Охотник: Лорд Пустошей - Андрей Буревой 7 стр.


И исчезнут все мои проблемы раз и навсегда, так как никому не пережить падение с такой высоты. Если конечно это предложение не новый розыгрыш Мэри. Спятила она что ли? Ведёт ведь себя как ополоумевшая влюбленная дурочка… Или играет? Неясно… Но как бы там ни было похоже я проигрываю эту схватку вчистую… И очевидные решения меня не спасут.

— Мэри какой интерес бросаться с обрыва? — недоумённо оглядев девушку спросил я и понимая что только сделав неожиданный ход смогу переломить ситуацию в свою пользу брякнул: — Лучше выходи за меня замуж!

— Что? — до того изумилась Мэри, что пошатнулась и чуть действительно не свалилась с края уступа. Едва успела вспомнить где находится и ухватившись за мою руку обрести равновесие.

— Выходи за меня замуж, — повторился я.

— Это предложение? — словно не веря своим ушам спросила девушка, недоверчиво обшаривающая взглядом моё лицо.

— Именно оно и есть, — ответил я. — Но разумеется никак не относящееся к нашей совместной клятве. — И пояснил недоумённо приподнявшей брови девушке. — В смысле ты не обязана его принимать из-за боязни быть наказанной Арис.

— А, ясно… — задумчиво проговорила всё ещё не сводящая с меня взгляда Мэри и сказала: — Заманчивое предложение Дарт…

— Да уж надеюсь заманчивей чем сигать в пропасть, — хмыкнул я и поразмыслив немного, решил немного поартачиться, чтоб Мэри не заподозрила подвоха в моём предложении: — Но только пожалуйста не забывай о главном, выйдя за меня замуж.

— О чём именно? — немедля поинтересовалась девушка.

— Помнишь, что я обещал жениться только на хорошей девушке? — спросил я и пояснил: — Так вот в этом и суть. Именно добрая и милая девушка станет моей женой. А если ты примешься за старое и будешь злой и вредной, то я сразу же с тобой расстанусь, невзирая ни на какие брачные клятвы.

— Хитренький какой… — промурлыкала с интересом разглядывающая меня Мэри. — Решил отставить себе пути для отступления? Ведь хорошая я или плохая зависит исключительно от твоего восприятия, а не от меня.

— Всё зависит в первую очередь от твоих поступков, а не от моего отношения к ним, — возразил я. — Веди себя по-человечески и уйми свой звериный нрав и проблем не возникнет.

— Ну не знаю… — задумалась хищница. — Как-то мне не понятно чего ты от меня хочешь… Может не будем создавать сложностей и я буду такой какая есть на самом деле?

— Хорошо, пусть будет так, — согласно кивнул я поняв что продолжать упорствовать не стоит. — И всё же я надеюсь что ты в душе хорошая… Не хотелось бы чтоб наш конфликт несмотря на мои усилия так и не погас.

— Конфликт? Вот оно что… — с каким-то непонятным разочарованием протянула Мэри. И решительно заявила. — Мне нужно подумать. Хотя бы немного…

— Хорошо, — согласился я, чувствуя себя как тогда, в детстве, на краю обрыва у бушующего моря, практически дохлёстывающего волнами до меня. Так же жутко волнительно… Что же решит Мэри… И что она сделает, когда окажется что боги не признают наш брак…

— Всё, я подумала, — оповестила меня расплывшаяся в довольной улыбке Мэри, приняв какое-то решение.

— И что? — осторожно спросил я.

— Несогласная я… — потупив глазки едва слышно пролепетала Мэри на миг превращаясь в маленькую, наивную девочку.

— Чего? — ошалело взирая на зверюку переспросил я.

— Того! — негодующе фыркнула Мэри. — Не вижу смысла принимать твоё предложение Дарт. Хотя признаю, оно польстило мне.

— Какой тогда смысл во всех твоих выходках? — растерялся я полностью утратив ориентиры позволяющие делать догадки относительно мотивов Мэри. — Все же варги хотят замуж… Да и на кой тогда было напоминать мне о моём обещании?

— Это да, хотят, — согласно кивнула Мэри. — Но условия брачного союза ставим мы, а не наши будущие мужья. И если ты действительно хочешь на мне жениться, то послушай меня. — И начала перечислять свои условия, загибая пальцы. — Во-первых, сначала ты должен пройти испытание. Во-вторых, тебе придётся предоставить убедительные доказательства твоего полного доверия ко мне. И в-третьих брак должен иметь смысл. — Описав все сложности единения с варгом, девушка делано вздохнула и искоса глядя на меня добавила: — Так что Дарт всё очень непросто…

— Да уж, одни сложности, — согласился я почесав затылок. — Странно что кто-то вообще женится на варгах.

