Все замолчали, но пауза длилась недолго. Минуты через три появился ангел Раамиэль, нагруженный корзинками и сказал:
— Вот, принёс, как ты и приказал, дух. Извини, парень, но это стандартный набор для ангелов, отправляющихся в дорогу, а потому я не стал ничего перекладывать, иначе всё пропадёт уже через каких-то несколько часов, а так будет храниться, чуть ли не целую вечность, если не открывать корзинку.
Судя по кислой физиономии Семиязы, ему совсем не понравилась такая простота Раамиэля, но он промолчал. Валерий это моментально просёк и сказал:
— Спасибо, Раамиэль, за мной должок. Ну, что же, господа ангелы, вы свободны. В следующий раз, если кому-то вздумается побеспокоить меня на этой вершине, он так легко не отделается.
Он освободил ангелов и те моментально исчезли. Валера занёс корзинки, снабженные плетёными крышками, внутрь и принялся гадать, что ему теперь с ними делать и как поступить. То, что благодаря магическим знаниям, полученным от Лилавати он выиграл этот поединок, заставило его пересмотреть своё мнение относительно этой небесной девушки, хотя у него ещё и оставались кое-какие сомнения на счёт того, чтобы она присоединилась к ним. Всё-таки она была сильфидой, а потому не могла находиться на поверхности Земли дольше двух, трёх часов. Впрочем это касалось обычных сильфид, а она уже не была такой.
Глава 6 Возвращение в Москву
Часа через три после того, как ангелы убрались восвояси, на вершину горы Тянь-Ди прилетел Ли Вэй, увидев которого, Валера чуть не сверзился с каменного кресла. Зрелище этот Синий китаец представлял из себя просто неописуемое. Он раздобыл где-то в Лхасе целых три матерчатые спортивные сумки типа "Мечта оккупанта", в каждую из которых можно было запросто вложить троих Ли Вэев, и набил под завязку каким-то барахлом. Одну сумку он приторочил себе за спину, надев её ручки на плечи, как лямки рюкзака и перевязав их для верности брючным кожаным ремнём, а две других пёр в руках. Представив себе, что мог подумать какой-нибудь тибетский монах, глядя на то, как туго набитые сумки летят по небу, Валера даже хохотнул. А ещё от его китайского друга очень вкусно пахло жареным мясом. Он встал с со своего каменного кресла, обошел сопящего китайца по кругу и встав перед ним со сложенными на груди руками спросил:
— Синий, хочешь я с одного раза угадаю, почему ты прижился на Руси? — Не дожидаясь ответа китайца, он сказал — Когда ты пришкандыбал на Русь вместе с монголами на лошадёнке, ростом с дворнягу, тебе очень не понравилось, что Чингисхан отбирает у солдат почти всё добро, награбленное в русских городах и тогда ты послал его на хер вместе со всеми его косопузыми вояками и мигом записался в ватагу ушкуйников. Интересно, Синий, сколько раз ты хаживал с ними на Волгу за парчовыми зипунами?
Только после этого он принялся развязывать ремень на груди Ли Вэя. Китайцу понравилась его отгадка и как только сумка была спущена на площадку, он осклабился и ответил:
— Десятки раз, Валера. Мы брали Казань, Сарай, спускались по Волге-матушке до Астрахани, доходили по Каспию до Персии, не говоря уже о том, что наша ватага хаживала в Польшу и даже добиралась до Франции. О, это были славные времена! Так, а теперь давай выкинем из грота трон и устроим для нашей небесной пери роскошный будуар на зависть всем сильфидам окрестных гор. Всё что нужно, я для этого припёр. Слушай, Валерка, я там надыбал один шикарный склад. Чего там только нет! — Тут Ли Вэй увидел пять корзинок и воскликнул — Опаньки! У нас что, тут гости были? А почему так мало харчей принесли? Живём, сейчас такой пир закатим. Слушай, Валер, я сейчас обнаружил одну странную особенность своего обновлённого астрального тела! Оказывается я теперь могу запросто есть жареное мясо. Сначала я упёр на рынке в одной японской забегаловке одну палочку якитори из свинины, слопал её и мне так понравилось, что я тут же упёр всё остальное, пока повар возился с рухнувшими на пол кастрюлями. Думаю, что Лилавати тоже не откажется отведать этого лакомства, да, я не только якитори затарился. Я их рынок вдоль поперёк прочесал раза три.
