Вторжение Человекосжималок. Часть первая - Р. Стайн 2 стр.


Существо испустило утробный рев и снова толкнуло мистера Флешмана к стене.

Ошеломленный, мистер Флешман врезался в стену и бессильно сполз на пол.

Чудовище стояло над ним, скаля зубы; потеки плоти срывались с костей.

— Вставайте! Вставайте! — не помня себя завопил я. — Вставайте же! Пожалуйста, вставайте!

Живот опять свело. Я сильнее прижался лицом к стеклу.

Мистер Флешман поднимался на дрожащие ноги.

Он выглядел совершенно ошарашенным. Пошатываясь, он поднял руки и обхватил монстра за талию.

Чудовище запрокинуло изуродованную голову в протяжном вопле, и в тот же миг мистер Флешман повалил его на пол.

Теперь они боролись на полу — где я не мог их видеть.

Я отступил на шаг; ноги дрожали так, что я едва мог стоять.

— Что же мне делать?! — закричал я.

Я снова заглянул в окно. Их не было видно.

Воцарилась тишина.

— Что же мне делать?

Я должен сбегать за помощью.

Я повернулся. Чуть не свалившись со ступеней крыльца, я все же устоял на ногах и бросился к дому.

Дома никого. Рассказать о случившемся некому.

— Звоню в полицию! — решил я.

Я оглянулся на дом мистера Флешмана. Из окон лился свет. Но самого мистера Флешмана видно не было. Как и отвратительного одноглазого монстра.

Обильный пот выступил у меня на лбу и бежал по щекам. Я протиснулся в дыру в заборе, со всех ног бросился к дому и ворвался в заднюю дверь.

Звони в полицию. Звони в полицию.

Я бросился к телефону на кухонной стойке.

Но не успел я снять трубку, как телефон зазвонил.

— А?! — испуганно выдохнул я, сорвав трубку и прижимая ее к уху.

— Джек, — прохрипела трубка. — Джек, это монстр. Я знаю, что ты меня видел. Теперь у меня нет выбора. Я должен прийти… И УБИТЬ ТЕБЯ!!!

5

— Что?!

Трубка выскользнула из руки, ударилась о стойку и закачалась над полом.

Я нагнулся за ней. Осмотрел, дабы удостовериться, что она не сломана. Потом снова прижал к уху.

— Кто… кто это? — выдохнул я.

Молчание.

Чудовище! Оно умеет разговаривать!

И тут послышалось хихиканье. Девчачье хихиканье.

Кто-то шумно дышал в трубку.

— Кто это? Кто там? — закричал я.

— Испугался, да? — спросили в ответ.

— Ты что ли, Дерек?

Дерек рассмеялся.

— Я иду за тобой, Джек! — прошептал он. — Я уже перехожу дорогу…

— Положь трубку! — рявкнул я. — Нашел время для шуток! Пожалуйста, Дерек…

— Мы тебя напугали? — я узнал голос Мадди.

— Я… У меня тут и без вас страсти творятся! — сказал я. — Мадди, будь добра…

— Марша тоже здесь, — прервала она. — И Генри. Ты на громкой связи, Джек. Мы слышали, как ты ахнул, когда Дерек сказал…

— Можете ко мне зайти? — крикнул я. — Мне страшно. Я здесь совсем один, Мадди. Ты не могла бы ко мне заглянуть?

Она прыснула:

— С чего ради?

— Я видел чудовище, — ответил я. — Я видел его. В доме мистера Флешмана. Они сражались, и… и оно, кажется, растерзало мистера Флешмана!

Послышался дружный хохот.

— Хорошая попытка, — сказал Генри.

— Мы не дураки, — добавил Дерек. — Если хочешь нас провести, придумай что-нибудь получше.

— Ты это брось, — пробормотала Марша.

— Нет, пожалуйста! — запротестовал я. — Это не розыгрыш. Я видел, как они боролись. Это… это было ужасно!

