Волк по имени Зайка - Гончарова Галина Дмитриевна 7 стр.


— Даже если и так — не убивай его. Не надо. Он просто глупый щенок.

— а мой щенок где‑то там… Рев, там люди! Они опасные злые твари! Они могут обидеть мое дитя! Они охотятся на оборотней! Найди ее, прошу тебя!!!

Жена прижалась ко мне. Ничего, вот закончится полнолуние и мы с Марси сходим по следам дочки. Мы обязательно ее найдем. Я точно знаю…

Лайса, лес…

Я сидела в хижине совершенно одна. Пойти к остальным девушкам?

Нет, не могу. Засмеют.

Зойка, добыча проклятая, все это из‑за тебя!

Из‑за тебя Райшен выкинул меня за дверь своего дома, из‑за тебя его мать кинула в меня гнилой картофелиной. Из‑за тебя надо мной смеются все парни, и я вынуждена прятаться.

Гнусная крольчиха!!!

Зойку я терпеть не могла с детства! За то, что она дочь вожака, за внешность, за… за Райшена..

Они с этой соплюшкой дружили, он за нее заступался, а я…. Я умирала без него. Райшен нужен был мне весь, от кончиков когтей до кончиков волос. Он мой! И никому я его не отдам! Тем более этой бледной немочи!

Просто он сам пока не понял, что он — мой! А потом, когда у нас начало что‑то получаться…

Какой лесной дух принес эту крольчиху к его дому!?

Да и принес — невелика беда! Посмотрела бы — и порвала все отношений с Раем. А она вместо этого сбежать удумала!

Стерва, гадина, дрянь белесая!!!

Можно подумать, я не знаю, что Райшен ее хочет! Еще как хочет, из‑за ее непохожести на всех! Просто эта дурочка блюдет себя до свадьбы, до семнадцати лет, когда личина оборотня полностью устанавливается даже у самых слабых. Сильные, как я, могут и не хранить целомудрие, но это не случай белобрысой твари!.

А теперь на меня все смотрят, как на врага! И Райшен ходит, как в воду опущенный…

О нет, меня не выгонят из деревни, но жить всеобщим посмешищем? Это не для меня.

Я заслуживаю большего! И все это обязательно поймут.

Что же делать, что делать…

Определенно, Зойку вернут домой. Ее папаша и мамаша собираются отправиться за этой… ушастой гадиной! И еще несколько старых оборотней с ними. Но… после полнолуния!

Я прислонилась лбом к стене хижины.

После полнолуния.

А я ведь сильная лиса. Я могу пережить его и одна. Спокойно могу.

А еще я могу…

Все мои проблемы из‑за этой дряни. И если она вернется — она отнимет у меня Райшена. Уже навсегда. А этого я не вынесу.

Но если этой тупой крольчихи не станет — проблемы тоже не будет.

Лисы охотятся на зайцев, так ведь?

Далеко эта дурочка уйти не могла, я знаю. Я легко догоню ее. А там…

Райшена я ей не отдам!

Любой ценой.

Зоя.

Полнолуние…

Колин спал, ровно дыша. Если бы зайцы могли говорить — я бы подсказала Шакру, что сидеть рядом с парнем занятие бесполезное. Сам очнется примерно через сутки. Жив–трава средство сильное, оно лечит все, но и тянет силы из организма. А лучше всего это происходит во сне. Во сне летают дети, во сне лечатся раны, во сне…

Я скользнула в темноту.

Во сне я была громадной черной волчицей. Хищной и стремительной, мощной и опасной. В реальности же…

Я срываюсь в стремительный бег по лесу. Быстрый, легкий, беззвучный.

Трава чуть приминается под ногами, запахи дурманят голову, но даже сейчас я осторожна. Я — заяц, а в лесу хватает опасностей для меня. Уши чутко ловят песнь полнолуния. Я прижимаюсь к земле, когда раздается уханье совы, пережидаю — и опять срываюсь в бег–полет.

А потом я замираю под раскидистым дубом и смотрю на луну. Главная минута ночи для меня.

Луна отражается в моих зрачках, лунный свет обтекает тело — и я тянусь к ней.

И поднимаюсь на ноги — уже человеком.

Да, я заяц, но вот это — мое. И я кружусь по лужайке обнаженная, как в день своего рождения. Я купаюсь в лунном свете и растворяюсь в нем. Катаюсь по траве и сладко мурлычу. И четко ловлю момент, когда лунное безумие покидает меня.

Мне хорошо, хорошо, хорошоооооо….

