Волчица и пряности. Том 6 - Исуна Хасэкура 16 стр.


— Ммм… давненько я не просыпалась в таком бодром настроении.

Лоуренс не считал, что сделал безрассудный выбор, потому что Хоро чувствовала ровно то же, что и он. По крайней мере должна была.


— Ты уверен, что вы хотите вернуться?

Когда солнце взошло, лодочники принялись готовиться продолжить свой путь. Рагуса лишь стоял и раздавал приказы. Похоже, это была его награда за деяния минувшей ночи. Возможно, какой-то обычай лодочников.

Но лицо Рагусы, на котором было написано «я герой дня», сразу стало нервным, когда Лоуренс сказал, что он и Хоро возвращаются в Реноз.

— Мы, конечно, застряли здесь на ночь, но сегодня пойдем полным ходом… нагоним потерянное время быстро!

Он встревоженным голосом пытался переубедить Лоуренса, но тот вежливо отказался.

— Мы просто решили не пытаться больше как можно скорее попасть в Кербе. И после этой ночи мы решили вернуться.

— Ох… какая жалость… для меня как для лодочника это просто ужасно, но остановить вас я не могу.

У него было такое лицо, какое, видимо, было бы у Лоуренса, если бы он потерял кошель… Лоуренса даже слегка кольнуло чувство вины. На самом-то деле они не собирались возвращаться в Реноз. Они хотели добраться до Кербе раньше всех. Но Лоуренс вынужден был лгать, ибо способ, каким они туда доберутся, должен был остаться в тайне.

— Хмм… нам сутки понадобятся, чтобы пешком вернуться, да? Ну, конечно, мы признательны тебе за интересную поездку.

Лоуренс говорил дипломатичным тоном, и Рагуса мог лишь чуть улыбнуться и вздохнуть. Это общая черта лодочников — когда надо уступить, они уступают не раздумывая.

— Что ж, ладно. Все встречи заканчиваются прощаниями. И мы, лодочники, соединяющие маленькие городки, когда-нибудь обязательно встречаем тех же торговцев вновь.

Договорив, Рагуса протянул руку. Лодочники пожимают руку своим проезжим дважды: когда те впервые поднимаются на борт и когда расстаются. Пока они вместе в лодке, проезжий вверяет лодочнику свою жизнь и становится его другом.

— Ты прав; к тому же я бродячий торговец… мы непременно встретимся.

Затем Лоуренс повернулся к Коулу.

— Теперь ты, Коул Тот! Хорошенько запомни все, чему я тебя учил!

— Э? А… конечно!

Коул стоял рядом с Рагусой и, похоже, все еще спал на ходу. Чтобы удостовериться, что лодки не снесет течением вновь, его попросили присматривать за ними до утра. И, похоже, он отнесся к этой работе очень ответственно.

Увидев это, Лоуренс решил тишком оплатить остаток стоимости проезда Коула в лодке Рагусы… и дать еще немного сверх. Он сказал Рагусе, чтобы тот передал мальчику деньги, когда они доберутся до Кербе. Этой суммы Коулу должно было хватить примерно на неделю.

— И, господин Рагуса…

— Хмм?

— Не дай ему сбежать.

После этих слов Лоуренса Рагуса расхохотался. Ему еще предстояло завлечь Коула себе в ученики, пока они не приплывут в Кербе. Хотя у Коула и были свои цели, но Рагусе, если он поработает как следует, возможно, и удастся убедить мальчика остаться при нем.

Конечно, сейчас это было уже не его дело, но Лоуренс искренне надеялся, что мальчик сможет встать на ноги… вот почему он нарочно сказал эти слова. Храбрый лодочник улыбнулся, потом снова вздохнул и ответил:

— Слушаюсь! Все в порядке, я же лодочник. Лодочники не обманывают.

