- Мы должны поймать Лео, — кричала она.
Их падение замедлилось, Джейсон контролировал ветры, но их по — прежнему кидало вверх и вниз так, как ветры не хотели сотрудничать.
- Будет не просто, — предупредил Джейсон, — Держись!
Пайпер обхватила его руками, и Джейсон понесся к земле. Вероятно, Пайпер кричала, но звука не было слышно. Все вокруг было расплывчатым. А затем-удар! Они врезались в другое теплое тело — в Лео, который все еще извивался и ругался.
- Прекрати бороться! — сказал Джейсон, — Это я!
- Мой дракон! — вопил Лео, — Ты должен спасти Феста!
Джейсон изо всех сил пытался удержать их троих, и Пайпер знала, что не было способа, помочь пятидесятитонному металлическому дракону.
До того как она попыталась поговорить с Лео, она услышала взрыв под ними.
Огненный шар пронзил небо из складчатого комплекса, и Лео зарыдал:
- Фест!
Лицо Джейсона покраснело от напряжения, он пытался поддерживать воздушную подушку под ними, но неустойчивое замедление было лучшее, на что он был способен. Вместо свободного падения, она почувствовала, как они будто бы спрыгивают вниз по гигантской лестнице, сто футов в секунды, что желудок Пайпер не мог выдержать. Пока они виляли и выделывали зигзаги, Пайпер могла различить внизу детали комплексов фабрик, складов, котельных, ограждений с колючей проволокой, и стоянок с множеством выстроенных в линию заснеженных автомобилей. Они до сих пор были довольно-таки высоко, так что удар о землю превратил бы их в лепешку, и тут Джейсон застонал:
- Я не могу…
И они камнем рухнули вниз. Они упали на крышу крупного склада и рухнули в темноту. К сожалению, Пайпер попыталась приземлиться на ноги. Ее ногам это не понравилось. Боль вспыхнула в ее левой лодыжке, и она съёжилась на холодной металлической поверхности. В течение нескольких секунд она не чувствовала ничего, кроме боли, боль была настолько сильна, что в ушах звенело, а в глазах все покраснело. Потом она услышала голос Джейсона где-то внизу, эхом отдававшийся в здании:
- Пайпер! Где Пайпер?
- Ой, братан! — застонал Лео, — Это моя спина! Я тебе не диван! Пайпер, ты где?
- Здесь, — она сдержалась и не зарыдала. Она услышала шарканье и кряхтенье, затем звук шагающих по металлу ног.
Ее зрение начало проясняться. Она была на металлическом подиуме, который окружал интерьер склада.
Лео и Джейсон упали на пол, и теперь поднимались по лестнице к ней. Она посмотрела на ногу, и на неё нахлынула тошнота. Ее пальцы не должны располагаться таким образом, ведь так?
«О, Боже!» — она заставила себя отвести взгляд, прежде чем её вырвет. Сфокусироваться на чем — нибудь другом. Чем — нибудь еще.
Отверстие, которое, они сделали в крыше, было всё рваное и похожее на звезду в двадцати футах выше. Она понятия не имела, как они выжили при падении. Свисающие с потолка электрические лампочки мерцали тускло, они не так уж хорошо освещали большое пространство. Рядом с Пайпер были гофрированные стены металла, украшенные логотипом компании, но полностью разукрашены граффити. Внизу, в темноте склада, она могла разглядеть огромные машины, роботов и наполовину разобранных грузовых автомобилей на сборочной линии. Место выглядело, заброшенным в течение многих лет.
Джейсон и Лео дошли до её стороны. Лео начал спрашивать:
- Ты в порядке …? — но потом он увидел ее ноги, — О нет, только не это.
- Спасибо за поддержку, — Пайпер застонала.
- С тобой все будет в порядке, — сказал Джейсон, хотя Пайпер слышала беспокойство в его голосе, — Лео, вас учили какой-либо первой медицинской помощи?
- Да — да, конечно.