Скоро надо будет возвращаться. Скоро, скоро…

Боги, как же мне хорошо в эту ночь. Я спокойна и довольна собой. Почему так? Дома, в родной деревне мне так еще не было…

Я сладко потягиваюсь под лунным лучом, протягиваю к нему ладошку и наслаждаюсь видом светлого пятнышка на белой коже.

Уютно…

Даже маме я не говорила, что провожу часть полнолуния в человеческом обличье и чувствовала себя так же хорошо, как и в истинной шкурке. Все наши ведь не могут обернуться, пока не зайдет луна.

Ладно.

Меньше чем через два месяца мне исполнится семнадцать — и тогда все должно измениться. Я ведь делала все, как надо, я хранила целомудрие и храню его до совершеннолетия, я…

Райшен…

Неужели тебе именно этого не хватало?

А если бы я была не такой, если бы я и ты… ты бы не позарился на эту рыжую гадину?

По щекам катятся слезинки.

Нет!

Довольно вспоминать! Я не хочу и не буду!

Райшен больше не мой — и пусть идет в болото!

Я решительно вытираю слезинки и опускаюсь на колени. Сосредоточиться. Успокоиться.

Сила втекает в меня, заполняя глаза прозрачными искрами своего сияния, а разум — лунным светом. Тревоги и тоска растворяются в них, и я больше не волнуюсь. Ни о чем.

Мне хорошо…

Белая шерстка разбегается волной по коже, волосы исчезают, ушки выстреливают вверх… обратно на поляну?

К Колину?

Что ж, у меня есть еще несколько минут бега, почти полета…

Полнолуние — это счастье оборотня.

Равашар, вожак оборотней.

Я закидываю голову к луне и посылаю ей свой зов. Стая отвечает мне песней с полян.

Я веду свой народ через Лес — и горе тому, кто попадется на пути.

Бег оборотней сродни стихии, сродни очищению и обновлению.

В эту ночь мы — и есть Лес. Мы всесильны, непобедимы, неуязвимы…

Во всяком случае, именно так кажется молодняку. А потому мне надо быть особенно осторожным и следить за всеми. Лечи их, дурачков, потом…

Сейчас мне некогда. Вот пройдет полнолуние — и мне надо отправляться за моей дочкой. Поганка, нашла время…

Райшена мой сын уже отлупил, я еще дочь выпорю, когда найду! Тоже мне — нашла решение, из дома сбегать!

Пороть! Определенно!

Я взвыл еще раз, и еще один. Волки подхватили песню.

Подумаю обо всем, когда луна уйдет за горизонт.

А пока — мир ждет волчью песню, и мы подарим ее…

Тарс Крашри, некогда капитан стражи Торвальд–холла.

Когда я пришел в себя, было темно. Я постарался припомнить, что случилось, пока не шевелясь и не открывая глаза. Судя по ощущениям — я был связан и давно. Рук–ног просто не чувствовалось. Я определенно среди врагов…

Сильный пинок в бок подтвердил мои предположения.

— Очнулся, сука такая…

Я открыл глаза — и встретился взглядом с Шакром. Старик смотрел нехорошо и пристально. Меня даже слегка замутило… неужели — все? На душе заскреблись кошки, размером с лошадь.

А ведь начиналось так хорошо…

— Ну что, сам расскажешь, почто на лойрио напал? — Шакр достал откуда‑то небольшой ножик и подбрасывал его вверх. Лезвие ложилось в его ладонь, как влитое. Я передернулся, но…

— Лой…

Горло пересохло так, что я ничего не мог сказать. Шакр кивнул одному из своих людей и к моим губам поднесли горлышко фляги, дав сделать несколько глотков кисловатого эля.

— Колин, лойрио Торвальд–холла.

— Этот?!

Этот щенок…

Хозяин Торвальд–холла, ага!

Сопляк ушастый! Что он может, что знает, что умеет? Вот Эдвин Ройл — другое дело. Я ему служу уже больше десяти лет — и не жалел об этом. Умный мужик, серьезный, крови не боится, своего добивается…

Вот именно.

Почему бы не попробовать убедить этих людей перейти к лойрио на службу? Им это всяко будет выгоднее, чем хвост щенку носить?

— Он самый, — Шакр улыбался, но от его улыбки по коже бежали крупные мурашки.

— Лойрио Торвальд–холла — Эдвин Ройл.

— Женитьба на матери Колина не делает его владельцем Торвальда, — Шакр покачал головой.

