— Отправляясь сюда, я предварительно подготовил план, обширный план, — продолжал зарубежный эмиссар, — и каждую фазу проводимой нами операции продублировал два, а то и три раза. Раз не получается идти напрямую в Албанию, пойдем вокруг, через Македонию. Устроим нашим преследователям «заячью петлю», запутаем их. Пусть американцы ждут нас в одном месте, а мы будем совсем в другом.
— Но через границу в Македонию нет потайных дорог, по которым могла бы проехать грузовая машина, — тихо пробормотал косовар. — Там только тропы, по которым смогут пройти разве что ишаки да козы.
— Значит, повезем груз на ишаках, — невозмутимо подтвердил Джафар. — А если и они не смогут, потащат твои люди.
— Мои люди не ишаки, — вскинув голову, вызывающе воскликнул косовар, хватаясь за кобуру. — Они борцы за веру.
На возникшую угрозу мгновенно отреагировал Карим, и в ту же секунду ствол «Калашникова» убитого Джамала смотрел в грудь Али. Джафар же, наоборот, оставался абсолютно невозмутимым.
— Нам с тобой еще долго находиться вместе, — проговорил эмиссар. — И ты мне и Кариму в любой момент сможешь выстрелить в спину. Но ты хорошо знаешь, кто стоит за нами, и если ракеты не будут доставлены к месту назначения, то ты нигде не сможешь спрятаться. Тебя повсюду найдут и живьем спустят шкуру, а затем разрежут живот и набьют его свиной требухой. То же самое сделают с твоими родственниками и бойцами твоего отряда и их родственниками до последнего колена.
— Прости, эмир, — прижав руки к груди и покаянно опустив голову, взмолился Али. Все только что сказанное было сущей правдой. Те, кто оплатил захват крылатых ракет, не знали таких слов, как «жалость» или «пощада», они, как средневековые завоеватели, умели лишь карать, а количество жертв их нисколько не интересовало.
— Со всеми порой случаются нервные срывы, — миролюбиво произнес Джафар. — Нам нужно выиграть немного времени, чтобы добраться до Тираны, а там будет и прямая дорога на Восток.
— Кажется, я знаю, как мы можем заставить американцев ждать, — неожиданно бодрым голосом заговорил Али.
— Как? — в голосе эмиссара послышалась заинтересованность.
— Они ведь ничего не предпримут до тех пор, пока не услышат сигнал своего радиомаяка. Этим-то мы и сможем воспользоваться.
— А ведь верно, — улыбнулся Джафар и, подняв руки к лицу, забормотал: — Аллах всемогущий не покидает нас…
Глава 3 Разбор «полетов»
Полное бравады заявление резидента ЦРУ о том, что уже к вечеру похищенные ракеты будут возвращены командованию США, оказалось далеким от действительности.
Колонна, которая должна была перевозить крылатые ракеты, не появилась ни в тот день, ни на другой…
Получив информацию о скором переходе границы террористами, ЦРУ сделало все, чтобы не упустить ни одного из них. В течение нескольких часов пограничный пропускной пункт, на котором служили испанские гренадеры из экспедиционных сил НАТО, были заменены на рейнджеров из восемьдесят второй десантной дивизии США, вместо легких БТРов «Санта Барбара» в капониры были загнаны пять БМП «Брэдли», которые перекрыли своими скорострельными пушками весь периметр вокруг блокпоста. Из акватории Адриатического моря прибыла команда FAST под командованием майора Криса Моннери.
Снайперы, едва высадившись с вертолетов, тут же разместились на заранее обозначенные позиции. Бойцы из штурмовой группы начали маскироваться вдоль трассы, чтобы одним броском захватить автоколонну.
К обеду прибыл «Хаммер», доставивший на границу офицеров с военной базы США, а также резидента ЦРУ и израильского наблюдателя. Последняя пара, чтобы не сверкать цивильными костюмами, была облачена в камуфляжные дождевики.
Весь день прошел в ожидании, но колонна так и не появилась.
— Может, они вообще здесь не поедут? — укладываясь на железную солдатскую койку в бункере, недовольно буркнул Матерсон.
— Поедут, — уверенно заявил Джеймс Гучас. — Сообщение получено от одного из наиболее проверенных агентов. — Резидент замолчал, но, заметив в глазах собравшихся недоверие, с глубоким вздохом сообщил, как ему самому казалось, убойный аргумент: — Кроме того, агент материально заинтересован в том, чтобы колонна прошла именно здесь.
И на этот раз собравшиеся в бункере офицеры промолчали, но, как показалось разведчику, на этот промолчали уважительно.