Он вытащил из своего пояса пачку марли и пластырь — оба из которых казались слишком большими для кармана. Пайпер заметила пояс вчера утром, но она не подумала спросить Лео об этом. Он не был похож на что-то, ничего особенного — просто один из тех фартуков с запахом из кожи с кучей карманов, которые может носить кузнец или плотник. И казался пустым.
- Как ты… — Пайпер попыталась сесть, и поморщилась, — Как ты вытащил вещи из пустого пояса?
- Волшебство, — сказал Лео, — Не понимаю до конца, но я могу вызвать только какие — либо обычные инструменты из карманов, а также некоторые другие полезные вещи.
Он полез в другой карман и вытащил маленькую жестяную коробочку.
- Мятные конфеты? — Джейсон выхватил конфеты, — Это здорово, Лео. Теперь, ты можешь вылечить ее ногу?
- Я механик, парень. Возможно, если бы она была машиной … — он щелкнул пальцами. Подожди, что это было, то чем вас лечили в Лагере Рэмбо?
- Амброзия, манекен, — Пайпер сказал сквозь зубы, — Там должно быть несколько в моей сумке, если она не порвалась.
Джейсон осторожно снял её рюкзак с плеч. Он покопался в запасах, которые дети Афродиты упаковали для нее, и нашел коробочку, полную раздавленных квадратных печенюшек, похожих на кусочки лимона. Он отломил кусочек и дал ей.
Вкус был совсем не похож тот, который она ожидала. Он напомнил ей о папином черном супе из фасоли, который он готовил, когда она была маленькой девочкой. Он кормил её им, когда она болела.
Воспоминания расслабили ее, хотя и стало грустно. Боль в лодыжке утихла.
- Ещё, — сказала она.
Джейсон нахмурился:
- Пайпер, мы не должны рисковать. Они сказали, нельзя есть много, это может сжечь тебя. Я думаю, что я должен попытаться вправить твою ногу.
В желудке у Пайпер затрепетало.
- Ты когда-либо делал этого раньше?
- Да … я так думаю.
Лео нашел старый кусок дерева и сломал его пополам для шины. Затем он вытащил марлю и готовую клейкую ленту.
- Держи ее ноги неподвижно, — сказал Джейсон, — Пайпер, это будет больно.
Когда Джейсон вправил ногу, Пайпер вздрогнула от боли так, что потянула Лео за руку, и он закричал почти так же, как и она.
Когда ее зрение прояснилось, и она снова смогла нормально дышать, она поняла, что ее нога указывала в нужную сторону, на ее лодыжку была наложена шина из фанеры, марли и клейкой ленты.
- Ой, — сказала она.
- Черт побери, королева красоты! — Лео потер руку, — Рад, что лица моего там не было.
- Извини, — сказала она, — И не называй меня “королевой красоты”, или я тебя снова ударю.
- Вы оба все сделали замечательно.
Джейсон нашел в сумке у Пайпер воду и дал ей. После нескольких минут, ее живот начал успокаиваться. Как только она перестала кричать от боли, смогла услышать вой ветра снаружи.
Снежинки порхали через отверстие в крыше, и после их встречи с Хионой, снег было последнее, что Пайпер хотела видеть.
- Что случилось с драконом? — спросила она, — Где мы находимся?
Лео казался угрюмым:
- Я не знаю где Фест. Он лишь дернулся в сторону, будто столкнулся с невидимой стеной, и начал падать.
Пайпер вспомнила предупреждение Энцелада: «Я покажу вам, как легко ваш мятежный дух может быть привлечен к земле».
Мог ли он ударить по ним с такого далекого расстояния? Это выглядело невозможным. Если он был таким могущественным, то почему он нуждался в том, чтобы она предала друзей, чтобы он мог убить их лично? И как гигант мог наблюдать за ней в метель за тысячи миль от нее?
Лео указал на логотип на стене:
- Как далеко мы находимся…
Было тяжело рассмотреть сквозь граффити, но Пайпер смогла различить большой красный глаз с шаблонной надписью: монокли моторов, сборочный завод 1.