— Ой, боюсь-боюсь! — заголосил Генри.

— Тогда повесь трубку! — рявкнул я. — Не хотите помогать — кладите трубку. Мне в полицию нужно звонить!

— Звони в отряд по борьбе с монстрами! — пошутил Дерек.

Я грохнул трубку на рычаг. Неужели им невдомек, что тут дело нешуточное?

Иногда мои друзья ведут себя, как бараны.

Дрожащими руками я снова поднял трубку. Услышал длинный гудок. Потом набрал 911.

Первый гудок.

Но что я скажу полиции? — внезапно подумал я. Если я сообщу им, что видел в соседнем доме монстра, они мне ни за что не поверят!

Скажу им, что видел драку, решил я. Про монстра — ни слова.

Второй гудок.

И тут позвонили в дверь. Я бросил трубку и повернулся.

Кто там, за дверью?

Это, наверное, мои друзья, решил я. Может, они передумали. Может, пришли убедиться, что со мной все в порядке и помочь.

В дверь снова позвонили.

— Иду! — крикнул я и бросился через длинный коридор в гостиную.

Я схватился за ручку двери и уже начал ее поворачивать.

Но внезапная мысль заставила меня остановиться.

Не открывай дверь, подумал я, пока не узнаешь, кто там.

Я отпустил дверную ручку.

— Кто там? — спросил я слабым голосом.

Ответа не последовало.

— Кто там? — повторил я, прижавшись ухом к двери.

Оттолкнувшись от двери, я поспешил к окну гостиной. Выглянув в темноту, я увидел стоявшую перед дверью высокую фигуру.

Мистер Флешман!

6

Я оцепенел, прижимаясь лицом к оконному стеклу. Я смотрел, как мистер Флешман нагнулся и в третий раз нажал на кнопку звонка.

С ним все в порядке, понял я. Должно быть, он, в конце концов, сумел одолеть чудовище.

Но зачем он здесь? Что ему нужно?

Очередная пронзительная трель дверного звонка напугала меня, прервав мои мысли. Я вернулся к входу. Накинул цепочку — и приоткрыл дверь.

— Кто там? — крикнул я.

— Это мистер Флешман. Твой сосед, — ответил он. Голос у него был хриплый и шелестящий.

— Э… Род-дителей дома нет, — выдавил я.

— Вот и хорошо, — благодушно ответил он. — Я хотел поговорить с тобой.

— О чем? — выпалил я, проверяя пальцем цепочку. Потом выглянул в щелочку.

Серебристые волосы мистера Флешмана сияли в лунном свете. Спокойное лицо его, казалось, ничего не выражало. Он не походил на человека, только что выигравшего жестокую схватку с неведомой тварью.

— Я принес твой мяч, — сказал он едва ли не шепотом. Он поднял мяч одной рукой и поднес к двери.

— Спасибо, — ответил я.

Мне хотелось сказать ему, чтобы он положил мяч на порог и ушел. Но я знал, что не смогу.

Он держал мяч перед моим лицом. Деваться было некуда. Я снял цепочку и открыл дверь.

— Спасибо, — повторил я и взял у него мяч.

Мне хотелось захлопнуть дверь. Мне хотелось, чтобы он ушел.

Он стоял передо мною, высокий и прямой. Его волосы серебрились в свете луны, окутывая голову сияющим нимбом. Он смотрел на меня, сузив свои странные глаза.

— Я знаю, Джек, что вы с друзьями за мной следили, — сказал он. Он говорил медленно и так тихо, что я с трудом мог его слышать. Пронзительный взгляд его серебристых глаз сковывал меня холодом.

— Ну… — начал я. Но мой голос сорвался.

— Мне бы хотелось, чтобы ты прекратил этот шпионаж, — процедил он сквозь сжатые зубы.

— А? — выдохнул я. Крыть было нечем. — Но я видел… кое-что… в вашем доме! — вырвалось у меня.

