Николае (Оставленные - 3) - Ла Хэй (Лахай) Тим 2 стр.


Бак был благодарен Рейфорду за то, что устроенная им игра в кошки-мышки отвлекала внимание от остальных пассажиров в машине, но это не могло продолжаться вечно. Рейфорд вытащил из своего нагрудного кармана удостоверение. Охранник, изучив его, лениво спросил:

- А остальные?

- Члены моей семьи и мои друзья, - ответил Рейфорд. - Не заставляйте Властителя ждать.

- Я хочу попросить вас звонить не из машины, сэр. Вы понимаете, какой риск с этим связан.

Рейфорд вздохнул и вышел из машины. Баку хотелось, чтобы человек с рацией тоже ушел, но тот лишь слегка уступил Рейфорду дорогу и указал на своего коллегу с телефоном, потом наклонился, обратившись к Баку:

- Сэр, в случае, если нам придется забрать капитана Стила на одну личную встречу, вы сможете распорядиться автомобилем?

- Интересно, все плохо информированные люди разговаривают таким образом? - подумал Бак, но вслух произнес: "Конечно".

Аманда перегнулась через спинку переднего сиденья.

- Я - миссис Стил, - сообщила она. - Я поеду с мистером Стилом куда угодно.

- Это будет зависеть от Властелина, - сказал военный, - и от того, найдется ли в хижине свободная Швмната.

- Да, сэр, - сказал Рейфорд в трубку, - скоро я вас увижу.

Рейфорд протянул мобильник второму полицейскому и спросил:

- Как мы попадем туда, где нам следует быть?

- Вертолет будет здесь через минуту.

Рейфорд дал знак Аманде, чтобы она собрала вещи, ив, оставалась в машине. Забирая сумки, он наклонился к окошку с ее стороны и прошептал Баку: "Аманда и я должны встретиться с Карпатиу, но у него даже не было возможности сказать мне, где он находится или где мы встретимся. Телефон может прослушиваться. У меня такое ощущение, что это недалеко отсюда, если они, конечно, не отвезут нас на вертолете на какой-нибудь аэродром, с которого переправят куда-нибудь еще. Бак, тебе лучше отогнать автомобиль обратно в ту фирму, где мы его арендовали. Иначе они слишком легко установят связь между тобой и мной".

Через пять минут Рейфорд и Аманда были уже на борту вертолета.

- У вас есть какие-нибудь соображения по поводу того, куда мы летим? прокричал Рейфорд одному из сопровождающих.

Конвоир похлопал пилота вертолета по плечу и прокричал:

- Мы можем сказать ему, куда мы летим?

- Гленвью! - проревел в ответ летчик.

- Военно-морская база Гленвью закрыта уже несколько лет, - сказал Рейфорд.

Пилот вертолета обернулся и взглянул на него.

- Большая взлетно-посадочная полоса все еще открыта! Он сейчас там!

Аманда плотнее прижалась к Рейфорду.

- Карпатиу уже в штате Иллинойс?

- Он, должно быть, покинул Вашингтон перед атакой. Я думал, что его укрыли в одном из бомбоубежищ Пентагона или Управления Государственной Безопасности, но его разведка, очевидно, вычислила, что эти места будут атакованы неприятелем в первую очередь.

- Это напоминает мне о том времени, когда мы только что поженились, сказал Бак, когда Хлоя прильнула к нему.

- Что ты имеешь в виду, говоря "когда мы только что поженились"? Мы и сейчас молодожены!

- Тсс! - быстро прошептал Бак. - Что они там говорят про Нью-Йорк-Сити?

Хлоя сделала радио погромче: "...здесь, в самом центре Манхэттена, повсюду резня, несущая опустошение. Разбомбленные здания, военный транспорт, пробирающийся через развалины, служащие Гражданской Обороны, кричащие в рупор людям, чтобы они оставались под землей".