Валера широко улыбнулся другу и сказал:
— Ли Вэй, Лилавати полетит с нами. Она отправилась прошвырнуться по соседним горушкам, чтобы найти себе замену, так что будуар мы устроим не для неё, а для какой-то другой сильфиды. Одну корзинку нам точно придётся распаковать, чтобы порадовать местное население амброзией, а остальные четыре мы заберём с собой. Оказывается райские продукты являются лекарством от всех болезней, если и того не больше. Поэтому мы будем расходовать их очень экономно. Мы же с тобой не ангелы и не демоны, чтобы нам было плевать на людей. Если райские харчи держать в корзинке, то они могут храниться очень долго.
Ли Вэй понял всё с полуслова и сказал:
— Валерка, тогда я предлагаю тебе снова проделать фокус с матрёшкой, только теперь вместо неё выступит Лилавати, а тех сильфидов, которых она приведёт сюда, мы просто угостим яблоками с хлебцами. Оставим им корзинку с оставшимися хлебцами, а баклажку я наполню шампанским. Судя по тому, что на ней начертаны какие-то знаки, она магическая.
Так они и порешили, но сначала занялись не продуктами, а гротом. Первым делом они отделили каменное кресло от пола, вынесли его из грота и поставили перед ним на площадку, чтобы будущая хозяйка горы Тянь-Ди могла любоваться лежащим у её ног Тибетом. Гора, сотворённая ангелами в глубокой древности, похоже обладала какими-то магическими свойствами. Ли Вэй упёр в Лхасе из какого-то магазинчика барометр-анероид с термометром и тот показывал, что на площадке и в самом гроте каким-то образом поддерживается нормальное давление, а температура воздуха составляет плюс двадцать два градуса. Зато как только Валера отнёс его поближе к тропе, картина тотчас переменилась, хотя лично он ничего не почувствовал. Точнее почувствовал, что там очень холодно, только это его нисколько не беспокоило. На площадке дул лёгкий ветерок и лучшего места пусть и для совсем небольшого, но всё же дворца небесной царицы всех деви было не сыскать во всех Гималаях. Во-первых, хрен кто найдёт, а, во-вторых, хрен кто поднимется на такую высоту.
Часа через четыре они превратили круглый грот диаметром в шесть метров в весьма приличный будуар не будуар, но что-то в этом роде. Ли Вэй, который пробрался на склад какого-то местного супермаркета, насунул оттуда три пластиковых надувных дивана, круглый ковёр диаметром в три с лишним метра, а также целый ворох больших цветастых шалей, но самое главное он приволок в грот на вершине горы Познания весьма изрядное количество посуды и теперь в нём было из чего выпить вина, чая или коньяку. В общем довольно скоро грот стал похож на весьма приличное место и вряд ли сильфиды жили когда-либо в этом суровом горном краю с большим комфортом. Единственное, чего не хватало в гроте, так это обеденного стола, но и его можно было легко заменить несколькими овальными пластиковыми подносами. Покончив с этим делом, Валерий переложил заботу о грядущем фуршете на плечи Ли Вэя и вышел из грота.