Новый день не принес ясности, пограничный пост, через который террористы должны были вывезти в Албанию ракеты, находился на второстепенной дороге, и особой интенсивности движения тут не наблюдалось. Редко когда за целый день пройдет с десяток машин в ту или другую сторону.
Рейнджеры из восемьдесят второй десантной дивизии несли службу как обычные пехотные солдаты. Понимая всю ответственность возложенного на них задания, никто из разведчиков не роптал и не возмущался несоответствию с вербовочным контрактом. Чем бы обязательно не преминули воспользоваться в другой ситуации.
Морские пехотинцы из FAST, находясь в засаде, и вовсе себя никак не проявляли, помня о главной цели для себя — захвате автоколонны. Но время шло, а колонны по-прежнему не было. Джеймс Гучас начал заметно волноваться. Он дважды связывался со штаб-квартирой ЦРУ в Приштине и один раз с Лэнгли, но все было без толку. Ни местные разведчики, ни тем более руководство за океаном не могли ответить резиденту, куда подевался агент, почему не выходит на связь и где на данный момент находятся похищенные крылатые ракеты. Рекомендация была одна — ждать.
Прошел еще один день, наступили третьи сутки, но как бы долго ни тянулась первая половина дня, все неприятности растаяли в одно мгновение, когда вдалеке появились три остромордые, выкрашенные в броский оранжевый цвет «Татры», груженные стволами спиленного леса.
«Почему три?» — невольно удивился резидент, помня, что в сообщении агента говорилось о четырех грузовиках. Впрочем, поломка одной машины и могла оказаться той задержкой, которая внесла сумятицу в ряды военных и разведчиков, находившихся в засаде. Теперь Джеймс Гучас больше не прислушивался к взываниям здравого смысла, он слышал только учащенный стук своего сердца, и чем ближе подъезжали грузовики, тем громче становился стук…
С появлением на горизонте «Татр» внешне ничего не изменилось на пограничном посту. По-прежнему среди баррикад из мешков с песком вяло перемещались часовые, боевая техника в капонирах так же безучастно пялилась стволами скорострельных пушек в разные стороны. Только за внешней стороной безмятежной жизни скрывалась другая, невидимая, но тем не менее довольно активная жизнь. Операторы боевых машин при помощи приборов наведения отслеживали пространство вокруг блокпоста, в любой момент готовые открыть заградительный огонь. Снайперы расчехляли оптические прицелы своих винтовок, бойцы штурмовой группы снимали пистолет-пулеметы и помповые ружья с предохранителей. Все эти приготовления напоминали взведение запала ручной гранаты, мгновение — и грянет взрыв…
Командир FAST, майор Моннери, в форме пехотного сержанта, вышел из-за баррикады мешков с песком и, высоко подняв правую руку, жестом приказал колонне остановиться.
Недовольно рыкнув тормозами, «Татры» остановились в десятке метров от пограничного шлагбаума.
Поправив голубую каску миротворца, Крис Моннери неторопливо, вразвалочку, приблизился к головному грузовику.
«Почему нет сигнала радиомаяка?» — наблюдая за действиями морского пехотинца через амбразуру командного бункера, неожиданно с тревогой подумал Гучас. Джамал Равич должен был отметить грузовик работающим радиомаяком. Вначале трехдневная задержка с выходом автоколонны, теперь вот отсутствует радиосигнал — все эти звенья складывались в одну цепь неприятных фактов. Сердце резидента застучало еще сильнее, только теперь в этих ударах вместо потока восторга чувствовалась тревога…
Взяв у старшего сопроводительные документы, Моннери обошел грузовики, собирая паспорта у водителей, а заодно цепким взглядом окидывая кабины. После чего посмотрел на свои наручные часы и поправил минутную стрелку. Это был сигнал, обозначающий, что в машинах, кроме водителей, никого нет. Снайперы тут же взяли их на прицел по заранее разработанной схеме отбора целей. Теперь в случае оказания сопротивления косовары будут застрелены раньше, чем успеют извлечь оружие.
— Почему нет радиомаяка? — продолжал уже вслух недоумевать Джеймс Гучас. На этот вопрос ему никто не ответил, в бункер приходили сообщения от наблюдателей — вокруг блокпоста было по-прежнему все спокойно.
— Есть сигнал радиомаяка, — неожиданно воскликнул сидящий в дальнем углу радист, окруженный огромным количеством различной электроники.
— В какой машине? — срываясь на фальцет, нетерпеливо воскликнул резидент.
— Почему нет радиомаяка? — продолжал уже вслух недоумевать Джеймс Гучас. На этот вопрос ему никто не ответил, в бункер приходили сообщения от наблюдателей — вокруг блокпоста было по-прежнему все спокойно.