Баку в голосе репортера послышалась паника, но тот продолжил: "Я сам сейчас ищу место, где можно укрыться. Но возможно, уже слишком поздно для того, чтобы пытаться избежать воздействия радиации. Никто точно не уверен, что разорвавшиеся боеголовки не были ядерными, и люди не хотят подвергать себя риску. Нанесенный городу ущерб исчисляется миллиардами долларов. Здесь уже никогда не будет такой жизни, к которой мы привыкли. Судя по тому, что я вижу, город разрушен.

Все крупнейшие транспортные центры закрыты или лежат в руинах. Колоссальными автомобильными пробками закупорены туннель Линкольна, мост Триборо и все крупнейшие автомобильные артерии Нью-Йорк-Сити. Город, известный как столица мира, похож на съемочную площадку фильма о катастрофах. А теперь вернемся к программе Кабельных Новостей Радиотрансляционной сети Мирового Сообщества в Атланте".

- Бак, - сказала Хлоя, - наш дом. Где мы будем жить?

Бак не ответил. Он смотрел на поток автомобилей и, удивлялся клубящимся облакам дыма и вырывающимся время от времени всполохам оранжевого пламени, которые нависали прямо над Маунт-проспект. Это было так похоже на Хлою - беспокоиться о своем доме. Бака это заботило меньше. Он мог жить где угодно, и казалось, что жил где придется. Как только у него появилась Хлоя и крыша над головой, все встало на свои места. Она обустроила их исключительно дорогую фешенебельную квартиру на крыше многоэтажного дома на Пятой Авеню как свою собственную.

Наконец Бак заговорил.

- Они еще много дней, может быть, месяцев, никого не пустят в Нью-Йорк. Мы даже не сможем взять наши машины, если они, конечно, уцелели.

- Что же мы будем делать, Бак?

Баку хотелось, чтобы нашлись хоть какие-нибудь слова. Ответ у него был всегда и на все. Находчивость являлась фирменным знаком его карьеры. Он постоянно находил способ преодоления любых препятствий на своем пути, причем сложившаяся ситуация и место значения не имели. Но теперь, когда сзади сидела молодая жена, которая не знала, где они будут жить и как будут справляться с этими трудностями, он не знал, что делать. Все, чего он сейчас хотел, это обеспечить безопасность своего тестя и Аманды, несмотря на ту опасность, которую таила в себе работа Рейфорда, и каким-то образом добраться до Маунт-проспект, чтобы посмотреть, что происходит с людьми из Церкви новой надежды, и сообщить им о той трагедии, которая произошла с их любимым пастором.

Бак никогда не терпел автомобильных пробок, но эта не шла ни в какое сравнение с любой из виденных им. Его зубы были сжаты, шейные мышцы напряжены, ладони впились в руль. Ехать в автомобиле последней модели было приятно, но продвижение по дюймам в этой ловушке делало огромный механизм машины похожим на жеребца, который хотел вырваться на свободу.

Внезапно взрыв потряс автомобиль и чуть не перевернул его. Бак не удивился бы, если б в машине повылетали стекла. Хлоя пронзительно закричала и спрятала голову на груди у Бака. Взгляд Бака скользнул к горизонту, пытаясь найти то, что могло послужить причиной такого сотрясения. Несколько автомобилей вокруг него быстро съезжали с дороги на обочину. В зеркало заднего вида Бак увидел медленно растущее облако в виде гриба и прикинул, что это было по соседству с международным аэропортом О'Хара, в нескольких милях от них.

Каналы Си-Эн-Эн и Джи-Си-Эн практически моментально отреагировали на взрыв: "Новости из Чикаго. Наша служба новостей, находившаяся там, разрушена колоссальным взрывом. Пока что неизвестно, был ли это удар с воздуха, нанесенный неприятелем, или ответный удар Мирового Сообщества. К нам поступает такое количество сообщений о военных столкновениях, кровопролитиях, разрушениях и смертях в целом ряде крупных городов по всему земному шару, что мы не в состоянии комментировать каждое из них..."

