Как распинали мистера Кэйтерера - Дэшил Хэммет 2 стр.


- О да, мистер Кэйтерер, - сказала она, поворачиваясь к нам.

- Присаживайтесь, мисс Бренэм. - Я вскочил со стула и предложил его даме.

- О, благодарю вас!

- Что вы думаете об этом Трогмортоне? - осведомился папа, пока я перебирался на другой стул.

Девушка вопросительно взглянула на своего босса, который сказал:

- Отвечайте на все вопросы мистера Тина, как на мои собственные.

- Я думаю, что это просто позор, - воскликнула она, сверкнув нежнейшими голубыми глазками, - что замечательные планы мистера Кэйтерера нарушаются подобным образом!

Я знал, что папе это не понравится - ему и не понравилось.

- Весьма достойно сожаления, - произнес он тоном полного равнодушия к ее мнению, - но я вас не о том спрашиваю. Где, как вы думаете, произошла утечка?

- Ну, мистер Кэйтерер полагает, что...

- Одну минуточку. Мнение мистера Кэйтерера может оказаться верным, а может и нет. В любом случае я с ним уже знаком. Теперь я хочу выяснить ваше, если, конечно, оно у вас имеется. Вы думаете, утечка происходит здесь, в конторе?

- О нет, сэр! Я полагаю, раз письма пришли из Японии, то и утечка, как вы ее называете, с той стороны.

- У шантажиста мог быть здесь сообщник, - указал папа. - Вам же известно, что деньги должны были быть выплачены здесь, а не за границей.

Молодая женщина глянула на мистера Кэйтерера, который оторвался от раскуривания очередной сигары и признал:

- А тут вы правы, Тин.

- О да! - Полный неприкрытого восхищения взгляд мисс Бренэм заметался между папой и мистером Кэйтерером. - Я бы никогда об этом не подумала!

- Вы говорили с кем-нибудь о планах мистера Кэйтерера?

- Нет, сэр, ни с кем!

- Вы ошибаетесь. Я спрашивал, обсуждали ли вы это с кем бы то ни было, пусть даже не с посторонним.

- О, с мистером Кэйтерером и мистером Наджентом, но ни с кем больше. Я определенно никогда не обсуждаю дел мистера Кэйтерера, а об этом деле он меня предупредил особо.

- Сделайте нам список служащих, - бросил папа мистеру Кэйтереру, поднимаясь с кресла.

- Благодарю вас, мисс Бренэм, - пытаясь загладить папину грубость, тепло сказал я, когда мы встали.

Прежде чем она успела ответить, мистер Кэйтерер распорядился:

- Мисс Бренэм, будьте добры подготовить список имен и адресов конторских служащих.

- Включая Наджента и всех работников, уволенных за последние три месяца, - добавил папа.

- О, но у нас таких нет, не правда ли, мистер Кэйтерер?

- Таких нет.

- Во сколько сегодня подойдет Наджент? - осведомился папа, пока секретарша готовила список.

- К трем.

- Мы зайдем с ним повидаться.

- Очень хорошо. Меня уже не будет, но я оставлю ему указание вас дождаться.

Через пару минут мисс Бренэм принесла список, мы с папой взяли его и ушли.

- Ну и что ты об этом думаешь? - спросил папа уже не улице.

- Я не совсем уверен в том, что с нашей стороны было разумно взяться за это дело, - ответил я. - С точки зрения если не закона, то морали, мы стали сообщниками мистера Кэйтерера в его китайской авантюре, а предприятие это, как тебе прекрасно известно, является прямым и явным нарушением...

- Заткнись! - Голос папы был столь резок, что оказавшийся прямо перед нами прохожий дернулся, испуганно обернулся на папу и посторонился к поребрику.

- Что ты думаешь об этой Бренэм? - осведомился папа более спокойным тоном.

- Думаю, что наша мисс Кинан могла бы поучиться у нее поведению, подобающему секретарше.