Лилавати задерживалась. Его это уже начало волновать и он хотел было лететь на её поиски, как увидел группу сильфидов, быстро летящую к горе Тянь-Ди. У него тотчас отлегло от сердца, но он всё равно сурово нахмурился, когда на площадку приземлилась во главе четырнадцати сильфидов его небесная любовница. Лилавати улыбнулась и сразу же выпалила:
— Ох, великий дракон и досталось бы мне сегодня, если бы ты не преобразил меня своей праной! На меня возле Джомолунгмы напало сразу семь злобных небесных ракшасов. — Увидев, как дёрнулся Валерий, она поспешила сказать — Не волнуйся, милый, теперь в Гималаях стало на семь небесных ракшасов меньше, я их всех порвала в клочья, хотя они и были магами. Вот если бы я была прежней, то ты меня больше никогда не увидел бы. Ну, а теперь давайте знакомиться. Это Арджуна, она согласилась стать хозяйкой горы Тянь-Ди, а это Кумар, её спутник.
Лилавати быстро представила им четырнадцать сильфидов и Валера, войдя в её тело, сказал весёлым голосом:
— Ребята, на этот раз я не стану из вас ничего высасывать. Мне сдаётся, что после преображения вы станете точно такими же, как я и Синий тигр. Думаю, что это вам очень понравится, ведь тогда вы сможете есть всё то, что едят обычные люди и при этом по прежнему останетесь небесными деви и девами.
Не сходя с места он щедро наделил своей и Лилавати праной всех сильфидов, после чего небесные красавицы зашли в грот и принялись наряжать Арджуну в сари небесно голубого цвета с золотым люрексом и украшать её драгоценностями. Ли Вэй хорошо пограбил торговцев и обновок хватило практически на всех сильфид кроме Лилавати. Та махнула рукой на свою антипатию к астральным одеяниям и тоже изобразила на своём теле джинсы и тенниску, но осталась при этом босиком. Сильфы из окружения Арджуны, повздыхав, вскоре сделали то же самое, вот только они облачились в точно такие же наряды, как у Синего тигра. Арджуна в своём новом сари была просто великолепна и судя по тому, как закатывали глазки её подруги, все ближайшие города вскоре ждала целая серия краж из запертых на все замки магазинов и домов. Хотя в небесах над Гималаями жило не так уж много небесных деви и девов, так что к большим убыткам это не должно было в конечном итоге привести.
После этого все расселись вокруг ковра и начался пир. Первым делом Валера дал каждому из сильфидов по небольшому кусочку райского хлебца, после чего велел всем прислушаться к своим ощущениям. Когда же Арджуна первой сказала ему, что чувствует сладостный аромат яблок и особенно вина из магической баклажки, он с облегчением вздохнул и принялся разламывать на четыре части райские яблоки без косточек. Резать их ножом он побоялся. Как только сильфиды вкусили яблок, он налил всем по половине фужера шампанского и те сказали, что никогда в жизни не пробовали ничего подобного. Он вылил в баклажку ещё одну бутылку шампанского, подождал несколько минут и налив напиток в свой бокал, попробовал. Нельзя было сказать, что из шампанского получилась натуральная амброзия, но его вкус очень сильно изменился в её сторону. Перед тем, как предложить новым друзьям попробовать якитори, он сказал:
— Арджуна, ребята, те яблоки и хлебцы, которые лежат в корзинке, являются лекарством чуть ли не от всех болезней людей. Мы, астральные существа, никогда и ничем не болеем, зато это свойственно людям. Поэтому у меня будет к вам такая просьба, используйте их на пользу людям. Их жизнь и без того слишком тяжелая. Я оставлю вам початую корзинку с яблоками и хлебцами, а также одну нетронутую, и, поскольку неизвестно, когда ещё раз сможем ухватить за уши лунного зайца, постарайтесь использовать всё это экономно. Ну, а что касается астральных существ, то вы сможете их теперь преображать без особого труда, ведь вы уже совсем не те сильфиды, какими были раньше, и сможете помочь любым астральным существам.