Быстро обернувшись, Бак посмотрел в заднее и оба боковых стекла. Как только стоявший впереди автомобиль освободил ему дорогу, он выкрутил рулевое колесо влево и нажал на газ. Хлоя затаила дыхание, когда машина прыгнула через бордюр на обочину, сползла в кювет и выехала на другой стороне дороги. Бак ехал по парку. Они миновали длинные колонны еле движущихся автомашин.

- Что ты собираешься делать, Бак? - спросила Хлоя, хватаясь за приборную доску.

- Не знаю, малышка. Мне известно только то, чего не делаю: не толкаюсь в автомобильной пробке, в то время как мир рушится к чертям.

Полицейский, который махал Рейфорду с поста на шоссе, теперь выгружал багаж Рея и Аманды из вертолета. Он проводил чету Стилов, пригибаясь под вращающимися лопастями машины, через небольшое, покрытое гудроном шоссе, в одноэтажное кирпичное здание в конце одной из длинных взлетных полос. Между следами, оставленными шасси на взлетно-посадочной полосе, росла трава. В конце полосы, вплотную к постройке, стоял небольшой самолет, но Рейфорд не заметил в кабине пилота, равно как и выхлопов от работающего двигателя.

- Надеюсь, они не ждут, что я полечу на этой штуковине! - прокричал он Аманде, когда они поспешно входили внутрь здания.

- Не беспокойтесь об этом, - сказал им сопровождающий. - Парень, который прилетел на нем сюда, доставит вас не дальше Далласа, а оттуда вы полетите уже на большом самолете.

Рейфорда и Аманду разместили в пластмассовых креслах кричащего цвета, стоящих в маленьком, обставленном обшарпанной мебелью, военном кабинете, атмосфера которого напоминала о первых шагах военно-воздушных сил. Рейфорд сидел, осторожно массируя свое колено. Аманда расхаживала взад и вперед, пока сопровождавший их охранник не подал ей знак, чтобы она села.

- Разве я не имею права стоять? - спросила она.

- Устраивайтесь поудобнее. Подождите здесь, пожалуйста, несколько минут, пока не придет босс.

* * *

Полицейские дорожной службы махали, кричали и показывали Баку жестами, чтобы он остановился, ему также сигналили и активно жестикулировали другие автомобилисты. Но он не обращал на это ни малейшего внимания.

- Куда мы едем? - снова повторила свой вопрос Хлоя.

- Мне нужна новая машина, - ответил он. - Что-то мне подсказывает, что это наш единственный шанс выжить.

- О чем ты говоришь?

- Ты что, Хло, ничего не понимаешь? - сказал он. Только что началась война. Она не закончится в пять минут. На обычном автомобиле нигде нельзя будет проехать.

- И что ты намерен сделать, купить танк?

- С удовольствием, если бы это не вызвало подозрений.

Бак пересек большой луг, проехал через парковочную стоянку и мимо некогда бурлящего жизнью пригородного высшего учебного заведения. Он вел машину между теннисными кортами, через поля для американского и европейского футбола, выбрасывая в воздух фонтаны грязи и куски дерна, когда громоздкую машину заносило. Радиостанции продолжали передавать новости со всего мира о несчастных случаях и нанесенных увечьях, в то время как Бак Уильяме и его молодая жена неслись на то и дело кренящемся на бок автомобиле, переезжая кюветы и не обращая внимания на знаки. Бак надеялся на то, что хоть чуть-чуть придерживается верного направления. Ему хотелось как можно быстрее добраться до Северо-Западной автомагистрали, где торговля автомобилями могла сравниться с еврейским кварталом.