— Нет здесь ничего странного, — обиделась Мэри. — Ведь преодолевших все трудности ждёт достойная награда — любовь и расположение варга. — На мгновение зажмурившись, она расплылась в довольной улыбке, видимо что-то удумав что-то хитрое и добавила. — Но есть и лёгкий путь Дарт. Раз уж тебя так пугают сложности. Если желаешь очутиться в моих нежных лапках, можешь просто сдаться на мою милость. И я приму тебя в качестве своей домашней зверушки.

— Что?! — взвился я.

— Дарт, не злись, — промурлыкала сладко жмурящаяся девушка и придвинувшись ко мне обняла меня. И жарко шепнула на ухо. — Ты только представь Дарт как тебе будет здорово в моих лапках. — Да ещё и с толикой недоумения поинтересовалась, когда меня затрясло от негодования: — Неужели тебе не по нраву моя идея? Ведь ты будешь близок с варгом безо всяких хлопот…

— Ах ты зверюка, — обозлённый её словами прошипел я и оттолкнул от себя Мэри, которая довольно рассмеялась. И видя что хищница опять забавляется, я постарался унять злость и криво усмехнувшись, ляпнул: — А демон с тобой, договорились.

— Как договорились? — разом оборвала свой смех девушка и уставилась на меня расширившимися от удивления глазищами.

— А вот так, — усмехаясь ответил я. — Зверушка, так зверушка.

— Ты это серьёзно? — потрясённо взирая на меня прошептала Мэри.

— Более чем, — кивнул я. — Только раз уж мы равноправные партнёры, то я жду от тебя встречного предложения. Попросись и ты в мои ласковые руки. Предложи мне себя в качестве зверушки…

— Это уж слишком! — прошипела оскалившаяся Мэри мгновенно обернувшись рассерженной кошкой.

— Неужели тебе не понравилась моя идея? — разыграл я искреннее огорчение. — А я так хотел сделать тебя счастливой…

— Счастливой?! — порычала обозлившаяся зверюка, наступая на меня.

— Ага, — беспечно отозвался я, осторожненько сдвигаясь назад, к скале. — Ведь раз ты другим делаешь такие предложения, то видимо это и есть в твоём понимании счастье.

— Что ты понимаешь в счастье? — зло сверкая глазами спросила Мэри. — Что?

— Мало что, — признал я, — но уж точно побольше тебя. И хотя бы понимаю, что нельзя строить своё счастье на несчастье других.

— Ой-ой, несчастненький какой! — зафыркала хищница. — Прямо бедолага! Только кто зачинщик всех твоих несчастий?

— Ну уж точно не я, — помрачнел я вспомнив о напутствии Сати и вздохнув предложил: — Может хватит уже травить друг дружке душу? Раз не хочешь замуж, так и нечего и огород городить. Заберём наше золото, поделим, да разбежимся в разные стороны.

— Я не говорила, что не хочу замуж, — мгновенно отреагировала Мэри. — Только вот тебя мои условия не устраивают. Впрочем, это твоё право — не соглашаться. Меня устроит и твоя полная и безоговорочная капитуляция, которая не заставит себя ждать.

— Да не сдамся я на твою милость, и не надейся, — с досадой проговорил я. — Ты только зря время теряешь…

— Ха! — только и ответила Мэри.

— Что смешного?

— Да то что я уже в шаге от окончательной победы.

— Да конечно, в шаге, — язвительно отозвался я. — А я в паре дюймов от избавления от тебя. И ты своими действиями так и толкаешь меня на принятие этого решения.

— Какого? — насторожилась Мэри.

— Леди Фенталь предлагает мне жениться на одной её родственнице. Красавице. Да ещё и с хорошим приданым. И обещает окончательно избавить меня от твоего присутствия.

— Ну и будешь всю жизнь мучиться, — сделала неожиданный вывод Мэри. — Потому что никакой девушке не сравниться варгом.

— А я их сравнивать и не собираюсь, — заметил я. — И не буду знать что потерял.

— Я тебе буду ежедневно напоминать, — пообещала Мэри.

— Каким это образом? — нахмурился я. — Леди Фенталь добьётся того чтоб ты не могла и приблизиться ко мне.

— Но ты-то попросишь меня остаться… — напомнила мне о нашем уговоре девушка.

— Не дождёшься, — непреклонно заявил я.

— Ну что ж в таком случае я пойму, что сильно ошибалась в тебе, извинюсь и исчезну из твоей жизни раз и навсегда, — обезоруживающе улыбнулась Мэри.

— С трудом верится в такую благодать, — проворчал я.

— Но я же хорошая, — пожала плечами девушка. — Ты сам так сказал… И я не хочу тебя разочаровывать…

Видимо у меня брови на лоб полезли от таких заявлений, потому что Мэри весело рассмеялась глядя на меня и добавила: — Ты просто никак не свыкнешься с мыслью, что варг это не злобное кровожадное чудовище, а обаятельная и привлекательная девушка которой не чужды доброта и милосердие.