Путешественник, начиная свое странствие, держит в голове цель путешествия. Рагуса, несомненно, понимал это лучше, чем кто бы то ни было. Он и Лоуренс посмотрели в глаза друг другу и рассмеялись. Для Лоуренса заводить учеников было еще рановато, но все равно он был немного раздражен тем, как хорошая рыбка уплывает в чужие руки.

— А ты… — Рагуса взял Лоуренса за плечо и притянул к себе, — …постарайся не ссориться со своей спутницей по таким глупым поводам.

Лоуренс оглянулся на Хоро; та смеялась из-под своего капюшона. Потом он перевел взгляд на Коула — мальчик тоже начал смеяться. Лоуренс ощутил, как в нем поднимается раздражение.

— Ладно! Понял, понял!

— Слушай, любовь нельзя купить, так что талант торговца бесполезен, когда речь идет о любви. Всегда это помни!

Это, конечно, было преувеличение, но довольно разумное.

— Запомню. Высеку эти слова прямо на своем сердце.

— Вот и хорошо.

Рагуса наконец отпустил Лоуренса.

— Ладно, так — значит, так. Моя работа — управляться с лодкой, а вовсе не убеждать людей в ней оставаться.

Похоже, его печальное лицо было лишь уловкой. Сейчас его выражение сменилось на «что ж, пора двигаться». Невольно Лоуренс восхитился Рагусой. Это действительно был выдающийся лодочник. Будет ли сам Лоуренс настолько силен через десять-пятнадцать лет?

Он взял Хоро за руку — волчица спокойно кивнула — и попрощался.

— Что ж, всего хорошего.

Они с Хоро развернулись.

— Стойте!

Услышав возглас Коула, они обернулись к нему.

— Хмм?

«Позвольте мне стать вашим учеником!» — если бы Коул это произнес, Лоуренсу трудно было бы взять и уйти.

Коул стоял с закрытым ртом; прошло несколько секунд, и наконец он изрек короткие слова:

— Спасибо, что помогли мне.

Когда Коул впервые увидел Лоуренса, он обратился к нему, назвав «учителем». Теперь его признательность звучала так, словно он и впрямь считал себя учеником Лоуренса.

— Трудись усердно, — коротко ответил Лоуренс и отвернулся. Больше всего ему хотелось обернуться, кинуть еще взгляд. Его душа сражалась сама с собой; в конечном итоге он все же не обернулся. Не стоило спрашивать себя, почему он был в таком состоянии… даже Хоро явно хотелось взглянуть на Коула еще разок.

— Итак, вот мы доберемся вдоль реки до этого порта, и что дальше?

Хоро не глядела на Лоуренса; просто ненатуральным голосом завела новый разговор.

— Это… ну, доберемся до Кербе и поймаем Ив.

Они ведь это и решили минувшей ночью. В чем смысл повторять? Или Хоро просто хочет сменить тему?

— Мы поймаем лису, заберем твои деньги и заставим ее рассказать нам все, что она знает, да?

— Ив работала с Церковью годами. Она знает всю грязь всех городков на этой реке.

— Тогда вполне нормально будет отомстить ей так, как я сочту нужным.

Она не шутила. Лоуренс улыбнулся, напомнив себе мысленно никогда не переходить дорогу Хоро по серьезному поводу.

— Но, ты. Бежать в волчьем обличье под солнышком будет так приятно… Интересно, насколько быстрее я могу туда добраться, чем на лодке.

Поэтому-то они и оставили Рагусу. Лодка будет просто-напросто недостаточно быстра, чтобы угнаться за Ив, а найти скаковых лошадей было бы задачей почти невыполнимой. И они выбрали этот путь.

— А потом, когда мы разнесем гнездышко всей этой компании и вернемся вдоль реки обратно в Реноз, что тогда будем делать?

Несколько секунд Лоуренс молчал; потом взглянул наконец на Хоро и ответил:

— Давай это решим, когда доберемся.