— Меня не волнует, что ты там видел, — отрезал мистер Флешман. — Моя работа под большим секретом. Я не могу допустить, чтобы ты за мною шпионил.

— Под большим секретом? — переспросил я.

Он не ответил. Он молча смотрел на меня сверху вниз, и взгляд его был ледяным.

Я содрогнулся.

Мы долго стояли и смотрели друг на друга.

— Ты понял, Джек? — наконец спросил он. — Больше не будешь шпионить?

Я кивнул.

— Хорошо, — молвил он. — Тогда никаких… неприятностей… у нас с тобой не возникнет.

Он наклонился, приблизив свое лицо к моему.

— Тебе же не нужны неприятности? — прошептал он.

Он мне угрожает, понял я.

И вновь содрогнулся.

— Нет. Неприятностей не будет, — выдавил я.

Он кивнул; его ледяные глаза буквально примораживали меня к месту. Затем он повернулся и широкими шагами направился через лужайку к своему дому. Он ни разу не оглянулся.

Я захлопнул дверь и запер ее. После чего дотащился до лестницы и плюхнулся на нижнюю ступеньку. Подождал, когда успокоится сердце. Потом вытер взмокшие, холодные руки о штанины джинсов.

Теперь я точно не могу прекратить слежку, сказал я себе.

Теперь у меня нет выбора. Я должен раскрыть тайну мистера Флешмана.

Он занимается чем-то странным. Он явно пытается что-то скрыть.

Если б только родители были дома!

Но они, разумеется, все равно бы мне не поверили.

Если я им все расскажу, они возьмут сторону мистера Флешмана. Они пойдут к нему и станут извиняться. Они пообещают мистеру Флешману не подпускать меня к его двору на пушечный выстрел. А потом еще и накажут меня — за то, что докучал соседу.

Взрослые друг за дружку горой. Ужасно бесит, знаете ли.

Мистер Флешман прячет у себя какое-то чудовище. Жуткое, злобное чудовище. И я — единственный, кто об этом знает. От этой мысли у меня волосы встали дыбом. Я единственный…

Но мама и папа ни за что мне не поверят.

Пока… пока я не разживусь доказательствами.

Пока… пока я не разживусь доказательствами.

Я вскочил.

Да. Доказательства.

Если бы я смог показать маме и папе хоть какое-то подтверждение моим словам, хоть какое-то доказательство, они могли бы мне поверить.

Внезапно я почувствовал себя гораздо лучше. Я принял решение. Серьезное решение.

Я знал, что мне нужно делать.

Я дождусь, когда мистер Флешман куда-нибудь отлучится, решил я. А потом проберусь в его дом и выясню, чем он там занимается.

7

На следующий день я стоял посреди заднего двора с биноклем и смотрел на небо. Денек выдался погожий и солнечный, на небе — ни облачка.

Прекрасный день, чтобы шпионить за мистером Флешманом… и чтобы увидеть комету.

Я не мог понять, почему до сих пор ее не увидел. В новостях утверждали, что она достаточно большая и яркая, чтобы ее можно было разглядеть даже при свете дня.

Ученые изучали загадочное небесное тело круглые сутки. Тем не менее, они по-прежнему не имели понятия, что же это такое.

Солнечные блики играли в линзах бинокля. Я опустил его и потер тыльную сторону шеи. Я так долго стоял, глядя на небо, что она заболела!

Каждые несколько минут я украдкой бросал взгляд на дом мистера Флешмана. Ничего не происходило. Его машина стояла у дома, наполовину в гараже, наполовину на подъездной дорожке. Но я не видел ни его самого… ни каких-либо странных существ.

Мерцающая серебряная полоска прочертила вдруг небо. Я схватился за бинокль. Прижав его к глазам, посмотрел вверх.

Всего-навсего след самолета.

— Дай посмотреть! — потребовал кто-то.

— Ой! — вскрикнул я, когда Белл дернула за бинокль. Хорошо так дернула — я чуть не свалился. — Он вообще-то у меня на шее висит!

