Загадка старика Гринвера - Садов Сергей Александрович 20 стр.


— Для нее расстаться с любимыми игрушками…

— Это будет ее выбор. Я оплачу все ее долги, билеты и покупку дома в Редазии — это королевство, союзник республики на материке. Но дальше уже ей придется жить своим умом. И я позабочусь, чтобы дорога в республику ей была отрезана навсегда. Я только не хочу публичного скандала. Надеюсь, вы понимаете это?

Девочка еще раз взглянула на чек и со вздохом сунула его в сумку.

— Да. Но знаете, я буду молчать вовсе не из-за этих денег. Если бы не необходимость обустраиваться в этом мире, я бы их не взяла. Молчать же я буду из-за вашего отца. Он пожертвовал даже жизнью, только бы избежать огласки. Я понимаю, что он надеялся выжить, но если бы для него жизнь была на первом месте, он бы сразу поднял скандал, как только разобрался в происходящем. Но, знаете, что мне во всем этом нравится меньше всего? Из всех детей, Лориэль подозревал и вас, и Амальта. Только Риалона пользовалась его полным доверием. Настолько полным, что в тот момент ей одной доверил носить ему еду и хотя бы частично посвящал в свои планы. Я никогда не смогу этого понять.

Горт отвернулся.

— Я знаю, — глухо произнес он.

— Знаете, я думаю, что ваш отец в вас ошибался. Вы справитесь со всем.

— Спасибо, — устало отозвался Горт. — И еще… Считайте эти деньги премией за хорошо выполненную работу. Вы, в самом деле, справились великолепно.

Наташа, услышав эти слова, чуть запнулась у выхода, потом кивнула, словно своим мыслям и вышла. Горт остался сидеть за столом, опустив голову, погруженный в мрачные мысли. Девочка аккуратно прикрыла дверь. В коридоре поспешно вскочил с кресла Аслунд.

— Где Гонс Арет?

— В гостиной, госпожа. Позвольте проводить вас.

Гонс сидел в кресле в напряженной позе, сложив руки перед лицом, соединив кончики пальцев, и положив локти на подлокотники. Едва девочка вошла, он вскинулся и посмотрел на нее.

— Ну что ж? Вот всё и разрешилось. Я уезжаю к мадам Клонье, а у вас, судя по всему, здесь ещё много дел.

— Вы понимаете, что теперь представляете опасность для Гринверов?

— Вы тоже, господин маг. Но я полагаю, устранить и вас они не решатся.

— Меня нет. Я Горту уже пообещал, что если с вами что-нибудь случится, то устрою расследование и от Совета Магов и от сената.

— Теперь понятна его щедрость, — Наташа хмыкнула и посмотрела на чек. Маг заглянул ей через плечо и присвистнул.

— Что ж, самый разумный выход для него… А это не он, надеюсь?

Наташа не ответила. Только вздохнула.

— Поеду, господин маг. И спасибо за все. Я не знаю, что бы без вас делала.

Девочка развернулась и направилась к выходу, чтобы покинуть особняк Гринверов. И хорошо если навсегда…


Когда коляска подъехала к дому мадам Клонье, та уже ждала девочку на крыльце, накинув на голову тончайшую вязаную шерстяную шаль. Когда коляска остановилась, она быстро сошла на дорогу и обняла Наташу.

— Наконец-то. Племянник сообщил, что ты выехала. Я рада, что ты приняла моё предложение. Ты не представляешь, как я рада.

В первое мгновение Наташа попыталась отстраниться от объятий, но мадам держала крепко, а девочке в них вдруг стало так уютно, что она уткнулась носом в шаль — ей на мгновение показалось, что ее обнимает мама, мама, которую она не помнила и которую видела только на фотографиях. Из глаз показались непрошенные слезы, и девочка зарылась в шаль поглубже.

— Мамочка, — прошептала она. В этот момент она по-настоящему поверила, что в этом мире она сможет жить и что здесь ей будет хорошо.

— Пойдем, Наташа, я покажу тебе твою комнату. Эй, ребята, несите вещи в дом!

Из дома вышли двое крепких мужчин в желто-зеленых жакетах и плотных штанах с кожаными заплатками на коленях. Моментально разобрав чемоданы, они внесли их дом. Наташа подошла к Аслунду и протянула руку.

— Спасибо за все, Аслунд. Вы очень-очень помогли мне.

Аслунд смутился, но на протянутую руку посмотрел с некоторой растерянностью. Тогда девочка сама взяла его руку и с улыбкой пожала ее.

— Так делают у меня на родине когда встречаются и прощаются.

— И вам спасибо, госпожа, — улыбнулся он. — Я буду помнить о вас.

Аслунд направился к коляске, но тут Наташа спохватилась:

— Ой, подождите, Аслунд! — Наташа вытащила кошелёк, достала из неё самую крупную купюру в пять деж и вручила ее Аслунду.

— Ещё раз спасибо, а это вам за вашу хорошую работу.