- Ах вот как? - Папа резко остановился посреди тротуара. Человек, которого он испугал минуту назад, теперь чуть отставший, налетел на папу сзади, увидал папин оскал и рванулся прочь, точно жизнь его была в смертельной опасности. - Так вот почему ты вечно цепляешься к Флоренс! Папа ощерился на меня. - Она недостаточно подлизывается и пресмыкается! Вот что я скажу вам, молодой человек: в тот день, когда она попытается подмазаться ко мне, как эта Бренэм - к Кэйтереру, она будет читать в газетах колонку "Женщины приглашаются на работу"!

Не нравится мне эта Бренэм, - продолжил он, прекратив препятствовать движению и направив свои стопы к нашей конторе. - Она с этого Кэйтерера в один прекрасный день скальп снимет. Скользкая особа!

Я промолчал. Пытаться защищать мисс Бренэм от столь необоснованного нападения значило бы лишь увеличивать папину неприязнь к ней.

- Дозволь мне кое-что сообщить тебе о Кэйтерере и его секретаршах. Он сказал, что она служит у него два года. Для него это просто рекорд. Он и его секретарши - это притча во языцех. У него ни одна дольше трех-четырех месяцев не задерживалась, а все они были красотки на загляденье. Вот и думай! И приглядывай за ней: скользкая особа!

Противоречить ему я не стал, хотя всем своим видом подчеркивал, что ни в коей мере не согласен с тем, что считал беспочвенным отвращением к молодой женщине, чьи манеры произвели на меня благоприятнейшее впечатление.

- Сходи лучше после обеда посмотри, на что похож этот Форд Наджент, проворчал папа, когда мы входили в наш офис. - А наткнешься на эту девицу не позволяй ей себе мозги запудрить. - И добавил выразительно: - Скользкая она!

- Да, сэр, - тихо ответил я.

Когда я вернулся в контору мистера Кэйтерера, часы показывали пятнадцать минут четвертого.

- Мистер Наджент на месте? - спросил я рассыльного, который впустил нас утром.

- Да, сэр. Вы мистер Тин, да? Ну так он в кабинете мистера Кэйтерера. Можете идти прямо туда.

Так я и поступил и, полностью следуя полученным указаниям, распахнул дверь в кабинет без стука - вольность, которой я при иных обстоятельствах определенно себе не позволил бы и о которой незамедлительно пожалел, хотя позже мое сожаление несколько поубавилось. Открыв дверь, я застал мисс Бренэм в момент поцелуя с высоким молодым человеком с шапкой взъерошенных каштановых волос над загорелым худым лицом.

Участники этой решительно неделовой встречи стояли возле стола мистера Кэйтерера, привычно обнявшись, и после некоторой паузы, потребной их мускулам, чтобы отреагировать на щелчок открывающейся двери, обернулись ко мне. Затем девушка отскочила от своего... следует ли мне сказать "сообщника"? - а тот посмотрел на меня так, словно я ему не понравился с первого взгляда.

- Прошу прощения! - воскликнул я.

- И правильно делаете.

Белый шрам, наискось перечеркивавший смуглый лоб молодого человека, придавал его лицу, омраченному негодованием, странно зловещий вид, несколько смягченный, однако, полным отсутствием признаков жестокости.

- Я пришел сюда по договоренности с мистером Кэйтерером. - Я вовсе не хотел, чтобы меня заподозрили в том, что я за ними шпионю. - Посыльный сказал, что я могу заходить смело. Заверяю вас, что при других обстоятельствах я не посмел бы войти без стука и никоим образом не имел намерения и даже мысли врываться в... э-э... в такой момент.

Молодой человек замигал и обратил взгляд своих серых глаз в сторону мисс Бренэм, которая, мило порозовев, собирала бумаги со стола своего шефа. Когда он вновь посмотрел на меня, то перестал мигать, а лицо его несколько повеселело.

- Так вы и есть та ищейка на побегушках?