— Ну так снимай! — Она снова дернула. — Моя очередь.

— Брысь отсюда, — отрезал я. — Никакой очереди.

— Я маме скажу! — закричала она.

И не надоест ей жаловаться маме?

— Купи себе свой, — ответил я. — Я не уйду со двора, пока не увижу комету.

— Нужен мне твой бинокль, — фыркнула она. — Я уже видела комету. Честное слово. Я видела ее два раза. Нет. Четыре!

— Проваливай, — буркнул я.

К моему удивлению, она таки поплелась прочь. Но в дверях кухни остановилась.

— Лучше возьми телескоп, — посоветовала она.

— Где я тебе возьму телескоп! — рыкнул я.

Она меня не слушала. Она захлопнула за собой сетчатую дверь и исчезла в доме.

Не успел я возобновить поиски кометы, как из-за угла дома вылетели Генри и Дерек. Оба были в белых майках и мешковатых шортах до колен.

— Они идут за тобой, Тарелочник! — провозгласил Дерек.

— Не понял?

Он показал на небо и ухмыльнулся:

— Они идут за тобой.

— Ага, вовсе это не комета, — подхватил Генри. — Это НЛО. Они ищут тебя, Тарелочник. Они хотят доставить тебя обратно на твою родную планету!

Оба решили, что это просто умора. Они гоготали и хлопали друг дружку по ладоням.

— Ха-ха, — буркнул я, закатывая глаза. — Смешно. Животики надорвешь.

Я взглянул на небо. Две птицы кружили в вышине над лимонными деревьями в конце двора.

— Чего пришли? — спросил я.

— Да мы тут повисим, пока Генрин предок не вернется, — ответил Дерек. — Он раздобыл кучу билетов на матч «Доджерсов», и нас берет. Айда с нами?

Я поддал ногою комок земли.

— Не выйдет, — сказал я. — Родичи меня тащат в гости к теткам.

— Это куда, Тарелочник? — спросил Дерек. — На Марс или на Юпитер?

— В Бёрбанк, — ответил я. — И не называй меня Тарелочником. Оставь меня в покое, ладно?

Генри пнул тот же комок земли:

— На следующей неделе в школу, — сказал он. — Не пробовал записаться в команду по плаванию?

Бинокль словно налился тяжестью. Я снял с шеи ремешок и опустил его на траву.

— Не знаю, — ответил я. — Думаешь, стоит?

— Ага. Ты нужен команде, — сказал Генри и с усмешкой добавил: — На твоем фоне мы будем шикарно смотреться!

Оба засмеялись.

— Вот то-то и оно, — жалобно сказал я. — Вы, парни, в этом куда как лучше, а я только команду подводить буду.

— Мы тебя подтянем, — предложил Дерек.

— Ага. Багром зацепим — и подтянем! — пошутил Генри.

— Джек? — крикнула из дома мама. — Пора ехать!

Генри и Дерек побежали прочь.

— Жаль, что так вышло с «Доджерсами»! — крикнул Генри через плечо, и оба исчезли за углом дома.

— «Доджерсы»? Причем здесь «Доджерсы»? — спросила подошедшая мама.

— Не важно, — проворчал я.

Денек предстоял не из легких. Ни кометы. Ни «Доджерсов». Вместо этого — поездка в Бербанк к двум престарелым тетушкам, которые обожают щипать меня за щеки и говорить, какой я вырос большой.

Мама потерла пальцем пятно у меня на футболке.

— Это в таком виде ты собрался в гости? Так не пойдет. Иди наверх и переодень хотя бы футболку.

Я было запротестовал. Но тут мое внимание приковала высокая фигура, движущаяся вдоль забора.

Мистер Флешман!

Мама тоже его увидела. Она подняла руку и помахала ему.

— Пойдем, поздороваемся, — шепнула она мне.

— Нет. Мам… — Я попытался ее удержать.

Но она уже спешила ему навстречу. А я замешкался.