— И что? Если бы не этот щенок — он бы им стал! Мужики, ну зачем вам эта плесень? Вы же воины! Если мы сейчас его придавим, а потом приедем к лойрио Ройлу — замок будет его, а мы…

Я говорил — и понимал, что никого не убедил. Вообще. Слишком ехидные были улыбочки, слишком злые глаза, слишком…

— Ты нам предательство предлагаешь?

— Да нет! Просто лойрио Ройл силен! А вашему сопляку конец! Его все равно удавят — так раньше или позже? Почему бы не встать на сторону сильного?

— Сильного ли? Ройл даже не наследный лойрио.

— Конечно, сильного! Если вы сейчас развяжете меня, я даже сам все сделаю! И поедем к лойрио…

— Где нас удавят первыми. Потому что много свидетелей — много разговоров. Эта история дойдет до короля, а тот шутить не любит. Значит, лойрио Ройл?

— Где нас удавят первыми. Потому что много свидетелей — много разговоров. Эта история дойдет до короля, а тот шутить не любит. Значит, лойрио Ройл?

— Ну, да…

Отрицать смысла не было. Шакр тут же пустил бы нож в дело — на моей шкуре, а она мне была дорога.

— Подробности…

Отпираться мне не захотелось — и я принялся рассказывать. Вернувшись мыслями в тот день в замке…

Лойрио Ройл вызвал меня с тренировочного поля, где я натаскивал новобранцев.

— Тарс… садись, выпей со мной.

Начало было нетипичным. Я насторожился, но за стол присел и вина себе налил. Хорошего, южного, дорогого. Странно еще было, что разговаривали мы не в общем зале, а в покоях лойрио — он старался туда никого не приглашать.

— Ты хорошо мне служишь.

— я рад служить моему лойрио.

— Может быть так, что скоро тебе придется служить кому‑то другому…

Я тут же заверил, что для меня это будет горем. Ройл рассматривал меня серьезно и внимательно, я всем видом показывал преданность и верность — и лойрио решился.

— Ты знаешь, что лойрио Торвальд–холла я только по браку…

Не знать было бы сложно, поэтому я кивнул.

— и что у замка есть еще один наследник…

Не еще один, а другой, чего уж там. И когда он достигнет совершеннолетия — приедет сюда. А ждать уже недолго. Хм–м…

— я что‑то слышал, лойрио…

Проявлять излишнюю осведомленность в присутствии нанимателя — вредно для жалования.

— Так вот, — лойрио Ройл решился — и теперь ломился вперед. — поскольку моя жена умерла — я должен послать за пасынком. И хочу я послать — вас.

Я закивал.

— Воля моего лойрио — закон для меня!

Эдвин Ройл вздохнул — и продолжил.

— Мой пасынок глуп, слаб, безволен… Тарс, ты неглуп и предан мне. И я хотел бы, чтобы ты правильно понял мое предложение. Ты хочешь стать благородным?

Хочу ли я? Еще как хочу, с того самого дня, как узнал, что мою мамашу огулял наш трайши, отчего и получился я. Я воспитывался в замке, только признавать меня никто не собирался, выучили — и выкинули. Я плюнул на ворота и ушел. Но если бы я получил титул, я мог бы и вернуться, поспорить с родней за землю.

— я не говорю, что это будет легко, но…

Вот это меня успокоило. Если бы лойрио обещал все и сразу — точно бы прокатил. А если говорит, что нужно время и будут трудности — значит, узнавал, интересовался и обмануть не должен.

— И что я должен сделать?

Взгляд Эдвина Ройла стал жестким и острым.

— Ты. Должен. Убить. Моего. Пасынка.

Пять слов упали камнями. Я задумался. Убить… легко сказать, да сложно сделать. Лойрио не торопил меня, давая все обдумать. Потом я кивнул.

— Как скажете, лойрио. Но тут будут определенные трудности.

Убить было несложно. Но…

— Мне нужно, чтобы этот гаденыш сюда не доехал. Все остальное меня не интересует.

Хм–м…

— мне понадобится не меньше двадцати человек.

— Ты их получишь. Выберешь сам.

— мне придется пообещать им денег — и достаточно много.

— Это также решаемо.

— После моего возвращения нам придется с ними что‑то делать… сами понимаете…

Эдвин Ройл чуть заметно расслабился.

— я рад, что ты это понимаешь. Чем меньше свидетелей, тем лучше.

Я понимал.

— то есть нас еще ждут пять человек где‑то? — пинок в бок оборвал воспоминания.

— Не ждут, — криво усмехнулся я. Щека болела после удара.

— Это еще почему? Не удалось найти достаточно мрази?

— Они собирались предупредить вашего щенка. Пришлось принимать меры.

