Чародей друидов - Георгий Казаков 10 стр.


– Гвардейцы, ко мне! – крикнул он и метнул клинок.

* * *

– Нет, ну что за день сегодня, а? – отряхиваясь и досадливо морщась, спросил Велентар. – За последнюю четверть квадра я уже второй раз оказываюсь на этом полу. Все живы?

– Все, – ответил за всех капитан.

– И судя по всему, благодаря вам, ваше величество, – серьезно добавил Аркадиас. – А где этот чародей? Клянусь богами, он мне за все ответит, когда я до него доберусь.

– Он скрылся. Видимо, отсюда ведет еще один потайной ход. Только вот куда? – морщась и массируя виски, произнес Патрис.

– Теперь это не важно, – отозвался Зинар. – Хотя, бесспорно одно, то, что мы до сих пор живы, целиком и полностью ваша заслуга, ваше величество. Я даже не хочу предполагать, чем могло все закончиться, если б не вы. Этот чародей оказался намного сильнее нас.

– Все, хватит об этом, – махнул рукой Велентар. – Все закончилось, и хвала богам, в нашу пользу.

– Все только начинается, Велентар, – произнес хриплый от натуги голос.

Обернувшись на голос, Велентар и все, кто находился в подземелье, увидели красное от ярости лицо Жигаро.

– Ты думаешь, что победил? Щенок! Ты еще не раз пожалеешь об этом дне. Вы все пожалеете. И ты в первую очередь, Аркадиас, самозваный принц. Да, да не смотри на меня так. Мнишь себя дегаром? Ты такой же бренданец, как я лимериец. Жаль, что у меня не хватило времени все узнать. Вот тогда вы все были бы у меня вот где.

С этими словами Жигаро вытянул руку, сжав ее в кулак.

– Что значат твои слова, барон? – спросил, нахмурившись, Аркадиас. – Давай же договаривай, облегчи перед смертью душу, излей свой гнев.

– Ты, ты не…

Но тут барон закашлялся, из его горла хлынула кровь, и он захрипел. Выгнувшись, Жигаро еще несколько раз дернулся и затих теперь уже навсегда.

– Проклятие Жигаро, – воскликнул Аркадиас, бросившись к барону.

– Оставь его, Аркадиас, он мертв, – тихо произнес Велентар. – Ты уже ничего не узнаешь у него.

– Но зато я догадываюсь, у кого я могу получить ответы. А потому я сейчас же отправляюсь в Латимор.

– Ты абсолютно прав, принц Аркадиас, – произнес тихий голос. – Вам всем пора отправиться в Латимор, и как можно скорее.

– Магистр Гарноус? Но как… – воскликнули в один голос Велентар и Аркадиас.

– Учитель, – тихо произнес Патрис. – Мы…

– Оставь, – устало махнул магистр. – Ты маг первой ступени. Ты и Зинар. Вы должны были почувствовать чародея Мордока задолго до того, как вошли сюда. Хвала богам, что принц Аркадиас и теперь уже король Велентар не пострадали. Но об этом после.

– Магистр, я хочу знать…

– Позже, ваше высочество, чуть позже, – перебил Аркадиаса Гарноус. – Сейчас важно не потерять время. Отправляйтесь вместе с королем Велентаром в Латимор. Вскоре и я там буду, вот тогда обещаю, что отвечу на все ваши вопросы.

Аркадиас не стал ни спорить, ни возражать, хотя сам не мог понять почему.

– Будь по-вашему, Гарноус, я отправляюсь в Латимор, – угрюмо ответил он магистру. – Надеюсь только, что вы не заставите меня долго ждать.

– Разумеется, – коротко ответил магистр, после чего обернулся к Патрису и Зинару. – Мне понадобится ваша помощь.

– Мы готовы, – ответили в один голос маги.

Аркадиас вопросительно посмотрел на Велентара, но тот в ответ лишь пожал плечами и, хлопнув ободряюще друга по плечу, направился к выходу.

– Магистр, может, мне и моим людям все же осмотреть и другие коридоры? – спросил Саркарий. – Ведь не сквозь землю же канул тот чародей.

