П-54 ); «сделать жившего нежившим» ( П-96 ).


АГРИППА, Генрих Корнелий

(Agrippa, Heinrich Cornelius, 1486–1535), немецкий врач, философ-гуманист


95 Творец, создав женщину, опочил от дел творения, и в ней совершилася вся премудрость и власть Создателя. <…> Жена <…> цела и совершенна; а муж чувствует недостаток в лишении ребра, из которого жена сделана.

«О благородстве и преимуществе женского пола» (1529), пер. П. А. Алексеева

□ Отд. изд. — СПб., 1784, с. 8, 12


АДАЛЬБЕРОН Ланский

(Adalbéron de Laon (Adalbero Laudunensis), ок. 947–1030 или 1031), с 977 г. епископ Лана (Франция)


96 Вера одна, сословное же состояние тройственно. <…> / Одни молятся, другие воюют, третьи работают. //…Nunc orant, alii pugnant, aliique laborant ( лат .).

«Поэма, посвященная королю Роберту [Благочестивому]» («Carmen ad Rotbertum regem»)

□ Гуревич А. Я. Норвежское общество в раннее средневековье. — М., 1977, с. 274–275

В эпоху Реформации получила распространение гравюра Якоба Мейденбаха из книги немецкого астролога и мистика Иоганна Лихтенберга (? — 1503) «Прорицания» («Prognosticatio», 1488), с надписью: «Tu supplex ora, tu protege, tuque labora» («Ты должен молиться, ты — защищать, а ты — трудиться»). □ Reith R. Praxis der Arbeit. — Frankfurt; New York, 1998, S. 67; digam.net/dokument. php?ID=1130&. Нередко цитируется со ссылкой на Мартина Лютера, который привел этот стих в своем послании «К христианскому дворянству немецкой нации» (авг. 1520).


АДАМС, Джон (старший)

(Adams, John, Sr., 1735–1826), один из «отцов-основателей» США, в 1797–1801 гг. президент


97 Этот мир был бы лучшим из возможных, не будь в нем религии.

Письмо к Томасу Джефферсону от 19 апр. 1817 г. (опубл. в 1856 г.)

Нередко цитируется вне контекста, как мнение Адамса. Полная цитата: «…Двадцать раз я был близок к тому, чтобы воскликнуть: „Этот мир был бы лучшим из возможных, не будь в нем религии!!!“ Но <…> без религии этот мир был бы чем-то таким, о чем в приличном обществе не говорят, — я имею в виду преисподнюю». □ Boller P. F. (Jr), Boller J. G. They Never Said It. — New York; Oxford, 1989, p. 3.


АДАМС, Томас

(Adams, Thomas,? — 1653), английский пуританин, проповедник


98 Нельзя попасть в рай с сухими глазами.

«Проповеди» (1629), II, 373

□ Stevenson, p. 117


АДДИСОН, Джозеф

(Addison, Joseph, 1672–1719), английский писатель


99 Люди набожные воздерживаются от неблаговидных поступков из страха; люди чести — из презрения к такого рода поступкам.

«Гардиан», 15 сент. 1713

□ Maloux, p. 264


Публий Элий АДРИАН

(Publius Aelius Hadrianus, 76–138), римский император


100 Душа, скиталица нежная, / Телу гостья и спутница, / Уходишь ты нынче в края / Блёклые, мрачные, голые, / Где радость дарить будет некому… // Animula vagula blandula <…>.

Стихи, будто бы написанные Адрианом на смертном одре («Писатели истории августов», I, 25, 9 (Элий Спартиан, «Жизнеописание Адриана»); пер. М. Ваксмахера. □ Цит. по: Юрсенар М. Воспоминания Адриана. — М., 1988, с. 17.

Встречающиеся варианты перевода: «Душенька бездомная и слабая», «Душенька моя, блуждающая и нежная», «Душенька летучая чудная».


АДРИАН

(1627–1700), патриарх Московский и всея Руси с 1690 г.


100а Бог <…> мужа и жену сотвори, положив разнство видное между ими, яко знамение некое: мужу убо благолепие, яко начальнику — браду израсти, жене же яко несовершенной, но подначальной, онаго благолепия не даде, яко да будет подчиненна, зрящи мужа своего красоту, себе же лишену тоя красоты и совершенства, да будет смиренна всегда и покорна.

«Слово о брадобритии», старообрядческий апокриф, приписанный патриарху Адриану

□ Буслаев Ф. И. Исторические очерки русской народной словесности… — СПб., 1861, т. 2, с. 228


АДРИАН VI

(Adrianus VI, 1459–1523), римский папа с 1522 г.


101 Посмотрим и подумаем. // Videbimus et cogitabimus (лат.).