Я кивнул, хотя выбор его слов меня несколько покоробил.

- Превосходно! - Он осмотрел меня медленно и внимательно с макушки до пят. - Должно быть, вы по своей части дока! Первый раз вижу, чтобы сыщик выглядел, говорил и вел себя так непохоже на сыщика, а я уж их навидался кое-кто из них меня даже за решетку сажал.

- Вы мистер Наджент? - спросил я, пренебрегая покамест его определенно не делающим чести признанием.

- Да, а вы мистер Тин. Садитесь, разберемся.

Он устроился в кресле мистера Кэйтерера, я тем временем сел на стул, который утром занимал папа, а мисс Бренэм собрала бумаги и вышла, тихо притворив за собой дверь.

Последовавшие затем расспросы оказались совершенно бесплодными, поскольку молодой человек решительно отказывался сообщить о себе что-либо стоящее.

- Дядя Хоп сам может вам все рассказать, - упрямился он. - Вам я не скажу ничего, что не рассказывал ему, а ему я говорю все, что могу разгласить.

- Но это серьезное дело, мистер Наджент, и сдержанность, весьма похвальная и необходимая при других обстоятельствах, по моему мнению, как вы могли бы уяснить, здесь неуместна.

Он закончил набивать сигарету, зажег ее и выдвинул ящик стола, дабы тот послужил ему подставкой для ног.

- Это для дядюшки Хопа серьезно, для вас, может, - но не для меня. Я просто наемный служащий. Мое дело - поездка, веселье и зарплата, а всякие неполадки мне только на руку, потому что от них веселья больше, да и денег перепадает. - Безответственное отсутствие лояльности он подчеркнул широкой беспечной улыбкой, полускрытой облаком сигаретного дыма. - Так что не надейтесь, что у меня голова будет болеть от ваших проблем.

- Минуту назад, мистер Наджент, вы сказали, что подвергались аресту; насколько я помню, ваши слова звучали как "сыщики засадили меня за решетку". Вы не соизволите уточнить обстоятельства?

- Дохлый номер, парень! - Было ему, сколько я мог судить, лет двадцать шесть - двадцать семь, так что слово "парень" в его устах звучало нелепо. Мы, уголовники, не больно-то афишируем свое прошлое.

Допрос прошел совершенно безрезультатно; перед лицом самых убедительных доводов, какие я только мог измыслить, Наджент отказывался хоть в малейшей степени помочь мне, выразив полное безразличие к делам собственного дяди и напирая на то, что его интерес к этому делу чисто финансовый, если не считать, как он выразился, "шанса кого-нибудь подстрелить". Спустя три четверти часа я решил, что с меня этой белиберды более чем достаточно, и, завершив разговор, распрощался, даже не дав себе труда в соответствии с правилами вежливости скрыть свое разочарование.

Когда я вернулся в папин кабинет, он и мисс Кинан сидели за столом, а между ними распростерлась послеобеденная газета. В обязанности нашей стенографистки входило и внимательное прочтение газет, с тем чтобы вырезать и подклеивать статьи на интересующие нас темы, то есть о преступлениях, преступниках, подозреваемых, а равно и жертвах. За несколько лет мы собрали таким образом целую библиотеку подобного рода. Но сейчас, приблизившись к письменному столу, я обнаружил, что внимание папы и мисс Кинан приковывала, как это случалось нередко, страничка комиксов.

- Если ты не прекратишь вынюхивать, чем я занимаюсь, я тебя стукну чем-нибудь! - Ради угрозы папа оторвался от своего - следует ли мне добавить "пустого"? - развлечения. - С Наджентом виделся?

- Да, сэр, хотя и без особого успеха. Я нахожу его совершенно безответственным, чтобы не сказать глупым, молодым человеком, и все его речи - пускание пыли в глаза.