Хоро нахмурилась. Но подобные вещи действительно были не из тех, что можно планировать так далеко вперед.

Лоуренс улыбнулся и высказал, что у него было на уме.

— Вот упрямая…

— Что ты сказал?!

Она даже ответила упрямо. Похоже, она собиралась упорствовать и дальше. Лоуренс хотел сказать ей, что никогда больше не позволит себя обмануть, но прекрасно понимал, что лучше этого не делать. Тогда он сменил тему беседы.

— Знаешь, у тебя на лице было написано, что ты хотела взять Коула с нами.

Хоро надула губы, потом вздохнула.

— Пфф. Я боялась, что тебе будет одиноко, когда я уйду, и потому я хотела найти тебе другого партнера. Раз это оказалось бесполезно, больше я пытаться не буду.

Голос ее звучал бесстрастно, словно она читала скороговорку. Слова были настолько лишены всяких чувств, что не оставляли места для интерпретации. Но Лоуренс ничего не ответил… лишь смотрел на Хоро. Он знал, что она чувствовала на самом деле. И, как он и ожидал, Хоро не выдержала его взгляда.

— Тебя нельзя недооценивать.

Ее выражение лица не изменилось, но Лоуренсу этих слов было достаточно. Хоро перестала наконец упрямиться.

— Не помню, как давно это было… но когда-то, когда я путешествовала, я наткнулась на мальчика и девочку, похожих на него.

— Оо?..

— Они о жизни вообще ничего не знали. Оставлять их одних было опасно, и поэтому я заботилась о них какое-то время, пока мы путешествовали вместе. Это было интересно… и этот малец напомнил мне о тех временах.

Это, должно быть, часть правды… но еще не вся правда.

— Другая причина — я просто люблю таких детишек.

А вот и вторая половина правды.

— Ты не возражаешь?

Хоро кинула на него взгляд, как бы спрашивая, уж не ревнует ли он. Но сам Лоуренс никогда бы в этом не сознался.

Он пожал плечами.

— Если так, почему ты не пригласила его пойти с нами?

— Если так, почему ты не пригласила его пойти с нами?

— Ну конечно, он не мог пойти с нами.

— Это точно.

В конце концов, они идут навстречу опасности. И другая очевидная причина — если они будут путешествовать вместе, скрыть тайну Хоро будет чрезвычайно трудно.

Ну и последняя причина –

— А какова моя последняя причина?

На этот раз Хоро потребовала ответа. И если Лоуренс не подчинится, она, возможно, перегрызет ему горло.

— Потому что лучше всего, когда мы вдвоем.

Лоуренс произнес эти слова без намека на смущение или вызов, и Хоро не стала смеяться над ним. Если слишком много практиковаться, веселье куда-то уходит… и в любом случае начинать думать об этом еще рано.

Хоро просто взяла его за руку, позволив своему лицу ответить без слов: «Именно так».

— Ты всегда это понимал. Однако…

— Однако?

— Когда мы встретили его впервые, ты сказал, что если он попросит нас о помощи, мы ему поможем, а если не попросит, то не будем. А раз так, то если бы он захотел пойти с нами, мы бы его взяли… а если бы не захотел, то нет.

Лоуренс не знал, что ответить. Он вспомнил выражение лица Коула. Хотел ли мальчик попросить их взять его с собой?

Конечно, Коул знал, что у Лоуренса и Хоро были свои резоны говорить о тех костях. И если кости настоящие, то ему, рожденному недалеко от Йойтсу, это тоже было бы интересно. Если кто-то еще пытается их разыскать, он непременно захочет к этому кому-то присоединиться… вполне естественное желание.

Но Коул колебался, потому что хотел вернуться в школу. И Лоуренс поддержал его в этом решении.

— И все же если бы он просто попросил нас взять его, я бы отказал.

— Э?

Лоуренс противоречил сам себе. Хоро уставилась на него обвиняющим взглядом. Однако в излишней доброжелательности тоже ничего хорошего нет.