Излюбленное изречение. □ Fumagalli G. Chi l'ha detto? 2327 citazioni… — Milano, 1980, p. 534.

Цит. также в форме «Посмотрим и подождем» («Videbimus et expectabimus»).


АИССЕ

(м-ль Аиссе) (Aïssé, ок. 1693–1733), автор писем


102 Нет героя для своего камердинера, и нет Отцов Церкви среди своих современников.

«Письма м-ль Аиссе», письмо 13 («Из Парижа, 1728») (опубл. в 1787 г.)

□ Boudet, p. 521; Shapiro, p. 175

Высказывание приведено со ссылкой на Анн Мари Биго де Корнюэль (A. M. Bigot de Cornuel, 1605–1694). Его первая часть восходит к античности.


АКВАВИВА, Клаудио

(Aquaviva, Claudio, 1543–1615), итальянец, генерал ордена иезуитов


103 Будем тверды в достижении цели и мягки в способах ее достижения.

«Наставления к излечению болезней души» (Венеция, 1606), 2, 1 (на лат. яз.)

□ Бабичев, с. 284; Markiewicz, s. 22

Отсюда: «По существу дела — твердо, по способам — мягко» («Fortiter in re, suaviter in modo», лат. ). Эта формула появилась, по-видимому, под влиянием латинского перевода «Книги премудрости Соломона», 8:1. □ Gefl. Worte-01, S. 372.


АКУТАГАВА Рюноскэ

(1892–1927), японский писатель


104 Может быть, совесть источник морали. Но мораль никогда еще не была источником того, что по совести считают добром.

«Слова пигмея» (1923–1926), главка «Этика»; пер. Н. Фельдман

□ Акутагава Рюноскэ. Новеллы. — М., 1974, с. 522


105 У меня нет совести. У меня есть только нервы.

«Слова пигмея», главка «Я»; пер. Н. Фельдман

□ Акутагава Рюноскэ. Новеллы. — М., 1974, с. 539

Повторено в эссе «Диалог во тьме» (1927). □ Там же, с. 625.


АЛАГОНА, Петр

(Alagona, Petrus, 1549–1624), итальянский теолог-иезуит


106 По велению Божию можно убивать невинного, красть, развратничать, ибо Он есть Господин жизни, и смерти, и всего, и потому дóлжно исполнять Его повеление.

«Изложение „Суммы теологии“ св. Фомы Аквинского» (1619), II, 94, 5; пер. И. А. Ильина

□ Ильин И. О сопротивлении злу силою. — Лондон, 1975, с. 194; Petrus Alagona. S. Thomae Aquinatis Theologiae summae compendium. — Taurini (Torino), 1852, p. 201


АЛАН ЛИЛЛЬСКИЙ

(Alain de Lille (Alanus de Insulis, ок. 1128–1202), французский теолог и философ


107 Бог есть умопостигаемая сфера, центр которой везде, а окружность нигде. // Deus est sphaera intelligibilis <…> (лат.).

«Правила (Максимы) богословия» (ок. 1192–1194), VII

□ Schmidt-Biggemann W. Philosophia Perennis. — Dordrecht, 2004, p. 280

Это высказывание содержалось также в более ранней «Проповеди об умопостигаемой сфере» Алана Лилльского, обнаруженной в XX в. и опубликованной в 1965 г. Здесь оно приписано Цицерону; позднее приписывалось Эмпедоклу, Аристотелю и др. □ Dronke P. Fabula: Explorations Into the Uses of Myth in Medieval Platonism. — Leiden; Cologne, 1985, p. 144–145.

Сходное изречение: «Бог есть бесконечная сфера, центр которой везде, а окружность нигде» — содержалось в анонимной «Книге о положениях, или о правилах богословия», появившейся между 1210–1230 гг. в Толедо; Мейстер Экхарт назвал ее «Книгой XXIV философов». Возможно, она восходит к утраченному трактату Аристотеля «О философии». □ Экхарт. Избр. проповеди и трактаты. — СПб., 2001, с. 276. Ее иногда считали (ошибочно) частью позднеантичного «Собрания герметических книг» («Corpus Hermeticum»), которое приписывалось мифическому Гермесу Трисмегисту.

Позже это изречение встречалось у Бонавентуры (1221–1274), Франсуа Рабле («Гаргантюа и Пантагрюэль», III, 13) и др. Сходные высказывания, но уже по отношению к природе или вселенной, можно найти у Николая Кузанского, Джордано Бруно, Паскаля.


АЛЕКСАНДР ГАЛЕС

(Гельский, Галенский) (Alexander Hales (Halensis), ок. 1185–1245), английский теолог-францисканец


108 Сумма всей теологии. // Summa universae theologiae (лат.).