Валера и его друзья задержались на горе Тянь-Ди ещё на двое суток для того, чтобы записать те магические формулы, которые знали Арджуна и её спутники, после чего взяли четыре ангельские корзинки и улетели на запад. Поздней ночью третьего дня они прилетели в Москву и Валера стал гадать, где бы им теперь поселиться. У Ли Вэя, помимо его подводной берлоги, было в этом городе ещё два подземных убежища, но Валера пожалел Лилавати, которую пугала сама мысль о том, что ей нужно будет пройти сквозь камень и забраться под землю и решил поискать какое-нибудь другое место. В конце концов, облетев все высотные здания Москвы, Лилавати в это время сидела с корзинками на чердаке, запертом на громадный навесной замок, они остановили свой выбор на комнате с небольшим окном, которую они нашли на самом верхнем, техническом этаже корпуса "А" гостиницы "Измайловская". Тем более, что дверь в неё была наглухо заложена кирпичом и их никто не мог там обнаружить.
Как только они перебрались туда с рассветом, Ли Вэй тут же отправился бомбить близлежащие магазины, а Валера принялся наводить в этой странной, потаённой комнате размером шесть на шесть метров порядок. В ней было полным полно битого кирпича и всяческого мусора. Для того, чтобы вынести что-нибудь прочь, он заталкивал всё за пазуху, а если быть абсолютно точным, то просто засовывал всякий мусор внутрь своего астрального тела, и потом преспокойно вылетал прочь. Лилавати так и рвалась помочь ему, но он лишь упрямо мотал головой, отказывая ей в этом и говоря, что оставляет её в качестве сторожа. На самом же деле он просто опасался показывать ей большой и шумный город, наверху было всё же потише. Единственное окно комнаты выходило на железную дорогу, по которой то и дело проходили поезда, и оно было довольно большим, чтобы через него внутрь можно было затащить даже кое-какую мебель. В первый день разговор об этом даже не заходил, но за какую-то неделю Валера и Ли Вэй сумели превратить эту комнату во вполне приличное жильё для трёх астральных существ.
Наконец-то Валера смог вспомнить о том, что когда-то он был человеком. Они отгородили в комнате две маленькие спаленки, одну поуже с кушеткой для Ли, а вторую пошире с кроватью для Валеры и Лилавати. Третья комната была у них и гостиной, и кабинетом, и столовой. Окно было застеклено украдены стеклопакетом и в комнату не доносился даже шум от проходящих поездов. Теперь Валерию можно было сесть за письменный стол и подумать над тем, за что же он был так наказан и почему весь этот кошмар случился именно с ним. Ну, на вопрос почему, ответ он уже знал, ведь всё это произошло с ним и Лизой только потому, что он был всё-таки от природы не совсем обычным человеком. Свою способность использовать энергию ци, он осознал ещё в детстве, когда будучи восьмилетним пацаном поколотил троих великовозрастных балбесов, решивших отобрать деньги у него и трёх его одноклассников.
После этого он и стал заниматься карате, но вскоре это ему наскучило и он вернулся к боевым искусствам через несколько лет, когда в их городе появился настоящий мастер тайчи. Именно он распознал в нём бойца неконтактного стиля и стал развивать его в этом направлении. Ну, а потом было военное училище внутренних войск, куда он пошел с одной только целью, — стать офицером и противопоставить свои способности всяческой мрази, готовясь только к одному, к службе в спецназе. Краповый берет он получил играючи, а за четыре года службы в спецназе успел зарекомендовать себя волкодавом экстра-класса, хотя и не выглядел таковым. Правда, вспоминая свой боевой путь, он так и не понял, за что его так наказали то ли ангелы, то ли демоны. От грустных размышлений его отвлекли Ли Вэй и Лилавати, которые вернулись с прогулки по Москве. Астральная девушка была почему-то в шоке и сразу же ушла в спаленку. Ли подошел к Валере, хлопнул его по спине, сел на стул верхом рядом и спросил:
— О чём задумался, Валерка?