Действительно, хорошо, что я об этом узнал заранее. Командир второго десятка, Маки Фарн, хотел обо всем при встрече сообщить Колину. По счастью, он начал сговариваться со своими людьми, а один из его десятка, Томми Рефрег, давно нашептывал мне на своего десятника. Хотел на его место. Да, Томми та еще лиса. Был… если лучников перебили.

— мой командир…

— Да, Томми?

— Маки и еще один решили сбежать и предупредить вашего щенка…

— что?! Когда?

— Завтра ночью.

Я беру себя в руки. Завтра еще не настало, так что время есть. Хлопаю Томми по плечу.

— Том, ты молодец. С меня причитается, а пока — возьми.

Отвязываю от пояса кошелек. Томми принимает его, не скрывая жадных огоньков в глазах.

— Я могу рассчитывать, что стану десятником?

— Это само собой…

А следующим вечером у коней Маки и его приятелей встречают все остальные.

— Далеко ли собрался, предатель?

Маки не разменивается на ответы. Все пятеро собираются дорого продать свою жизнь. И троих они забирают с собой. Мне не жаль. Лучше небольшой, но хороший отряд — это первое. И второе — надо повязать людей кровью перед серьезным делом. Сначала малой, а потом и большой.

— мрази, — Шакр словно сплюнул.

Я прикрыл глаза. Ну, умные ведь люди…

— Я смогу договориться с лойрио. Получите много денег, уедете в другую страну…

— А мне и в Торадоре неплохо. Алек, заткни рот этой гниде.

— не надо. Я буду молчать, если я задохнусь — с вас спросят, а у меня нос заложен…

Это приняли во внимание.

— а что с ним делать потом?

— Лойрио очнется — он и решит.

И словно по заказу с другого конца поляны донесся слабый стон.

Колин.

Было дико больно. Наверное, от боли я и в себя пришел. Болела вся грудь. Больно было вдыхать и выдыхать, шевелиться, даже глаза открыть… хотя нет. Глаза открывать было не больно, только толку — чуть. Темнота и где‑то сбоку что‑то светится. Я чуть шевельнулся, чтобы проверить, не связан ли я — и не смог сдержать стона. И тут же кто‑то громко вскрикнул.

— Лойрио очнулся!

Через минуту надо мной склонилось лицо Шакра.

— Лойрио, вы как?

Сложный вопрос. Все болело, да, но умирать я не собирался.

— Жи…ть…

Хотелось сказать, что жить буду, но горло перехватило — и я едва не раскашлялся. Слава Четырехликому, Шакр сунул мне в рот горлышко фляги, умело поддержал голову, чтобы я не захлебнулся. Я сделал пару глотков воды и смог говорить почти нормально. А что голос чуть подрагивает от боли — разве это важно?

— Жить буду. Доложите обстановку, десятник.

Шакр усмехнулся.

— После того, как вы перебили лучников, мы смогли сражаться всерьез. Занялись этими предателями. Шестерых убили, Крашри удалось схватить живым, остальные сбежали.

— И пес с ними…

— Крашри мы уже предварительно расспросили. Ему заплатил ваш отчим.

— Тварь паскудная.

— Очень точно подмечено, лойрио. А вы не хотите рассказать, как справились с пятью солдатами и кто вас перевязал?

— я сильно ранен?

Шакр хмыкнул.

— я бы сказал, что смертельно.

— Да? А почему я жив?

— Сказал бы, если бы не видел своими глазами. Вас, лойрио, ранили в грудь. Мечом, серьезно, насквозь. При таких ранах не выживают, но ваша выглядит заживающей. Края как склеились, гнилью не тянет, дышите вы ровно и спокойно… что произошло?

Я попробовал вдохнуть чуть поглубже — и получил в награду острый укол боли.

— я решил зайти в тыл засаде — и положить, сколько смогу.

— и чудом не полегли сами.

Шакр привычно ворчал. Я усмехнулся — ну ничего‑то не меняется.

— не полег же…

— Чудом. И мне интересно — кто это чудо?

— не знаю. Двоих я положил сразу, третьего на подходе, двое оставшихся меня всерьез теснили, помогла зайка… она здесь?

Шакр огляделся.

— Была с вами, когда мы пришли. Сидела рядом, шипела на всех.

Белый комок громадным прыжком выметнулся из темноты — и обернулся моей заюшкой. Зверюшка смешно подергала носиком, задвигала ушами и стала подбираться ко мне с намерением ткнуться в руку. Я с наслаждением почесал подставленный лобик.

Назад Дальше