Загл. трактата (1235–1257)

«Сумма теологии» — загл. трактатов Фомы Аквинского (1265–1274) и Альберта Великого (ок. 1276).


АЛЕКСАНДР НЕВСКИЙ

(1220 или 1221–1263), князь новгородский, великий князь владимирский; в 1547 г. причислен к лику святых


109 Не в силах Бог, но в правде. // Не в силе Бог, а в правде.

Слова, обращенные к дружине перед Невской битвой 15 июля 1240 г., согласно «Повести о житии <…> князя Александра Невского», 1-я (Владимирская) редакция (1280-е гг.). □ Памятники литературы Древней Руси. ХIII век. — М., 1981, с. 428.

→ «Не в силе добро, а в добре сила!» (З-9).


АЛЕКСАНДР СЕВЕР

(Marcus Aurelius Severus Alexander, 208–235), римский император с 222 г.


110 Чего не желаешь себе, не делай другому. // Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris.

Приведено в «Истории августов» («Historia Augustae»), XVIII, 51, 8. □ Бабичев, с. 670. Эти слова император «запомнил, услыхав их от каких-то иудеев или христиан <…>. Он так любил это изречение, что приказал написать его в Палатинском дворце и в общественных сооружениях». □ Властелины Рима. — СПб., 2001, с. 174.

→ «Золотое правило морали» ( Ан-85 ).


АЛЕКСИЙ II

(1929–2008), патриарх Московский и всея Руси с 1990 г.


111 Церковь в нашей стране отделена от государства, но она не отделена и не может быть отделена от общества и народа.

4 авг. 2007 г., на встрече с президентом Удмуртии Александром Волковым (по поводу открытого письма 10 академиков против «клерикализации российского общества»). □ foma.ru/news/2122.


АЛЕН

(наст. имя Эмиль Шартье) (Alain (Chartier, Emile), 1868–1951), французский философ и критик


112 Атеизм начинается с онтологического доказательства.

«Наброски о человеке» (1927), эссе «Египетский бог»

□ Alain. Esquisses de l'homme. — Paris, 1927, p. 161

→ «Онтологическое доказательство» бытия Божия ( А-136 ).


113 Сама вера и есть Бог.

«Начала философии» (1916), IV, 8

□ classiques.uqac.ca/classiques/Alain/Alain.html


114 Бог, конечно, не нуждается в существовании; скорее существование нуждается в Боге.

«Семейный портрет», эссе (1946)

□ Alain. Portrait de famille. — Paris, 1961, p. 101


АЛКУИН

(Alcuin, 735? — 804), англосаксонский богослов, действовал при дворе франкского короля Карла Великого


115 Мы не должны слушать тех, кто говорит: «Глас народа — глас Божий», ибо непостоянство толпы всегда граничит с безумием.

Письмо к Карлу Великому (ок. 800 г.)

□ Gefl. Worte-01, S. 304

Выражение «Глас народа — глас Божий» («Vox populi, vox Dei», лат. ) встречается здесь впервые.

Гомер называл «народную молву» «вестницей Зевса» («Илиада», II, 94). По Гесиоду, «молва, звучащая из уст многих, <…> сама есть некое божество» («Труды и дни», 763–764). У Сенеки Старшего: «Речь народа священна» («Sacra populi lingva est») («Контроверсии», I, 1, 10). □ Бабичев, с. 877–878.

В Ветхом Завете: «…они [старейшины Израиля] сказали: дай нам царя, чтобы он судил нас <…>. / И сказал Господь Самуилу: послушай голоса народа во всем, что они говорят тебе; ибо не тебя они отвергли, но отвергли Меня, чтоб Я не царствовал над ними» (1 Цар. 8:5, 8:7). Окончательная форма выражения восходит к латинскому переводу Библии (Исайя, 66:6); в синодальном переводе: «…Шум из города, голос из храма, голос Господа». □ Kasper, S. 62.

Ср. также: «Глас народа Христа распял» (Вл. Даль, «Пословицы русского народа»).


АЛОИЗИЙ Гонзага

(св. Алоизий) (Aloisius Gonzaga, 1568–1591), итальянский монах-иезуит; умер, оказывая помощь больным чумой


116 Как это соотносится с вечностью? (Насколько это важно для вечности?) // Quid hoc ad aeternitatem? ( лат .)

Вопрос, который, по преданию, постоянно задавал себе св. Алоизий. □ Hildebrand D. Ethik. — Stuttgart, 1973, S. 75. Позднее эти слова стали приписываться также Бернару Клервоскому (1090–1153).

Назад Дальше