Быстро пройдя последний поворот, Бак выехал из прилегающего к дороге района и увидел то, что его любимый репортер, передававший ситуацию на дороге, называл "тяжелым, медленным, ползущим по сантиметрам" транспортным потоком, занимавшим всю Северо-Западную автомагистраль. Он остался доволен своими решительными действиями и снова почувствовал себя в привычной обстановке. Объезжая недовольных водителей, он ехал по опасной обочине больше мили, пока не добрался до торговца машинами.

- Бинго! - крикнул он.

Рейфорд был сильно удивлен поведением Николае Карпатиу, да и Аманда, как ему казалось, тоже. Франтоватый молодой человек, которому сейчас было между тридцатью и сорока, за одну ночь, очевидно, против своей воли, стал мировым лидером. Он дошел от должности никому не известного политика в нижней палате румынского парламента до кресла президента этой страны и почти сразу вслед за этим сместил Генерального Секретаря Соединенных Штатов. После приблизительно двух лет мира и снискавшей колоссальный успех кампании по завоеванию доверия широких масс населения последовал жуткий хаос массовых исчезновений, и Карпатиу теперь впервые столкнулся с серьезной оппозицией.

Рейфорд не знал, чего можно было ожидать от босса. Будет ли Карпатиу обижен, оскорблен, разъярен? Казалось, в нем не было ничего из вышеперечисленного. Карпатиу, входя в давно не использовавшийся административный кабинет на бывшей военно-морской базе Гленвью в сопровождении Леона Фортунато, подхалима из офиса в Новом Вавилоне, выглядел возбужденным и радостным.

- Капитан Стил! - воскликнул он. - И... э-э... м-м-м... миссис Стил, как я рад видеть вас обоих в полном порядке!

- Аманда, - представилась Аманда.

- Прошу прощения, Аманда, - сказал Карпатиу, задерживая ее руку в своей. Рейфорд заметил, что она не знала, что ответить. - В этой суматохе, вы понимаете...

"Суматохе? - подумалось Рейфорду. - Кажется, Третья мировая война нечто большее, чем суматоха".

Глаза Карпатиу блестели, и он потирал руки, словно предстоящие события захватили его целиком.

- Итак, друзья мои, - сказал он, - нам нужно отправляться домой.

Рейфорд понял, что под домом Карпатиу подразумевал Новый Вавилон, там, где жила Хетти Дерхем, люкс № 216 - целый этаж роскошно меблированных комнат в экстравагантной и сверкающей штаб-квартире Мирового Сообщества. Несмотря на то, что у Рейфорда и Аманды были просторные двухэтажные апартаменты в том же самом четырехэтажном комплексе, им бы даже не пришла в голову мысль называть Новый Вавилон домом.

Все еще потирая руки так, словно его распирала жажда деятельности, Карпатиу повернулся к охраннику с рацией и спросил: "Что новенького?"

Офицер в униформе в этот момент слушал радио, и то, что сам Карпатиу лично обратился к нему, застало его врасплох. Он вытащил наушники и пробормотал, запинаясь:

- Что? То есть я имею в виду, прошу прощения, господин... Ваше Превосходительство... сэр... Карпатиу смерил его взглядом.

- Какие новости? Что происходит в мире?

- Э-э, ничего нового, сэр. Военные действия и разрушения во всех крупнейших городах.

Рейфорду показалось, что Карпатиу с трудом изображал боль.

- Военные действия концентрируются в основном на западе и на восточном побережье? - спросил он. Полицейский кивнул.

- И на юге, - добавил он.

- Значит, по всей видимости, не на западном побережье, - сказал Карпатиу, что прозвучало больше как утверждение, чем как вопрос.

Полицейский кивнул. Рейфорд подумал о том, что человек, не верящий в то, что Карпатиу был самим Антихристом, мог бы счесть его внешность вполне удовлетворительной, почти сияющей.

- Как насчет международного аэропорта Даллас Форт Вое? - спросил Карпатиу.

- В него попала бомба, - ответил полицейский. - Сейчас там действует только одна взлетная полоса, самолеты не садятся, а только взлетают оттуда.