Но магистр лишь устало отмахнулся от него. Капитан еще раз пристально окинул взглядом подземелье, затем кивнул гвардейцам, чтобы те следовали за ним, и тоже направился к выходу.

Гарноус проводил взглядом гвардейцев, после чего взмахнул рукой, и дверь, заскрипев, закрылась сама.

– Зинар, займись пентаграммой, на тебе, Патрис, свечи, все необходимое вы найдете в моей дорожной сумке, – решительно произнес он, направляясь к барону. – И поспешите, времени почти не осталось, – протягивая Патрису сумку, поторопил магов Гарноус.

– Магистр, может, и впрямь не помешало бы проверить…

– Пустая трата времени, – ворчливо перебил его Гарноус. – Его уже нет, ни в подземелье, ни даже в самом замке. Вам повезло, что вы остались живы после встречи с ним, всем вам.

Окинув придирчивым взглядом пентаграмму, магистр, одобрительно кивнув, произнес:

– Что ж, начнем. Думаю, наш барон еще многое сможет нам рассказать. Хотя нужно признать, и не по своей воле.

Патрис и Зинар переглянулись, они поняли, что имеет в виду магистр.

– Но магистр, заклинание некромантов… Это же запрещенная магия. Вы сами не раз это говорили, – воскликнул Патрис.

– И снова скажу, если в том будет нужда, – ворчливо ответил Гарноус. – Даже ради собственного спасения я не прибегнул бы к заклинаниям проклятого Харка-некроманта. Но речь сейчас не обо мне и даже не о молодом короле Велентаре и принце Аркадиасе. Смерть короля Логара не была случайной. На стрелу, поразившую короля Логара, были наложены чары. Я хочу выяснить, как Мордок смог сделать это, ведь ему необходимо было знать, в какие именно доспехи на поле боя будет облачен король Логар. Вывод один – короля предали. А Жигаро, вполне возможно, мог кое-что знать об этом. Ну, все, хватит слов, приступим.

Аркадиас, возвращение

После возвращения магов из Арташа Гарноус рассказал принцам все, что ему удалось узнать. Затем Гарноус, Патрис и Зинар рассказали Аркадиасу все, что так тщательно до сих пор скрывали от всех, в том числе и от Аркадиаса.

– Прости, брат, за то, что я не могу нынче отправиться с тобой, – с грустью в голосе произнес Велентар, прощаясь с другом. – Стоит ли говорить, как желал бы я присоединиться к тебе в этом походе. Но…

– Я все понимаю, друг. И тебе нет нужды извиняться, Брендания дорога мне не меньше Сорша, ведь я провел здесь все свое детство да и юность. Но теперь меня зовет Сорш. Это мой долг. А твой долг остаться здесь и стать королем Брендании, как того желал твой отец Логар Железный.

Благодарю и магистра Гарноуса за все, что он сделал для меня, – обернувшись к верховному магу Брендании, произнес Аркадиас. – Но теперь мне пора. Корабли готовы к отплытию, с отливом я покину берег Брендании.

Спустя седмицу флот Брендании подошел к берегам Сорша. Аркадиас первым выпрыгнул из шлюпки, а за ним следом выпрыгнули его верные советники Патрис и Зинар. И судя по их вздохам и пыхтению, вода была довольно холодной. Но Аркадиас не чувствовал этого, он спешил на берег. На такой незнакомый и в то же время родной берег родины. Прошло без малого двадцать лет, и вот он здесь, на земле его отца, которого он не помнил и который погиб, защищая Сорш, защищая свой народ, защищая его, Аркадиаса. Он смотрел вперед, вдаль. Где-то там впереди его ждут. Должны ждать. Ведь вернулся король Сорша! Здесь его родина, его королевство. Его народ. Земля, которую он невольно покинул, а теперь наконец вернулся. Вернулся, чтобы защитить. Вернулся, чтоб уже никогда не покидать ее. Вернулся, чтоб увидеть возрождение Сорша и гибель ее врагов или самому пасть в бою за свободу Сорша, как поступил когда-то его отец.