Аслунд с довольной улыбкой принял ее, поклонился, сел в коляску и тронул кучера. Девочка еще некоторое время смотрела вслед коляске, потом отвернулась и поднялась в дом. Мадам Клонье приглашающе махнула ей и стала подниматься на второй этаж.

— Вот здесь ты будешь жить, — мадам решительно распахнула двустворчатую дверь и уверенно вошла в комнату. Следом сразу Наташа и замерла, восхищенно охнув. Сразу при входе Наташа попала в небольшую гостиную, совмещённую с кабинетом и обтянутую золотым и голубым бархатом. Слева возвышался высокий, до самого потолка книжный стеллаж. По правую руку находился овальный столик с искусно точёнными ножками и инкрустированной верхней крышкой в окружении шести мягких стульев с высокими спинками. С правой же стороны была дверь, ведущая, девочка распахнула ее, как оказалось в спальню. У левой стены в центре возвышалась большущая кровать, укрытая зеленым балдахином, обшитые зеленой же материей стены создавали теплый уют, а солнечные лучи, проникающие сквозь окна, устраивали настоящие хороводы на гладко натертом паркетном полу. В дальнем углу стоял резной платяной шкаф на массивных ножках, сделанных в виде львиных лап. Такие же лапы красовались и у секретера, находящегося рядом со шкафом. Справа же от двери на стене висело большое зеркало в деревянной резной раме, а под ним стоял небольшой столик с миниатюрными ящичками и мягкое креслице. Целый косметический кабинет в спальне!

— Вообще, это крыло я, конечно, делала для себя, поэтому здесь все сделано под мой вкус. Но ничего, мы с тобой еще обсудим, как нам тут все оформить для тебя.

— Нет-нет, мадам Клонье, мне честно слово тут все нравится. А лепнина на потолке вообще прелесть.

— Чушь! — уверенно заявила мадам. — Личные покои любого человека должна быть такими, чтобы живущему в них было, прежде всего, уютно. А я сомневаюсь, что этот стиль, сделанный для такой старухи как я, подходит юной леди.

— Ну что вы… — Принимая приглашение мадам Клонье, Наташа даже не думала, что ее здесь так встретят. И самое главное эта забота мадам была совершенно ненавязчивой. Она не стремилась навязать свою волю, показать, что делает одолжение, заботясь о сироте, не пыталась что-то кому-то доказывать. И по этой причине девочка не стеснялась этой заботы, принимая ее как должное. Словно и, правда беседа мамы и дочки. И уже через несколько минут она с энтузиазмом включилась в обсуждение нового дизайна и рассказывала, что она хотела бы видеть в комнате.

— Письменный стол? — удивилась мадам Клонье. — А не проще ли работать в кабинете?

— Простите, но это же ваш кабинет. А мне, думаю, письменный стол пригодиться.

— Хорошо, это стоит обдумать. Но столу в спальне или гостиной все равно не место. Тебе нужен свой кабинет. Надо будет распланировать, где что поставить. Но для начала подберем цвет стен и каким сделать пол.

— Пол не надо трогать! — даже испугалась Наташа. — Мне нравится эта мозаика!

— Очень хорошо! А теперь в столовую. Время обеда, юная леди. И не спорить. Потом разложим твои вещи и подумаем, над тем, что тебе еще может понадобиться.

Мадам Клонье вдруг пригляделась к девочке и вдруг стремительно подошла к ней и обняла.

— Ну-ну, девочка. Не надо так переживать. Ты поплачь, если хочешь. Поплачь.

Прошло минут пять. Всхлипыванья стали стихать и девочка смущенно отошла, пытаясь вытереть лицо платком.

— Простите, — пробормотала она.

— Ничего страшного, — усмехнулась Клонье. — Знаешь, на твоем месте я бы вообще ревела не переставая. А ты ничего держишься. Ну идем.

Этот обед ничем не напоминал скучнейшую церемонию в особняке Гринверов. За столом сидели все помощницы мадам Клонье и все они весьма оживленно обсуждали какие-то новые идеи по покрою и шитью. Кто-то рассказывал о своем кавалере, а остальные дружно ахали. Наташа сидела рядом с мадам, величественно надзиравшей за щебетаньем девушек, и тихо млела, потягивая вкуснейшее кофе. Девушки изредка бросали в ее сторону заинтересованные взгляды, но, очевидно, получив строгие указания от мадам, ни о чем расспрашивать не пытались — Мадам справедливо решила, что девочке понадобиться некоторое время, чтобы обжиться и избавила ее от внимания любопытных помощниц.

А Наташа наслаждалась едой и старалась ни о чем не думать. Неизвестно, как сложится ее дальнейшая жизнь в этом мире, но сейчас ей было очень хорошо. Хорошо и уютно.

А Наташа наслаждалась едой и старалась ни о чем не думать. Неизвестно, как сложится ее дальнейшая жизнь в этом мире, но сейчас ей было очень хорошо. Хорошо и уютно.

Эпилог

Наташа сидела на высоком стуле, укрытая легкой накидкой, из которой торчала только голова. Вокруг нее, щелкая ножницами, суетился цирюльник. Изредка он отходил подальше, любовался своей работой, а потом снова принимался за стрижку.