Он угрожал мне. Он пытался меня запугать.

Может быть, маме стоит самой убедиться, какой он мерзавец, подумал я и поспешил ее нагнать.

Мистер Флешман был одет в черную футболку и черные шорты для бега. На голове его красовалась черная бейсболка.

Когда я подошел к маме, они уже разговорились.

— Джек много о вас рассказывал, — сообщила мама.

О, черт! Кровь бросилась мне в лицо. Ну кто ее за язык тянул?

Мистер Флешман смерил меня ледяным взглядом серебристых глаз. Но когда он повернулся к маме, на его загорелом лице сияла улыбка.

— Чудесный денек, не правда ли? — живо произнес он.

— Вы проводите у себя дома научные эксперименты или что-нибудь в этом роде? — спросила вдруг мама.

— Научные эксперименты? — переспросил он.

Мама кивнула.

— Джек рассказывает странные истории: будто видел у вас дома каких-то страшилищ! — засмеялась она.

Мистер Флешман тоже засмеялся. Сухим, бездушным смехом, больше похожим на кашель.

Он бросил взгляд на меня. По моей спине пробежал холодок.

— Нет. Никаких монстров не держим, — ответил он. — Никаких экспериментов я не провожу. — Его улыбка растаяла. — Хотите знать правду?

— Да, — ответила мама.

— Я пришелец с другой планеты, — сказал мистер Флешман. — Я укрываю у себя своих товарищей-инопланетян, чтобы спокойно обдумать план захвата Земли.

8

— Он не шутил! — выпалил я с заднего сиденья машины.

Сидевшая на пассажирском переднем сиденье мама повернулась ко мне:

— Конечно шутил, Джек. Да что с тобой такое? Мистер Флешман производит впечатление милейшего человека.

Я вздохнул и поправил ремень безопасности.

— Мам, ну откуда тебе знать, что это он не всерьез?

— Не желаю больше это обсуждать, — ответила она раздраженно. — Я знаю, что он шутил… и ты тоже знаешь.

— Джек — тупица, — ввязалась Белл. — Джек сам пришелец.

— Не называй меня тупицей, — огрызнулся я.

— А ну угомонились, оба! — рявкнул папа. — Видите, какие здесь пробки? Поездка будет долгой. Хоть на нервы не действуйте.

Я откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза.

Ладно, ладно. Я понимал, что мистер Флешман и впрямь пошутил. Но еще я понимал, что он лжет. Я видел монстра в его доме, видел своими глазами.

Я раздобуду доказательства, пообещал я себе.

Я проберусь в его дом и найду доказательства.

* * *

Остаток дня, проведенный с тетушками, выдался слишком унылым, чтобы о нем рассказывать. Скажу только, что они вдвоем щипали меня за щеки так усердно, что те раздулись, как у хомяка!

Ничего, до свадьбы заживёт… может, даже через недельку…

* * *

Тем вечером мы с Белл и мама с папой сидели в гостиной. Белл снова смотрела передачу о дикой природе, ту, где показывают, как звери друг друга жрут.

Я пытался научить папу играть в «Братьев Марио» на геймбое. Но у него возникла куча проблем.

— У меня слишком большие пальцы для всех этих кнопочек! — жаловался он.

— А почему бы тебе не купить мне одну из тех игр, с виртуальной реальностью? — предложил я.

Мама засмеялась.

— Джек, ты и так живешь в виртуальной реальности! — воскликнула она.

Я хотел было ответить. Но тут мое внимание привлек очередной выпуск новостей. Папа положил геймбой на колени, и мы устремили взгляды на экран.

— Ученые НАСА до сих пор озадачены колоссальным небесным телом, кружащим по орбите Земли, — сообщила дикторша.

Во весь экран возникло фото огромного мерцающего шара.

— В НАСА до сих пор не могут опознать загадочный объект, — продолжал голос дикторши. — Но предположительно это должен быть гигантский метеор.

Назад Дальше