– Ваше величество, куда же вы так торопитесь? – пыхтя, бурчал Зинар. – Не все шлюпки еще подошли к берегу. Дождитесь, пока воины высадятся, затем должны подойти ладьи с лошадьми. Не пешим же вы собираетесь выступать. Да и нельзя первым на берег сходить. Мало ли что?

– Что мне может грозить на моей земле? Я наконец дома.

– Ваше величество, гвардия высадилась. Прикажете ставить шатер? – доложил командир личной охраны Аркадиаса капитан Саркарий.

Узнав, что принц Аркадиас отправляется освобождать свое королевство, Саркарий попросил короля Велентара отпустить его с ним. Велентар не стал неволить капитана гвардии и отпустил его. Он и сам бы отправился в Сорш с Аркадиасом, если б не вмешался магистр Гарноус. Верховный маг Брендании напомнил Велентару о предстоящей коронации и священной ночи прощания. Ведь эту ночь Велентар должен будет провести в усыпальнице у тела павшего короля, своего отца Логара Железного, предаваясь воспоминаниям о днях былых и славных. А утром на голову Велентара возложат корону Брендании, одновременно с тем усыпальницу, в которой покоится тело Логара Железного, замуруют. Спустя семь дней, а именно столько нужно душе, чтоб достичь чертога огненноокого, согласно обычаю тело Логара Железного под бой барабанов будет предано огню, а прах вновь замуруют в усыпальнице, теперь уже навсегда.

* * *

– Ваше величество, гвардия высадилась. Прикажете ставить шатер? – доложил Саркарий.

– Нет, не нужно. Сколько лошадей сейчас находится на кораблях?

– Около тридцати, ваше величество. Среди них и ваш Вихрь. Остальные на ладьях. Думаю, к вечеру будут здесь, – доложил Саркарий.

– Отлично, передай лорду Уртаю, что я желаю, чтоб их переправили на берег немедля. Мы выступим малым отрядом, казну тоже заберем с собой. Я не буду ждать, пока прибудут ладьи. А также передай лорду Уртаю, что я хочу его видеть, как только он выполнит мою волю.

– Ваше величество, гвардия высадилась. Прикажете ставить шатер? – доложил Саркарий.

– Нет, не нужно. Сколько лошадей сейчас находится на кораблях?

– Около тридцати, ваше величество. Среди них и ваш Вихрь. Остальные на ладьях. Думаю, к вечеру будут здесь, – доложил Саркарий.

– Отлично, передай лорду Уртаю, что я желаю, чтоб их переправили на берег немедля. Мы выступим малым отрядом, казну тоже заберем с собой. Я не буду ждать, пока прибудут ладьи. А также передай лорду Уртаю, что я хочу его видеть, как только он выполнит мою волю.

– Ваш приказ, мое исполнение, – приложив руку к груди, произнес свой неизменный ответ капитан гвардии.

– Мой принц, Аркадиас, я не думаю, что это разумно, – тихо произнес Патрис. – Стоит ли испытывать судьбу? Ни вы, ни я не знаем, какой прием ждет нас в Эдоране.

– Патрис прав, – поддержал брата Зинар. – Вы неоправданно подвергаете свою жизнь опасности. Может случиться так, что ваш поход закончится, так толком и не начавшись. Мы ничего не знаем об истинном положении дел в Сорше.

– Не вы ли мне твердили, что лорду Брансу можно доверять, что он всегда был предан моему отцу и Соршу? Так чего же мне опасаться?

– Все это так, но… Но поймите, ваше величество, прошло слишком много времени. Да и жив ли он? Возможно, Эдораном правит уже кто-то другой? – не унимался Зинар.

– Вот мы и выясним это. Не беспокойтесь, советники, я не собираюсь открываться сразу, у меня есть план, по дороге в Эдоран я расскажу его вам. И потом, вы же все время будете рядом. Так? Ну а раз так, то и нечего раздумывать, словом, хватит об этом, я так решил. К тому же вот и лорд Уртай прибыл.