- Закрытый автомобильный завод, — сказал Лео, — Я полагаю, что мы совершили аварийную посадку в Детройте.
Пайпер слышала о закрытых автомобильных заводах в Детройте, так что это имело смысл. Но это выглядело как довольно удручающее место для посадки.
- Насколько это далеко от Чикаго?
Джейсон дал ей солдатскую флягу:
- Возможно, три четверти пути из Квебека? Но дело в том, что без дракона мы застряли на суше.
- Не выход, — сказал Лео, — Это не безопасно.
Пайпер думала о том, как земля тянула ее за ноги во сне, и король Борей сказал, что земля хранит много ужасного.
- Он прав. Кроме того, я не знаю смогу ли я ходить. И три человека — Джейсон, ты не сможешь пролететь такое большое расстояние через всю страну самостоятельно.
- Не получится, — Джейсон сказал, — Лео, ты уверен, что дракон не был неисправен? Я полагаю, он был стар и…
- И я, может быть, неверно его отремонтировал.
- Я не говорил этого, — запротестовал Джейсон.
- Это лишь, возможно, ты мог его исправить.
- Я не знаю.
Голос Лео звучал сипло. Он вытащил несколько шурупов из кармана и начал с ними возиться.
- Я должен найти место, где он приземлился, даже если это лишь одна деталь.
- Это была моя ошибка, — Пайпер говорила не раздумывая.
Она больше не могла это выносить. Секрет об отце сжигал ее изнутри, будто она съела слишком много амброзии. Если она продолжит лгать друзьям, то сгорит дотла.
Она больше не могла это выносить. Секрет об отце сжигал ее изнутри, будто она съела слишком много амброзии. Если она продолжит лгать друзьям, то сгорит дотла.
- Пайпер, — мягко сказал Джейсон, — ты спала, когда Фест был оглушен. Это не может быть твоей виной.
- Да, ты лишь потрясена, — согласился Лео.
Он даже не пытался пошутить про нее.
- Тебе больно. Просто отдохни.
Она хотела рассказать им все, но слова застряли в горле. Они оба были так добры к ней. Но если Энцелад как-то наблюдал за ней, сказав неправильные вещи, можно было убить отца. Лео стоял.
- Смотри, мм, Джейсон, почему бы тебе не остаться с ней, брат? Я поищу Феста. Я думаю он упал где — то снаружи. Если я смогу его найти, возможно, я пойму, что случилось и смогу исправить.
- Это очень опасно, — сказал Джейсон, — Ты не должен идти один.
- О, у меня есть клейкая лента и мятные конфеты. Я буду в порядке, — сказал Лео, слишком быстро, и Пайпер поняла, что был намного более взволнован, чем делал вид, — Вы ребята не убегайте без меня.
Лео покопался в своем волшебном поясе инструментов, вытащил фонарь, и пошел вниз по лестнице, оставляя Пайпер и Джейсона в одиночестве. Джейсон улыбнулся ей, хотя он выглядел отчасти возбужденным. Это было точно такое же выражение, которое было на его лице после того, как он поцеловал ее в первый раз, на крыше общежития Дикой Школы — этот симпатичный небольшой шрам на его губе, изгибающейся в полумесяц. Воспоминание подарило ей приятное чувство. Тогда она вспомнила, что поцелуя в действительности никогда не было.
- Ты выглядишь лучше, — сказал Джейсон.
Пайпер не была уверена, имел ли он в виду ее ноги или тот факт, что она больше не выглядела божественно красивой. Ее джинсы были изодраны после падения с крыши. Ее сапоги были забрызганы грязным талым снегом. Она не знала, как выглядит ее лицо, но видимо ужасно. Почему это так важно? Ее никогда раньше не волновали такие вещи.