— О своём, о девичьем, Синий. — С грустью в голосе ответил Валера и спросил — За что они меня так, Ли? Что я делал неправильно в своей жизни? Разве бороться со всякими негодяями и вставать на пути преступников это грех? Почему моего ангела, блин, хранителя не было рядом со мной?
— О, как у тебя всё заржавело, парень! — Глумливо воскликнул Ли Вэй и строгим голосом сказал — Валера, такие парни, как ты, долго не живут. Если бы я сделал так, как того требовал от меня мой учитель и стал орудием мести императора, то меня тоже быстро вывели бы в расход. Вообще-то запомни на будущее, от таких парней, как мы, ангелы-хранители отворачиваются сразу же, как только нас чему-то научат наши горе-учителя, это раз. Ну, а если какой-то правитель решит собрать их в отряд вроде того, в котором ты служил, то его через несколько лет разгоняют не мытьём, так катаньем. Знаешь, все твои друзья обречены, если они не станут простыми мирными обывателями и не сопьются в конце концов. Мне порой кажется, что между Адом и Раем на этот счёт есть какой-то секретный договор. Во всяком случае все те астральные бойцы, которые подались в бандиты, обычно доживают до весьма преклонных лет. Так было и со мной, но с одной только разницей, наша ватага не была бандой разбойников. Мы скорее были партизанами на захваченной территории, простые люди нас любили, а князья уважали или по крайней мере боялись. Меня в нашей ватаге даже звали по-русски, Иваном, а, уж, как меня любили девушки.
Валера улыбнулся и спросил переводя тему разговора:
— Ты мне вот что лучше скажи, отважный русский ушкуйник Вэнь Ю Ша, почему это Лилавати сегодня такая грустная? Вроде бы я попросил тебя развлечь девушку?
— А, не бери в голову! — Беспечно воскликнул Ли — Развеселится ещё. Это всё женское непостоянство. Пока мы с ней летали над Москвой и даже тайком перекусили в одном ресторане, расположенном на верхнем этаже одного небоскрёба из тех, что построили в последние годы, она была весёлой, а потом, когда я предложил ей прокатиться в метро, расстроилась почему-то.
Коротко хохотнув, Валера сказал:
— Дурак ты боцман, и шуточки у тебя дурацкие. — Ли Вэй уже знал этот анекдот и потому тоже рассмеялся, а Валера, постучав ему по лбу, прибавил — Ты бы хоть подумал своей китайской головой, чудо с косичкой, кто ты, грубый и неотесанный солдафон из Шаолиня, и кто она, деви из гималайских небес. Ладно, сиди тут и думай, в чём твоя ошибка, а я пойду успокою нашу небесную ласточку, балбес.
Валерий встал, подошел к двери, ведущей в их спальную, осторожно постучал и спросил:
— Лилавати, я могу войти?
Из-за гипсокартонной перегородки донеслось тоскливое:
— Входи.
Первым движение Валеры было пройти сквозь перегородку, но он, вспомнив о том, что сильфиде это не нравилось, хотя она и сама могла пройти не то что через тонкую перегородку, но даже через железобетонную плотину, открыл дверь и вошел в крохотную спаленку. Лилавати лежала на кровати повернувшись носом к стене, на которой был наклеен гималайский пейзаж. Причём, как вполне обычная девушка имеющая рост и вес, а не как эфирное существо, так как матрац под ней прогнулся. Валера прилёг рядом и шепнул своей астральной любовнице на ухо:
— Лила, не бери в голову, это всего лишь тоннель под землёй, в котором тебе совершенно ничто не могло тебе хоть как-то повредить. Пойми, ты уже совсем не такая, как прежде и потому можешь жить на земле, под водой и даже под землёй. Все твои страхи это просто глубоко въевшаяся в тебя привычка. Неужели такая отважная девчонка, которая порвала семерых воздушных злых духов-ракшасов, боится какого-то там метро? Это же просто смешно, малышка.