— С трудом верится в такую благодать, — проворчал я.

— Но я же хорошая, — пожала плечами девушка. — Ты сам так сказал… И я не хочу тебя разочаровывать…

Видимо у меня брови на лоб полезли от таких заявлений, потому что Мэри весело рассмеялась глядя на меня и добавила: — Ты просто никак не свыкнешься с мыслью, что варг это не злобное кровожадное чудовище, а обаятельная и привлекательная девушка которой не чужды доброта и милосердие.

— Ага, как же, — буркнул я опять сбитый с толку зверюкой.

— Поверь, всё это правда, — посоветовала Мэри.

Врёт конечно, разглядывая её решил я. Но врёт красиво. Да и сама она очень красива. Вот только характер просто ужасный. Наверное истинно варговский.

Хмыкнув, я поинтересовался: — Мэри, а исключительная зловредность характерна для всех варгов или ты одна такая особенная?

— Я единственная и неповторимая в своём роде! — на полном серьёзе ответствовала хищница. — Запомни это хорошенько Дарт, и никогда не забывай.

«Да ты наверное тогда просто чудо из чудес», — хотел было сказать я, да придержал язык. Может Мэри и вправду уверена в своей неподражаемости. Тогда только обозлится, если я стану доказывать ей что она не права. А ведь очень похоже на то, что варги все такие. Со столь диким норовом, создавшимся под влиянием человеческой и звериной сути, что только держись. Даже Гилим и тот замечал что характер у варгов жуткий. А чего они на самом деле желают и вовсе ни один демон не разберёт.

— Похоже нам пора возвращаться, — заметила моя спутница, взглянув на клонящееся к краю небосвода солнце.

Молча кивнув, я подобрал свой меч, и мы двинулись в обратный путь вверх по расщелине. Осторожно карабкаясь по довольно опасному для передвижения склону, я меж тем всё раздумывал о случившемся на уступе.

Мэри меня провела. Обыграла вчистую. И похоже сменила тактику. Стала действовать как-то хитрей и коварней. Очевидно хочет запутать и обмишурить. И для этого постоянно сбивает меня с толку — то проявляя приязнь, то доводя до белого каления. Очень правильное решение приняла. Хитрюга. Я ведь теперь в своём отношении к ней разобраться не могу, не то что понять что она затеяла…

И если она продолжит свои жестокие игры то дальше будет ещё хуже. У меня ведь теперь и опоры в лице доброй Кары нет… А я такие надежды питал… Всё зря, хищница перекрывает мне все выходы. Скоро посадит меня в стеклянную бутыль как пойманную бабочку и будет любоваться на свою добычу, которая не в силах ускользнуть. И всё…

Дарг! Понять бы её мотивы… Так нет же, они так упрятаны, что к ним не подобраться. Эх, будь она простой девушкой, я бы уже давно её раскусил… А тут пойди пойми действительно она с симпатией ко мне относится или просто из звериной злобы извести меня желает. Ведь демон знает что: то погрызёт, то приласкает…

Озарённый возникшей догадкой я замер как вкопанный и лишь через некоторой время стал быстро догонять ловкую зверюку уже добравшуюся до вершины скального массива. И когда очутился возле поджидавшей меня девушки перевёл дух и спросил: — Мэри, признайся честно, ты в меня влюблена?

По коварной хищнице было заметно, что мой вопрос застал её врасплох. Впервые на моей памяти она растерялась и не нашлась что ответить. Во всяком случае сразу. Лишь через несколько мгновений рассмеялась и попыталась обратить всё в шутку: — Несомненно Дарт, несомненно. И ещё я тебя обожаю… Иногда. — И сладострастно прищурив глазки мечтательно проговорила. — А как мне хочется порой вцепиться в тебя клыками и подрать твою мягонькую шкурку своими когтиш-шами… У-у-у… Ты не представляешь… — Мэри помотала головой разгоняя свои грёзы и разочарованно вздохнув, видимо сожалея что о невозможности осуществить подобное в данный момент, поинтересовалась. — А к чему ты это спросил Дарт?

— Да вот возникло у меня предположение, что то, что ты творишь это просто проявления жестокой варговской любви… А я совершенно неправильно ориентируюсь на человеческие отношения, а не на звериные и потому постоянно в недоумении относительно твоих выходок. А дело-то в том, что звери-то в отличии о людей проявляя любовь зачастую играют. Кусаются там и грызутся любя. Вот я и думаю, а не проявляешь ли ты таким образом своё отношение ко мне, в соответствии со своими звериными чертами характера. Просто покусы и погрызы не физические, а душевные.