– Все готово, ваше величество, – доложил лорд Уртай, подведя к Аркадиасу коня. – Воины готовы выступать хоть сейчас. Но позвольте дать вам совет. Я понимаю ваши чувства и разделяю их всем сердцем, но идти в город со столь малым числом воинов, по-моему, очень опасно. Я…

Зинар и Патрис, кивнув, посмотрели на Аркадиаса, мол, ну ты же видишь, не мы одни так думаем.

– Я понимаю твое беспокойство, лорд Уртай, – перебил его Аркадиас. – Но я должен поступить именно так. И на то есть свои причины. К тому же никто здесь не знает меня в лицо. Я прибуду в город Эдоран как посол Брендании. А значит, беспрепятственно смогу попасть в него, да и свита в тридцать воинов вполне соответствует рангу посла. Нужно узнать как можно больше о том, как обстоят дела в моем королевстве. А лорд Бранс как никто другой сможет мне многое прояснить. К тому же, я не собираюсь открываться ему сразу. Итак, решено, мы выступаем, а ты, лорд Уртай, возьмешь на себя командование нашим войском. И помни, пока я не прикажу, с места не трогаться и в бой по возможности ни с кем не вступать.

– Я понял, ваше величество. И сделаю все, что будет в моих силах. Будьте уверены.

– Вот и отлично, – вскакивая на своего любимца жеребца, произнес Аркадиас. – Не будем же медлить, в путь.

Как не хотелось Аркадиасу как можно скорее оказаться в городе, отряд все же двигался медленно. Причиной тому была казна, которую он велел взять с собой. И поскольку вьючных лошадей у него по понятным причинам не было, казну пришлось погрузить на скакунов рыцарей, прикрепив тяжелые сундуки к седлам. Аркадиас понимал, что рискует, пойдя на этот шаг. Ведь в случае внезапного нападения громоздкий груз не даст рыцарям биться в полную силу. Но другого выхода не было. Посол не мог прибыть к повелителю города без даров. Это стало бы нарушением протокола, да и вызвало бы ненужные кривотолки. Но, к счастью, отряд Аркадиаса добрался до Эдорана беспрепятственно. Ворота города оказались открытыми, стражник у ворот, смекнув, что прибыли важные гости, поклонившись, осведомился:

– Прошу прощения, высокие лорды, но я вынужден спросить, кто вы и по какому делу прибыли в Эдоран?

– Передай лорду Брансу, что прибыл посол Брендании лорд Сораш, – произнес маг Зинар.

– Будет сделано, – вновь поклонившись, быстро ответил стражник и ринулся за ворота.

Но вскоре вернулся в сопровождении еще одного воина. Тот оглядел отряд Аркадиаса, с достоинством поклонился и сухо произнес:

– Наш повелитель благородный лорд Бранс с радостью примет вас, посол Сораш. Вы и ваша свита можете въехать в город. Я имею честь проводить вас к дворцу правителя Бранса. – После чего он еще раз поклонился и, развернувшись, направился в город, где их, как оказалось, уже ждал почетный эскорт из двух дюжин всадников. Выстроившись по обе стороны ворот, воины бесстрастно наблюдали за тем, как Аркадиас-Сораш и его свита въезжают в город. После чего, образовав своеобразное каре, во главе которого оказался все тот же воин, двинулись к дворцу повелителя Бранса.

Дворец лорда Бранса

В просторном зале дворца за большим столом сидели двое, повелитель города Эдорана лорд Бранс и его друг и советник лорд Гарнон. Два рыцаря некогда славного Сорша коротали время, попивая вино и предаваясь воспоминаниям, когда им доложили о приезде посла Брендании высокого лорда Сораша.

– Странно! Посол Брендании, здесь? Что ты думаешь обо всем этом, Гарнон? – задумчиво произнес Бранс.