Ей стало интересно, не её ли глупая мама, богиня любви, запутала все ее мысли. Если у Пайпер появится желание читать модные журналы, она найдет Афродиту и придушит её. Вместо этого она решила сосредоточиться на лодыжке. Пока она не двигала ею, боль не была сильной.
- Ты сделал хорошую работу, — она сказала Джейсону, — Откуда ты знаешь, как оказывать первую помощь?
Он пожал плечами:
- Тот же ответ, какой и всегда. Я не знаю.
- Но ведь ты же начинаешь что — то вспоминать, верно? Типа того пророчество на Латыни, тогда, в лагере, или того сна про волчицу.
- Нечетко, — сказал он, — Как дежа — вю. Когда-нибудь забывала слово или имя, которое вертится у тебя на языке, а вы все никак не можешь его вспомнить? Вот так было всю мою жизнь.
У Пайпер были скудные познания.
В последние три месяца, та жизнь, в которой она, как ей казалось, имела отношения с Джейсоном — все могло быть Туманом.
«На самом деле, у тебя никогда не было парня,» — сказал Энцелад, — «Разве это важнее, чем твой отец?»
Она должна была держать язык за зубами, но задала вопрос, который был у нее на уме со вчерашнего дня:
- Это фото в твоем кармане, — она сказала, — Кто-то из твоего прошлого?
Джейсон вытащил её.
- Прости, — сказала она, — Не мое дело. Забудь.
- Нет — все нормально, — его черты лица смягчились, — Просто я пытаюсь понять некоторые вещи. Её имя Талия. Она моя сестра. Я не помню деталей. Я не уверен, откуда я знаю, но. гм. Почему ты улыбаешься?
- Пустяки.
Пайпер пыталась перестать улыбаться. Не девушка. Она почувствовала нелепую радость.
- Гм, как хорошо, что ты вспомнил. Аннабет сказала мне, что она стала охотницей Артемиды, так?
Джейсон кивнул.:
- У меня такое чувство, что я должен ее найти. Гера для чего-то оставила мне это воспоминание. Это должно повлиять на поиск. Но…я также чувствую что это может быть опасно. Я не уверен, что я хочу узнать правду. Это безумие?
- Нет, — Пайпер сказала, — Совсем нет.
Они пристально посмотрела на логотип на стене: монокль двигателей, один красный глаз. Что — то в этом логотипе беспокоило ее. Может, это было средство слежения Энцелада, держащего силой ее отца. Она должна уберечь его, но как она выдаст своих друзей?
- Джейсон, — сказала она, — Честно говоря, мне нужно рассказать тебе что — то, что — то о моем отце, — у нее не было шанса.
Где — то внизу металл лязгнул по металлу, словно закрылась дверь.
Звук доносился со склада. Джейсон остановился. Он вытащил монету и подбросил ее, подхватывая свой золотой меч в воздухе. Он остановился над оградой.
- Лео? — позвал он.
Но ответа не последовало. Он присел рядом с Пайпер.
- Мне это не нравится.
- Он мог попасть в беду, — сказала Пайпер, — Иди, проверь.
- Я не могу оставить тебя одну.
- Со мной все будет в порядке.
Ей стало страшно, но она не призналась бы в этом. Она вытащила свой кинжал Катоптрис и попыталась выглядеть уверенней.
- Если кто — то нападет, я проткну его.
Джейсон сомневался.
- Я оставлю тебе рюкзак. Если я не вернусь через пять минут…
- Паниковать? — предположила Пайпер.
Он подавил улыбку.
- Я рад, что ты пришла в себя. Макияж и платье были намного страшней кинжала.
- Отправляйся, пижон, пока я не проткнула тебя.
- Пижон?
Даже обиженный, Джейсон был горяч. Это несправедливо. Затем он нашел дорогу к лестнице и исчез во тьме.
Пайпер считала свои вздохи, пытаясь понять, сколько времени уже прошло. Она потеряла счет приблизительно на сорока трех. Потом что — то в глубине склада громко хлопнуло! Эхо исчезло. Сердце Пайпер колотилось, но она не вскрикнула. Инстинкты подсказывали ей, что, возможно, это плохая идея. Она уставилась на свою забинтованную ногу.