— С другой стороны, если бы он сказал что-то вроде того, что убьет себя, если я откажу, тогда бы я еще подумал.

— Ты хочешь сказать, что если он не очень серьезно настроен, ему не следует вмешиваться в наше маленькое свидание?

После секунды молчания Лоуренс ответил:

— Хмм, да, именно так.

— Что еще за пауза?

— Ничего.

Несмотря на пикировку, они по-прежнему шли, держась за руки. Лоуренсу казалось, что Хоро чуть облокачивается на него… что казалось ей, можно было лишь догадываться.

— Ладно… похоже, мы можем немножко ускориться.

Они разом оглянулись. Рагусы, Коула и остальных было уже не видно; одна лишь река Ром медленно текла мимо. Если они пройдут чуть-чуть на север, подальше от дороги, то Хоро сможет перекинуться в волчье обличье безо всякого риска. Лоуренс сжал руку Хоро сильнее и зашагал в сторону севера. Но –

— Что такое?

Хоро внезапно застыла. Лоуренс подумал, что она засомневалась в чем-то, но Хоро глядела вниз по течению с удивленным видом.

— Кто там?

Вообще-то Лоуренс подозревал, «кто там»… он даже немножко хотел этого. Он не очень хорошо знал дороги вблизи городов, но здесь, посреди ничего, дорога должна была быть совершенно безлюдной. И все же маленькая фигурка мчалась прямо к ним. Хоро не шевелилась — просто смотрела, не сводя глаз. Лоуренс кинул взгляд на ее лицо, улыбнулся и вздохнул.

— Ты таки любишь детей.

Ее уши резко дернулись. Такая реакция удивила Лоуренса — как будто он ляпнул что-то не то. Лоуренсу казалось, что он нигде не ошибся, но поди знай.

Хоро к нему не повернулась, но произнесла:

— Ты… а что бы ты сказал, если бы я просто ответила «да»?

Вот это неожиданность.

— Что?

Лоуренс невольно выпустил руку Хоро; но волчица не собиралась его отпускать. Ее рука поймала его, как кошка бабочку. Из-под капюшона сверкнула дерзкая улыбка.

— Да, я люблю детей. И?

— Эм…

Как неосмотрительно с его стороны… она разгадала, что он думает? Хвост Хоро радостно колыхался, но Лоуренс не знал, как защититься… все, что он мог, — попытаться сменить тему. Но прежде чем он успел собраться с мыслями, Хоро продолжила атаку.

— Однако я всего лишь девушка, которая путешествует вместе с тобой. Так что мальчика оставлю на твое попечение.

С этими словами она отпустила руку Лоуренса, оставив того в полном замешательстве. О каком «мальчике» шла речь, было совершенно очевидно… о том, кто со всех ног мчался к ним, о Коуле. И непохоже, чтобы он торопился вернуть им что-то, что они забыли.

Лоуренс откашлялся, пытаясь сбросить замешательство. Хоро откровенно смеялась над ним, так что он решил, что снят с крючка и что она прекратила свою атаку.

— Но если он будет на моем попечении, ты не сможешь принять волчье обличье…

Хоро тяжко вздохнула.

— Вы, самцы, всегда думаете, что вы одни такие особенные.

— …

— Подумай сам. Откуда он родом? Хотя, конечно, остается вопрос, испугается ли он меня.

Лоуренсу не хватило смелости ответить, когда он углядел угрюминку в ее глазах. Едва ли Коул опрометью кинется к Церкви с воплями «одержимая демоном!», но, с учетом его происхождения, вполне может благоговейно рухнуть на колени. Это бы ранило Хоро очень больно, так что Лоуренс, поколебавшись чуть-чуть, произнес:

— Давай сперва выслушаем, что он скажет.

Хоро кивнула.