Лорд Гарнон нашел приют для себя и своего небольшого, в три сотни рыцарей, отряда в городе Эдоран, после того как его замок постигла участь города Торос. Только случай спас Гарнона и его триста рыцарей от гибели. Накануне он и его отряд отправились к дальним рудникам, чтобы проверить, как обстоят там дела, и забрать добытое серебро, которое он должен был доставить в Торос. К счастью для него, его путь лежал через Эдоран. И уже от Бранса он узнал о падении Тороса и о гибели короля Сорша и всех защитников Тороса и о том, что та же участь постигла и его замок. В одночасье Гарнон лишился всего: и семьи, и замка, и короля. Брансу стоило немало сил и доводов, чтобы не дать убитому горем Гарнону немедля отправиться в павший Торос и отомстить проклятым кочевникам и их повелителю Мордоку. Нетрудно было догадаться, чем бы закончился для Гарнона и его рыцарей такой поход. Более самоубийственного поступка и вообразить было нельзя. Он даже приказал закрыть ворота города, дабы никто не смог покинуть пределы его. Но Гарнон внезапно успокоился и клятвенно заверил друга, что не станет делать глупостей, более того, заявил, что с позволения Бранса он и его отряд останется в Эдоране. Вот с тех пор Гарнон и стал советником Бранса. Впрочем, иногда Гарнон и его отряд все же покидали город, но через несколько дней неизменно возвращались. На все вопросы Бранса, где это он все время пропадал, Гарнон либо отмахивался, либо бросал неопределенное:

– Ну почему же странно? Купцы Брендании когда-то частенько приплывали к нашим берегам. Кому ты, по-твоему, продавал излишки руды? Да и их товару жители Эдорана, да и всего Сорша всегда были рады.

– Все это так, но только вот за последние двадцать лет они что-то не часто радовали нас своими посещениями. Впрочем, оно и понятно. А тут, глянь, не кто-нибудь, а сам посол явился. Не странно ли это?

– По мне, так пока ничего странного я не вижу. Ну, прибыл посол, ну и что? Сейчас явится, и все от него узнаем. В конце концов, к кому еще ему податься, как не к тебе? Он ведь прибыл морем, через пролив, а это значит, что ближайший город для него именно твой. До Артаира нашего добрейшего Джурмы еще день пути. Так что все правильно, во всяком случае, пока.

– Так-то это так, – с сомнением покачал головой Бранс. – Только вот все равно странно. Какой интерес у короля Брендании на землях Сорша? Все было бы понятно, когда б король Радорс был жив, а Сорш процветал. Но сейчас?.. Мы платим дань проклятому Мордоку. Из всего королевства осталось только два города, Эдоран и Артаир лорда Джурмы. Да и то только потому, что Мордоку, разорви его душу демоны на тысячи частей, нужна дань, что мы платим ему. Зерно, овес, оружие и так далее, да и золота и серебра нашего он не чурается. А тут посол Брендании? Чует мое сердце, что-то здесь не так. Ты вот что, Гарнон, пошли-ка к берегу пару своих ребят. Пусть посмотрят, что там и как, сколько кораблей прибыло, как охраняются. Да чтоб осторожнее были.

– Нет нужды кого-то посылать. У меня там давно глаза и уши имеются. Ну не зря же я твой хлеб ем, – хмыкнул Гарнон, но, увидав, как грозно засверкали глаза Бранса, поспешил изменить тему. – Насчет трапезы я уже распорядился, встретим как полагается. Вина, правда, немного осталось, впрочем, думаю, все же хватит, вряд ли он прибыл пировать. Ох, и не люблю я эти официальные приемы.

– Твоя правда. Ну да ладно, подождем, думаю, скоро все прояснится.

– А вот, наверное, и он, – кивнув на двери, заключил Гарнон.

В зал вошел стражник и громко провозгласил:

– Посол короля Брендании лорд Сораш и его свита, мой лорд.

– Проси, – кивнул Бранс.

Стражник распахнул двери и поклонился, приглашая гостя в большой зал.

Аркадиас-Сораш в сопровождении магов вошел в зал.

– Приветствую лорда Сораша, посла Брендании на землях Сорша, – произнес Бранс стоя, приветствуя высокого гостя. – Надеюсь, путь к берегам Сорша не слишком утомил высокого посла?

Назад Дальше