— Какие волосы! Какие волосы! — восхищенно протянул он. — Мадам, вы действительно уверены, что хотите их состричь?

— Подравняйте на ту длину, какую я вам показала, — твердо ответила девочка.

— Но мадам… Так стригут только преступников. Зачем вам это?

— Мне нравится. И я уже узнавала — наказание стрижкой вовсе не закон, а всего лишь обычай. Так что ничего страшного я не делаю. Подравнивайте, пожалуйста.

Цирюльник вздохнул и принялся за работу. В комнату скользящей походкой вошла мадам Клонье и встала неподалеку.

— Мадам! — воззвал теперь уже к ней цирюльник. — Ну хоть вы повлияйте на свою воспитанницу! Разве же можно так уродовать свои чудесные волосы?

— Если Наташе нравится такая стрижка пусть так и будет. Она уже взрослая девочка, чтобы такие вещи решать самостоятельно.

Цирюльник сдался и теперь стриг молча.

— Наташа, — обратилась мадам Клонье к девочке. — Когда здесь закончишь, будь любезна, спустись в приемную. Там к тебе пришли.

— Ко мне? — удивилась девочка. Она жила у мадам Клонье уже неделю, но завести друзей еще не успела. Кто мог к ней прийти? Разве что Гонс, но если бы пришел он, то поднялся бы вместе со своей тетей. — Хорошо.

Когда Наташа спустилась вниз, гость — невысокий плотный, начинающий уже лысеть мужчина поспешно отложил чашку с кофе и поднялся на встречу. Тетушка, как Наташа теперь иногда называла мадам Клонье, что той чрезвычайно нравилось, налила кофе в еще одну чашку и пододвинула ее к пустому креслу. Наташа поблагодарила ее и села, вопросительно глянув на мужчину, нервно теребящего платок. Тот быстро сел.

— Извините… просто последние дни для меня были не очень удачными. Вы ведь Призванная, я прав?

Наташа недоуменно глянула на мадам Клонье. Та пожала плечами.

— Честно говоря, меня так уже давно никто не называл.

— Да-да, конечно. Простите. — Мужчина достал платок и промокнул себе лоб. — Дело в том, что я слышал о вас от коллеги Гонса Арета.

— Коллеги? Так вы тоже маг?

— Да. Я служащий архива Совета. Собственно из-за этого и пришел. Гонс говорил, что вы с блеском решили задачу Гринверов.

Наташа опять глянула на мадам Клонье.

— Дядя Гонс меня перехваливает.

— Но ведь наследство вы нашли?

— Господин Дормон, может быть вы прямо скажете, чего хотите? — не выдержала мадам Клонье.

— Да-да. Понимаете, дело в том, что из архива исчез один очень важный манускрипт по древней магии. С него никогда не делалось копий… точнее с него запрещено делать копии. И он всегда хорошо охранялся. А два дня назад утром его не обнаружили на месте. Если манускрипт попадет к нашим врагам, то они сумеют взломать защиту некоторых наших банков, а это грозит очень серьезными потерями республике. Совет провел собственное расследование, но ни манускрипта, ни вора не обнаружили. А некоторые считают, что его украл я.

— Все равно не понимаю, при чем тут я? — Наташа даже головой потрясла. — Чего вы хотите от меня?

— Я прошу вас помочь найти вора и документ.

— Что?!

— Господин Гонс очень хвалил вас и то, как вы разыскали наследство Гринверов.

— Спасибо тебе, дядюшка, — тихонько проворчала Наташа сквозь зубы.

— И я предложил председателю пригласить вас как эксперта в вопросе розыска разных вещей. Председатель изволил согласиться с моим мнением. Мы хотим, чтобы вы взялись за это дело.

— Я в восторге от вашего предложения, — довольно кисло отозвалась Наташа.

— Естественно, Совет готов компенсировать вам ваши труды. — Мужчина опять промокнул лоб. — Госпожа Наташа, я вас очень прошу помочь! Если вы откажетесь… меня ведь почти уже арестовали…

Девочка вздохнула.

— А если у меня ничего не выйдет?

— О, не переживайте. Председатель просил вас только попробовать. Совет ведь не прекратит своего расследования. А вы свое можете вести параллельно. Госпожа Наташа, я вас очень прошу.

Девочка опустила голову и задумалась. Потом глянула на мадам Клонье.

— Решай сама. Я поддержу любое твое решение, — та ласково улыбнулась ей. — Я же ведь вижу, что тебе хочется посмотреть на эту загадку. Все-таки модельер из тебя получится не очень хороший.

— Я знаю, тетушка, — рассмеялась Наташа. — Хорошо. Подождите пять минут, господин Дормон. Я переоденусь и спущусь. Заодно кое-какие вещи захвачу.

Девочка поднялась, допивая кофе на ходу и помчалась наверх, где уже неделю валялась без дела ее сумка с тетрадью для записей, лупой и фонариком.

Назад