- Ну-ну. А я о нем кое-что разузнал. Во время войны бросил колледж, чтобы записаться добровольцем. Околачивался в тренировочных лагерях, пока война не кончилась. Впоследствии продолжал занятия в Южной Америке, Азии, потом на Балканах. Полученные навыки использовал в любой заварушке, куда только мог влезть. В прошлом году провел пару месяцев в Японии. Никаких родственников, кроме Кэйтерера, нет. Другой профессии, кроме солдатской, нет. Денег тоже нет.

- Очень хорошо, сэр, - ответил я. - Я обнаружил еще кое-что. Когда я вошел в кабинет мистера Кэйтерера, Наджент и мисс Бренэм предавались... э-э... демонстративным изъявлениям чувств.

Мисс Кинан резко вскинула голову, отбросив короткие каштановые волосы назад, глаза ее озарились мрачным блеском.

- Целовались, вы хотите сказать?

- Именно, мисс Кинан.

- Ну-ну, - буркнул папа. - Это может нам пригодиться, но если юноша целует дядину секретаршу - это еще не преступление. Было бы странно, если бы он ее не целовал.

- А она хорошенькая? - спросила мисс Кинан.

- Спроси Робина. По-моему, так просто скользкая особа!

- Она обладает, - осторожно ответствовал я, - весьма привлекательной внешностью.

- Блондинка, бьюсь об заклад!

На это я не ответил, так как связь подобного замечания с нашим расследованием оставалась для меня столь же загадочной, как и способ, каким мисс Кинан пришла к подобному выводу.

- Послушайте, мистер Тин, - в лицо мисс Кинан еще звала нас с папой по фамилии, хотя мне доводилось слышать, как, говоря о нас заглазно, она отбрасывала даже этот последний барьер между работником и нанимателем, - вы ведь не собираетесь рассказывать об этом мистеру Кэйтереру?

- А почему бы и нет? - спросил я; следовало бы спросить скорее, по какому праву она оспаривает мои намерения, но это привело бы к перебранке с папой, который преднамеренно поощрял ее постоянное вмешательство в наши дела.

- Ну, потому... потому, что это вовсе его не касается. Верно? обратилась она к папе за поддержкой.

- Совершенно верно, - согласился папа с таким видом, будто и впрямь так думал. Я-то знал, что он не всерьез, просто он органически не мог принять мою сторону против мисс Кинан, какие бы глупости ему ни приходилось в результате защищать.

- А я думаю, нет. - Я стоял на своем. - Он нас нанял собирать сведения о его делах, и все, что нам удалось узнать, - его собственность.

- Вы меня удивляете, мистер Тин! Вы же поэт!

- Мисс Кинан, это правда, что по призванию и зову души я поэт, но верно и то, что в результате родительского насилия я детектив; а поскольку я детектив, то и выполнять свою работу я намерен наиболее профессионально и эффективно. Не секрет, что многие аспекты нашей работы были и остаются для меня отвратительными, но я не могу на этом основании их избегать.

Папа с преувеличенной сердечностью шумно захлопал в ладоши.

- Вот это мой мальчик, правда, Флоренс! - похвастался он с той фальшивой гордостью, которую так любил проявлять. - Хладнокровен, как головастик! Щеночек ты мой!

- Знаете, что я думаю? - произнесла мисс Кинан. - Что эта мисс Бренэм очаровала вашего сына и он на них доносит из ревности!

- Возможно. - Как еще можно ответить на столь идиотское обвинение? - Во всяком случае мне кажется, что если я скрою эту или какую-то иную информацию от мистера Кэйтерера, то это станет нарушением моего долга, так что я ему обязательно сообщу.

Так я и сделал на следующее утро в кабинете бизнесмена.

- Вы меня не больно-то удивили, - сказал он грудным голосом, чуть не ломая сигару в руках и явно не замечая наносимого ей ущерба. - Я подозревал нечто в этом роде. Это неважно. Я решил послать Форда в Китай сегодняшним же пароходом. К утечке это отношения не имеет, можете быть уверены. У вас есть ко мне что-то еще?