— Ты ошибаешься Дарт, — улыбнулась внимательно выслушавшая меня девушка. — Увы и ах, но звериная суть у варгов проявляется так же как у обычных хищников. Это именно безвредные забавы с клыками и когтями на физическом уровне.

— Сдаётся мне ты морочишь мне голову, не желая отвечать на прямой вопрос, — покачал я головой, просто почуяв что Мэри хитрит.

— А зачем тебе мой ответ? — спросила она. — Всё одно ведь не поверишь, что бы я тебе ни сказала.

— Может и поверю.

— Вряд ли, — с сомнением поглядела на меня Мэри. — Ты же даже себе не доверяешь. Душишь свои чувства и пытаешься обмануть себя. Оттого и все твои терзания. — И поторопила меня. — Давай пошустрей двигаться Дарт, а то не успеем на последний паром.

Отговорилась в общем. И взглянув в последний раз на Талор, мы пошли к лошадям. За время нашего продолжительного отсутствия коней не увели, в чём я собственно и не сомневался, и потому дав старику серебрак за услуги, мы поехали назад в столицу.

Правда ехали не молча. Продолжили занятную беседу о наших отношениях и о чьих-то заблуждениях. Мэри считала что я без ума от неё и хотела убедить меня в этом, доказав на деле всю глубину моего падения. А я убеждал её в том что могу обойтись без неё и расстанусь с ней без каких-либо сожалений. И настаивал на своей версии — уговаривая Мэри признать, что это она не может оставить меня и сама обманывает себя, не желая признаваться что влюблена в меня.

Подначивал немного её конечно, но без этого было не обойтись, так мне как нужно было выиграть немного времени, чтоб разобраться в себе после того удара что нанесла мне коварная хищница. Мэри мои выпады сердили и не давали ей возможности сосредоточиться и, воспользовавшись моим ошеломлением окончательно втереться в доверие, напирая на то, что она хорошая как Кара.

Пикируясь на ходу, мы пришли к выводу, что ничего не остается, как проверить кто же из нас жестоко ошибается в своих предположениях. И так как подходящий договор меж нами был заключён ещё вчера то нами было решено разобраться с возникшим спором в поездке к моим владениям. И очень скоро выяснится кто без кого жить не может и кто о чьих лапках грезит.

Когда мы добрались до дома Мэри, я успокоенно вздохнул, сочтя свою работу по разжиганию сомнений в душе девушки выполненной. Думалось, что небольшую передышку я выиграл. Но Мэри определённо не собиралась так легко сдавать захваченные позиции и позволять мне собраться с мыслями чтоб проработать новую стратегию поведения. И прямо за ужином как бы между делом похвасталась тем что я сделал ей предложение.

Кара была в восторге от её сообщения. А наведавшуюся в гости Элизабет это новость едва не убила. В буквальном смысле. Подавилась бедняжка вином которое как раз пила и чуть не задохнулась. Ну и разумеется после ужина ни о каком покое для меня речи быть не могло. Вместо того чтоб сконцентрироваться на предстоящем столкновении с Мэри мне пришлось успокаивать Элизабет и убеждать её что всё это не более чем хитрый ход с моей стороны. Но она почему-то с недоверием отнеслась к моим словам и снова и снова начинала объяснять мне всю губительность отношений с варгом. С кровожадным чудовищем, которое заманивает меня в ловушку своими сладкими обещаниями и мнимой добротой. Я едва смог её успокоить в конце концов. И после всего этого мне было уже не до разработки планов — до того устал, что завалившись на постель уснул в мгновение ока.

А утром очень сожалел о том, что ночи такие длинные. Никогда не подозревал, что сны могут быть такими жуткими и реальными. Отличить кошмар от яви было невозможно, так же как и бороться с ним. Просто ужас что творилось. Несколько раз я просыпался в холодном поту и, придя в себя, засыпал, надеясь, что как обычно плохие сны не повторяются. Но не тут-то было, кошмары продолжались. И то ли от того что почти весь день я провёл с прикинувшейся сестрой Мэри, то ли случайно совпало, но эта маскирующаяся хищница и была главной участницей моих кошмаров. Демон знает что творилось, каждый сон начинался с приятных то прогулок, то встреч с Карой, а после хорошего начала она перевоплощалась в Мэри и начинались пытки…

Не выспавшийся и злой как демон я поднялся с рассветом и, одевшись, вышел из дома. Однако даже солнечные лучи весело скользящие по крышам домов и очарование пробуждающегося города не смогли разогнать моё мрачное настроение. И бродил я по улицам погружённый в нерадостные думы.

Глупые, глупые сны… Но так хорошо показывающие всю двойственность ситуации в которую я угодил… Коварная хищница всё перевернула вверх дном… Попробуй теперь сообрази как к ней относиться… Вот же зверюка!

Назад Дальше