Карпатиу бросил взгляд на Рейфорда.

- А военная полоса по соседству, где мой летчик получал свидетельство для 757-й модели?

- Я думаю, что она все еще функционирует, сэр, - сказал полицейский.

- Тогда все нормально, очень хорошо, - ответил Карпатиу. Он повернулся к Фортунато, говоря:

- Я уверен, что никто не знает нашего местонахождения, но просто на всякий случай, что у вас для меня?

Фортунато открыл брезентовый мешок, который показался Рейфорду непомерно большим. По всей видимости, он собрал все, что оставалось в военно-воздушных силах, чтобы сделать Карпатиу неузнаваемым. Он ч извлек оттуда головной убор, который нисколько не подходил к огромному плащу. Карпатиу моментально облачился в эту маскировочную одежду и подал знак четверке людей, находящихся в комнате, чтобы они собрались вокруг него.

- Пилот самолета на месте? - спросил он.

- Ждет ваших инструкций за дверью, сэр, - отчеканил Фортунато.

Карпатиу повернулся к вооруженному конвоиру:

- Спасибо за службу. Вы можете вернуться на вертолете на свой пост. Я, мистер Фортунато, мистер и миссис Стил полетим до того места, где нас ждет другой самолет, на котором капитан Стил доставит меня обратно в Новый Вавилон. Рейфорд открыл рот:

- Так это же в...?

Карпатиу поднял руку, дав Рейфорду понять, чтобы тот замолчал.

- Пусть наш юный друг здесь не слышит никакой информации, за которую ему пришлось бы нести ответственность, - сказал он, улыбнувшись молодому человеку в униформе. - Вы можете идти.

Когда тот поспешно удалился, Карпатиу негромко сказал Рейфорду:

- "Кондор-216" ждет нас неподалеку от Далласа. Потом мы полетим на запад, чтобы попасть на восток, если вы понимаете, о чем я.

- Я никогда не слышал о "Кондоре-216", - сказал Рейфорд. - Он может оказаться непохожим на то, чему меня учили...

- Меня заверили, что вашей квалификации более чем достаточно.

- Но что он из себя представляет, "Кондор-2..."?

- Гибрид, который я сам смоделировал и которому дал имя, - ответил Карпатиу. - Не думаете же вы, в самом деле, что происшедшее сегодня стало для меня неожиданностью?

- Сейчас я это понимаю, - проговорил Рейфорд, украдкой бросив взгляд на Аманду, внутри которой все кипело.

- Вы понимаете, - повторил Карпатиу, широко улыбнувшись. - Мне это нравится. Пойдемте, я расскажу вам о моем новом удивительном самолете по пути.

Фортунато поднял указательный палец:

- Сэр, я советую вам, чтобы мы вдвоем дошли до конца взлетной полосы и сели в самолет. Мистер и миссис Стил могут последовать за нами, когда увидят, что мы уже находимся на борту.

Карпатиу надел шляпу на свою модную прическу и выскользнул на улицу вслед за Фортунато, когда адъютант открыл двери и кивнул ожидавшему сигнала пилоту. Летчик немедленно бросился к самолету, Фортунато и Карпатиу бежали в нескольких метрах за ним. Рейфорд обнял Аманду за талию и привлек ее к себе.

- Рейфорд, - сказала Аманда, - ты хоть раз в жизни слышал, чтобы Николае Карпатиу оговорился?

- Оговорился?

- Запнулся, заикнулся, повторился, забыл какое-нибудь имя?

Рейфорд вымученно улыбнулся, удивленный тем, что можно было заметить что-нибудь забавное в ситуации, которая легко могла оказаться последним днем его жизни на земле.

- Другими словами, твое имя - исключение?

- Он делает это намеренно, и ты это прекрасно знаешь, - сказала она. Рейфорд вздрогнул.

Назад Дальше