Наконец Лоуренс услышал топот ног и тяжелое дыхание Коула. Тот несся так, как будто спасал свою жизнь.

Добежав на расстояние, где уже можно было говорить, мальчик остановился. Он трясся, все лицо было в грязи, но ближе он не подходил.

Лоуренс молчал. Если Коул собирался о чем-то молить, сперва он должен был постучать в дверь.

— Это…

Первое испытание он прошел. Он дышал так тяжело, что и этот звук еле сумел выдавить.

— Мы что-то забыли?

Лоуренс нарочно разыграл неведение. Коул закусил губу, предчувствуя, похоже, отказ Лоуренса. Дети обычно рассчитывают, что старшие будут им помогать; но мальчик прошел второе испытание. Он покачал головой.

— У меня к вам просьба.

Голова Хоро под капюшоном шевельнулась — возможно, волчица хотела спрятать лицо получше. Если Коул и впрямь нравился ей настолько, что она более чем просто желала сделать его учеником Лоуренса, то ей трудновато было сохранять спокойствие, глядя, как Лоуренс его испытывает. Но Коул прошел и третье испытание. Он знал, как мало шансов, что его примут, и все же попросил. Он показал, что смел.

— И что? У меня нет денег, чтобы угождать просьбам.

Лоуренс продолжал свое лицедейство, но Коул неотрывно смотрел на него. Лоуренсу безумно хотелось сказать просто: «Ладно, идем с нами». Будь это простая торговая поездка, он бы уже это сказал.

— Нет, нет… это… я…

— Ты… что?

Лоуренс продолжал давить. Коул уставился в землю и сжал кулаки, потом вновь поднял глаза.

— Господин Лоуренс, вы ведь собираетесь отправиться в Люпи, чтобы проверить легенду о боге-волке, правда? Пожалуйста, возьмите меня с собой… пожалуйста!

Продолжая молить, он шагнул вперед. Он был очень убедителен и настолько целеустремлен, что Лоуренсу стало еще труднее не предложить ему стать своим учеником. Лоуренс действительно хотел, чтобы мальчик достиг цели, которую изначально перед собой поставил. И это была самая важная причина, почему он сомневался, что мальчика стоит брать с собой… в конце концов, они собирались проверять очень опасный слух.

— Это может не принести никаких денег.

Лоуренс выбирал слова очень тщательно.

— И это может быть опасно. Не говоря уже о том, что это всего лишь слух — вполне возможно, он просто выдуман.

— Ну и ладно… я не против. И я знаю, что будет опасно. Но я, скорее всего, уже умер бы, если бы вы не спасли меня на реке.

Коул сглотнул. После быстрого бега в такой холодный, сухой день ему, должно быть, очень хочется пить. Лоуренс заподозрил, что именно поэтому он опустил на землю свою рваную котомку. Но тут же он осознал, как сильно ошибался.

— Я верну вам деньги. И еще…

То, что Коул вытащил из котомки, повергло Лоуренса в ступор. Мальчик крепко сжимал это в ладони.

— Т-ты…

Лоуренс не мог найти слов. По лицу Коула казалось, что он разрывался между желаниями заплакать от сожаления и от радости.

— Я не могу вернуться к господину Рагусе.

В руке у мальчика была красная монета. Какая именно — ясно было с одного взгляда. Новенькая монета эни.

Мальчик сжег за собой мосты. И теперь неотрывно глядел на Лоуренса.

— …

Лоуренс выпустил руку Хоро и поскреб в затылке. Он просто не мог отказать Коулу, если тот был настолько решительно настроен. Просто не мог сказать «нет».

Коул добрался до здешних земель после того, как был исключен из школы на юге; а туда он отправился, потому что у него была важная цель. И потому Лоуренс знал, что Коул искренен. Он кинул взгляд на Хоро; та уже смотрела на него, всем видом говоря: «Ну что, закончил его испытывать?»

Назад Дальше