— Есть сигнал радиомаяка, — неожиданно воскликнул сидящий в дальнем углу радист, окруженный огромным количеством различной электроники.
— В какой машине? — срываясь на фальцет, нетерпеливо воскликнул резидент.
— Радиомаяк не в машине, — почему-то тихо ответил радист и взглянул на экран дисплея, где портативный компьютер, работающий параллельно с радиостанцией, обозначал на карте района пеленг работающего маяка. — Сигнал идет из источника в десяти милях отсюда, — наконец доложил радист.
— Черт! — громко выругался Джеймс Гучас. — Срочно направить туда авиационную группу. Нет, мы тоже летим туда…
Звено ударно-транспортных вертолетов «Ирокез» из аэромобильных сил, прикрепленных к базе США, расположившееся за небольшим лесочком в полумиле от пограничного блокпоста, получило сигнал тревоги.
Четверка «Ирокезов» с десантниками из восемьдесят второй дивизии на борту уже через пять минут появилась над автоколонной, где к тому времени морские пехотинцы из FAST укладывали водителей грузовиков лицами на пыльный асфальт.
Головной вертолет снизился к плоской крыше бункера, откуда появилась группа людей, быстро забравшихся в десантный отсек одного из «Ирокезов». Винтокрылая машина тут же взмыла ввысь и снова возглавила строй вертолетов, которые «ромбом» двинулись на пеленг работающего радиомаяка…
Маяк висел на груди Джамала Равича, который со спущенными штанами был посажен на толстый осиновый кол. Глаза косовара закатились, из открытого рта вывалился фиолетовый язык, разрезанный на две части на манер змеиного жала.
Информатор ЦРУ был оставлен в таком непотребном виде посреди большой лесной поляны, где могли свободно приземлиться два из четырех «Ирокезов».
Увидев изуродованный труп, Каролина Флетчер не в силах подавить рвотный рефлекс отошла в сторону.
— Н-да, — озабоченно пробормотал Джеймс Гучас, он уже понял, что эту партию безнадежно проиграл. Победа сейчас досталась Джафару. Посмотрев на остановившихся в стороне десантников, резидент коротко приказал: — Снимите труп.
Бойцы в ответ только козырнули. Забросив за спину свои автоматические винтовки, они собрались выполнить приказ, но их жестом остановил Моше Кацц. В отличие от обычных парашютистов израильтянин был матерым спецназовцем, проведшим большую часть жизни в борьбе с террористами.
— Стоять, — приказал парашютистам Моше, не обращая внимания на недоуменный взгляд Джеймса Гучаса. Он поднял с земли большой увесистый сук и метнул его в казненного мусульманина. Едва палка коснулась тела покойного Равича, воздух сотряс мощный взрыв, и огненный куст разбросал в разные стороны обгорелые куски мяса и окровавленную требуху…
Операция ЦРУ по возвращению похищенных ракет, которую какой-то умник из Лэнгли окрестил «Прогулка по парку» в знак того, что в этом деле нет ничего сложного, с оглушительным треском провалилась. И теперь требовалось срочно проанализировать ход операции, чтобы выяснить, где же крылась ошибка, повлекшая за собой провал.
На блокпосту разместили десантников. Морские пехотинцы майора Криса Моннери вернулись на атомный ракетный крейсер «Лонг Бич», который в тот момент курсировал в водах Адриатического моря. Рейнджеры вместе с офицерами и иностранным наблюдателем вернулись на базу. Солнце клонилось к закату, и, выбираясь из тесного душного десантного отсека «Ирокеза», Каролина Флетчер с удовольствием подумывала об ароматной ванне и собственной мягкой постели. Элементарное желание оказалось невыполнимым. Резидент ЦРУ вызвал начальника базы Дугласа Эйкрофта и объявил об экстренном совещании.
Генерал был уже оповещен о провале операции, но ко всему происходящему он не был причастен. Операцию проводило ЦРУ, и это было их фиаско, но вслух высказывать свои мысли Эйкрофт не стал — за долгие годы службы он усвоил множество житейских мудростей, одна из которых гласила: «Гора с горой не сходится, а человек с человеком рано или поздно сойдутся». И не было никакой гарантии, что в следующий раз в таком положении окажется он, генерал Дуглас Эйкрофт.
Тем более мстительность парней из ЦРУ не была тайной для военных. Поэтому, чтобы не ссориться с орденом шпионов и тайных убийц, начальник выбрал для себя позицию нейтрального наблюдателя. Сев на свое место во главе стола, он положил перед собой руки, крепко сцепив пальцы в «замок».