- Не похоже, что я смогу бежать.
Затем она заново посмотрела на эмблему Монокля Двигателей. Тихий голосок в ее голове предупреждал: остерегайся опасностей.
Что — то из Греческой мифологии… Ее рука потянулась к рюкзаку. Она вытащила кусочки амброзии. Так много могло ее сжечь, но небольшое количество могло излечить ее ногу.
Бум. В миг, прямо под ней, звук исчез. Она вытащила все кусочки амброзии и наполнила ею рот. Ее сердце билось быстрее. Ее кожа горела. Сомневаясь, она вновь склонилась к шине на лодыжке. Ни боли, ни по существу ничего. Она срезала клейкую ленту своим кинжалом, слыша тяжелые шаги по лестнице, подобные металлическим ботинкам. Они продолжались пять минут? Дольше? Эти шаги были не похожи на шаги Джейсона, но, возможно, он тащил Лео. В конце концов, она не выдержала этого. Держа свой кинжал, она крикнула:
- Джейсон?
- Да, — ответил он во тьме, — я на верху.
Точно это был голос Джейсона. Почему тогда ее инстинкты подсказывали ей бежать?
С усилием она встала на ноги. Шаги становились все ближе.
- Все хорошо, — уверял голос Джейсона.
Наверху лестницы показалось лицо из темноты — отвратительная черная усмешка, разбитый нос и единственный налитый кровью глаз в середине его лба.
- Хорошо, — сказал Циклоп, прекрасно имитирующий голос Джейсона, — Ты как раз к обеду.
Глава 23
Лео надеялся, что дракон не приземлился на туалет. Из всех мест падения, линия Порта — Потт не была первой в списке. Дюжина синих пластмассовых коробок лежали на фабричном дворе? и Фест их всех расплющил. К счастью, они не использовались долгое время, и огненный шар после катастрофы сжигал большую часть содержимого; но, тем не менее, там было и несколько симпатичных опасных химикатов, просачивающихся из крушения. Лео должен был выбрать обходной путь, пытаясь не дышать носом.
Шел снег, но драконья шкура все еще горела. Конечно, это не беспокоило Лео. После нескольких минут, подъема по неодушевленному телу Феста, Лео возмутился. Дракон выглядел превосходно. Да, он упал с неба и приземлился с большим БУМОМ, но на его теле не было даже вмятин. Огненный шар появился из-за газов на туалетных устройствах, а не из-за дракона. Крылья Феста не были повреждены. Казалось, ничего не было разбито. Не было никакой причины для этой остановки.
- Не моя вина, — пробормотал он, — Фест, из-за тебя я выгляжу глупо.
Затем он открыл панель управления в драконьей голове, и его сердце остановилось.
- Ох, Фест, какого черта? Провода заморозились.
Лео знал, что вчера все было в норме. Он с таким трудом отремонтировал корродированные линии, но что-то вызвало замораживание внутри драконьего черепа, где он был слишком жарко для образования льда. Лед привел к перегрузке проводки и сгоранию диска управления. Лео не видел причины того, что произошло. Несомненно, дракон был стар, но он все еще был нужен. Он мог бы заменить провода. Это не проблема. Но этот саженный управляющий диск был плох. Греческие буквы и рисунки, вырезанные вокруг краев, вероятно содержавшие все типы магии, были смазаны и очернены. Одну часть аппаратных средств Лео не мог заменить, она была повреждена. Кроме этого, он представил голос своей матери: большинство проблем выглядят хуже, чем есть на самом деле, мийо. Нет ничего не поправимого. Его мама могла исправить все, что угодно, но Лео прекрасно знал, что она не работала над металлическим пятидесятилетним волшебным драконом. Он стиснул зубы и решил, что нужно попробовать. Он не шел из Детройта в Чикаго в метель, и он не собирался нести ответственность за остановку его друзей.