Ничего другого у меня к нему не было; так я и сказал и покинул офис, выяснив по дороге у посыльного, что мистер

Наджент еще не приходил. В вестибюле я зашел в телефонную будку и позвонил папе.

- Я хотел бы подержать Наджента под наблюдением, но сам не могу - он меня знает. Можешь выделить мне оперативника?

- Да. Смиттс на месте. Ты где?

- В вестибюле у Кэйтерера - здание Национального банка "Симэнс".

- Ладно. Я пришлю тебе Смиттса.

Я надеялся, что Смиттс объявится раньше Наджента, чтобы препоручить молодого человека оперативнику и тем завершить свое участие в наблюдении, но, к несчастью, когда я вышел из кабинки, Наджент уже направлялся к лифту. Спустя пять минут приехал Смиттс, один из тех, кого мы время от времени нанимали, невысокий рыжеватый человечек с преждевременными вертикальными морщинами на щеках и неожиданно наблюдательными водянисто-голубыми глазами.

- Смиттс, я хочу, чтобы вы проследили за одним человеком. Его зовут Форд Наджент, и, скорее всего, он сегодня во второй половине дня отплывает в Китай. Я хочу знать, что он будет делать до отбытия. Позвоните мне из порта, как только он туда доберется.

- Будет сделано, - пообещал он.

- Очень хорошо. А теперь вам лучше занять место у входной двери, чтобы он не заметил нас вместе. Когда он выйдет, я с ним заговорю и пройду к лифту, как будто собираюсь подняться в контору. А вы последуете за ним.

Однако моему плану не суждено было осуществиться; Наджент вышел из лифта с мисс Бренэм, и, когда я заговорил с ним, он схватил меня за руку.

- Как поживаете, мистер Тин? - весело поприветствовал он меня. - Как там ваши секретики?

Он показался мне возбужденным, несомненно, перспективой поездки в Китай и шансом "кого-нибудь подстрелить".

- Доброе утро, мисс Бренэм. Доброе утро, мистер Наджент, - ответил я.

- Лишних пара часиков найдется? - спросил он и, когда я заколебался, добавил: - Вы их отнюдь не впустую потратите. Вот что: если вы пойдете с нами и пообещаете не слишком докучать и не покидать нас, пока мы не закончим, я вам кое-что расскажу насчет вашей утечки.

- И что же это у вас намечается? - осведомился я, глядя на мисс Бренэм, чьи голубые глаза обеспокоенно следили за лицом ее спутника.

- То, что избавит вас от многих хлопот, не даст пойти по ложному следу, хотя не уверен, что прояснит все сразу.

- Отлично, - согласился я. - На таких условиях я готов вас сопровождать.

- Тогда порядок! - Наджент схватил меня за локоть одной рукой, мисс Бренэм - другой и повлек нас ко входной двери. - Надо поторапливаться.

Проходя в вестибюле мимо Смиттса, я чуть покачал головой, давая понять, что слежка отменяется; мы втроем сели в такси, поджидавшее нас у тротуара. Наджент назвал шоферу адрес на Пост-стрит.

- Так вы рассказали дяде Хопу о том, что видели вчера? - спросил он, когда такси погрузилось в поток машин, движущихся на запад по Маркет-стрит. Голос его звучал беззаботно, но я заметил, что мисс Бренэм внимательно наблюдает за мной.

- Да. Мне ничего другого не оставалось. Мы обязались снабжать мистера Кэйтерера всеми сведениями, какие сможем добыть, и должны держать слово.

- Все равно это было некрасиво, - негромко ответила девушка.

- Если не сбежите, - усмехнулся Наджент, причем шрам у него на лбу изогнулся, придавая усмешке сардонический оттенок, - у вас будет о чем ему порассказать.

Здание на Пост-стрит оказалось многоквартирным домом, куда Наджент и вошел, оставив нас с мисс Бренэм в такси.

Назад Дальше