Остальные разместились по обе стороны вокруг начальника базы. Несмотря на то что офицеры были собраны по инициативе Джеймса Гучаса, сам резидент появился в кабинете последним, держа в руках толстую папку из коричневого пластика.
Садиться Гучас не стал. Бросив папку перед собой на стол, он мрачно произнес:
— Думаю, наступило время поговорить о причинах нашего провала…
«Твоего провала», — мысленно поправила резидента Каролина Флетчер. После похищения ракет ей самой казалось, что не только карьера, но и сама жизнь закончилась. Теперь, когда опростоволосилась большая шишка из Лэнгли, она, обычный полковник, отходила на задний план, рассуждая по-американски: «Что говорить о карликах, если с этим делом гиганты не справляются». Подобного мнения был и генерал Эйкрофт, хотя его лицо по-прежнему оставалось непроницаемым.
— У кого-то есть мнение насчет произошедшего? — сиплым голосом спросил Гучас.
— Судя по тому, как был разделан ваш информатор, мне кажется, мы имеем дело не с обычной утечкой информации, а с целенаправленным предательством, — неожиданно заговорил далекий от методов работы спецслужб военный юрист капитан Матерсон. — Информатора не просто ликвидировали, его изощренно казнили в назидание другим агентам.
— Он мог попасться случайно, — возразил Моше Кацц. В отличие от юриста он до мельчайших деталей разбирался в теме сегодняшней беседы. — Например, во время закладки радиомаяка. Потом его с пристрастием допросили, и таким образом террористам стало известно об устроенной на них засаде.
— Звучит вполне логично, — согласился резидент, уставившись немигающим взглядом куда-то за спину Каццу. — Я бы даже смог с этой версией согласиться, если бы это был единичный случай. Но, простите, по-моему, подобные накладки происходят регулярно с момента, как наши солдаты добрались до югославской военной базы.
Собравшиеся красноречиво молчали, выходило именно так, как говорил резидент.
— Значит, идет целенаправленная работа против армии США, — продолжал представитель ЦРУ. — А с учетом того, что если в первом случае круг осведомленных довольно широк, то во втором наоборот. Что позволяет обнаружить источник утечки довольно быстро.
— По-моему, этот источник вы, Джеймс, обнаружили еще до начала второй операции, — самодовольно улыбаясь, произнес Брюс Матерсон. — Ведь недаром вы отделили нашего русского гостя от остальной группы. Честно говоря, он мне сразу не понравился еще там, на «Яровой Заставе». Ведь он на базе появился раньше нас, и когда напали сепаратисты, быстрее всех сориентировался, найдя для себя укрытие.
— Если бы не Кругов, террористы запросто бы захватили базу, уничтожив всех, кто на ней находился, — негромко возразил Моше Кацц. Он не был на стороне представителя России, а просто констатировал факт.
— Отличный спектакль, чтобы втереться к нам в доверие, — оглядываясь по сторонам в поисках поддержки, с пафосом воскликнул капитан Матерсон.
— Он устроил спектакль, а ты наложил в штаны и забыл свой спутниковый телефон в клозете, — не менее экспансивно заявила Каролина.
— Но, как я понимаю, нашего русского коллегу обвиняют если не в шпионаже в пользу террористов, то по меньшей мере в разглашении государственной тайны, — задумчиво произнес генерал. В данном случае Дуглас Эйкрофт защищал не союзника, подло оболганного, он спасал собственную репутацию. Несколько дней назад он, как начальник военной базы армии США, лично устроил торжественный обед в честь Крутова, доблестно спасшего жизни двух американских офицеров и зарубежного наблюдателя. Если окажется, что русский — враг, то на его, Дугласа, до этого блистательной карьере военачальника можно ставить жирный крест. — Но хочу напомнить, — продолжал генерал, — на последнем совещании Крутова не было, и соответственно он не мог знать наших планов относительно перехвата ракет и тем более о существовании информатора…
— Если кто-то любвеобильный ему не рассказал, — перебив генерала на полуслове, вмешался капитан Матерсон и выразительно посмотрел на Каролину Флетчер.
Керл до крови прикусила нижнюю губу, только сейчас сообразив, что Брюс ее просто-напросто топит. Если бы по приезде на базу она подала рапорт о недостойном поведении капитана Матерсона, то уже сейчас он был бы в Штатах, его, возможно, даже уволили бы с военной службы. Но теперь любое упоминание о малодушии военного юриста в плену у сепаратистов будет рассматриваться как обычная склока. В этот раз крючкотвор оказался на высоте.