Загадка старика Гринвера - Садов Сергей Александрович 6 стр.


— Вот оно и странно. Почему же он так поступил?

— Это сможет помочь найти наследство?

— Не знаю. Но поняв причину поступка, думаю, можно узнать и куда он мог спрятать деньги… кстати, а что мы, собственно, ищем?

От этого вопроса маг слегка обалдел. Именно обалдел, это Наташа поняла сразу, едва увидев вытянувшееся лицо и открытый в удивлении рот.

— Нет-нет, — поспешила девочка рассеять сомнения мага относительно ее умственных способностей. — Я понимаю, что мы ищем наследство Лориэля Гринвера. Но что конкретно? Я читала завещание. Там говорится примерно о девятистах тысячах дежей. Сегодня я могла оценить, что такое один деж. Это много. Очень много. Если сравнивать с деньгами моего мира… — Наташа задумалась, прикидывая цены тут и там. Даже достала купленную на рынке тетрадь с серебряным карандашом и начала высчитывать. — Если отбросить все мелочи, — наконец выдала она, — округлить тут и там, в конце концов, на бирже я не собираюсь играть, то один деж равен примерно ста долларам. Так вот, что собой представляют эти девятьсот тысяч? Золото? Сколько это золотом будет?

— Я понял. — На лицо мага вернулась прежняя улыбка. — Прошу прощения, не сообразил, о чем вы спрашиваете. Нет, не думаю, что это золото. Золотом будет несколько сундуков. Почти четыре тысячи килограммов. У Лориэля не было бы ни времени, ни возможности провезти в особняк столько золота и спрятать его.

— Тогда что это?

— Вообще-то, об этом, наверное, лучше было бы спросить у наследника Гринвера. Я могу рассказать только с чужих слов. То, что мне сообщил сам Горт.

— Думаю, этого пока будет достаточно. Расскажите.

— Не против, если продолжим в коляске? Кажется, паковать покупки уже закончили.

Честно говоря, паковать покупки закончили уже давно. Аслунд даже расплатился с носильщиком и теперь терпеливо ждал, когда господа закончат беседу.

— Значит так, — Гонс прикрыл глаза, вспоминая. — Лориэль умер шестнадцатого апреля. За два дня до смерти, он вдруг едет в банк и снимает все деньги…

— Золотом?

— Почему золотом? Банкнотами.

— Банкнотами?

— А что, в вашем мире пользуются только монетами?

— Нет-нет, я просто удивилась.

— Каждый банк, действующий в республике, выпускает свои банкноты. По количеству тех монет, что клиенты передают ему на хранение. Все просто. Людям ведь за покупками неудобно таскать полные кошельки с золотом. А так они отдают его на хранение, а банк в ответ дает свои расписки — банкноты. Ими и расплачиваться удобнее. Вот, например десять лирей. — Маг залез в карман куртки и извлек кожаное портмоне, достал оттуда бумажку, размером с носовой платок. Девочка взяла ее в руки и внимательно рассмотрела. — Однако. А это герб республики в центре? Что-то не похож на тот, что я видела на монетах.

— Нет. Герб республики по углам. Видите, четыре маленьких такие? А в центре эмблема банка, выпустившую эту банкноту.

— Подождите, а разве банкноты не выпускает правительство?

— Правительство? Да кому они будут нужны? Кто поверит банкнотам правительства? А с этим я могу пойти в любой банк, и мне обменяют ее на золото без разговоров. Аристарский банк надежен и с хорошей репутацией. Их расписки охотно принимаются всеми. Да и защищены они лучше других. Я потому и держу там свои деньги. Каждый банк выпускает банкнот ровно на ту сумму, которая есть у него в хранилище.

— Понятно. А кто банкам мешает выпустить больше банкнот, чем есть у них золота?

— А вот это уже серьезное преступление. За такое и лицензии лишиться можно. И за этим, поверьте, очень строго следят. Сенатские проверки проходят ежегодно. Тут есть еще один момент, но сначала я должен немного рассказать о том положении, которое занимает наша республика в мире. Понимаете, с военной точки зрения, она очень слаба по сравнению с окружающими странами. Единственное наше преимущество в том, что она находится на архипелаге, а флот у нас неплохой. Тем не менее, любая из крупных держав могла бы легко захватить республику. Сил на затяжную войну у нас просто нет. Но! Наша республика мировой банковский центр, где держат свои капиталы правители империй, королевств, ханств и многие другие знатные и влиятельные люди. Наши банки славятся своей надежностью и четкостью работы. И еще не было случая, что бы они подвели клиента. Из-за этого нападение на нас какой-то отдельной страны просто невозможно — это будет нападением на золотой запас очень многих влиятельных и сильных стран. А от пиратов и разных мелких корольков мы отобьемся и своими силами.

— Хм… А вы неплохо устроились.

— Это так кажется, да. Но и сильных завистников у нас хватает. Впрочем, это к нашему делу уже не относится. Главное в том, что при таком положении мы кровно заинтересованы в нашей репутации надежных и честных банкиров. Потеря репутации — это потеря вкладов. А потеря вкладов — потеря защиты республики. Поэтому преступления в экономической сфере караются очень сурово.

— Стрижкой, например.

— Наташа, вы напрасно иронизируете. За то преступление, за которое женщина лишится волос, мужчина останется без головы. Но в экономической сфере поблажек нет ни для кого. Поэтому подделка денег, махинации с активами, мошенничества с вкладами наказываются беспощадно.

— Хорошо, я поняла. И вы правы, к делу это не относится. Главное то, что из банка Лориэль вынес такие вот банкноты… Какого достоинства самые крупные?

— Он держал деньги в том же банке, что и я… значит пять деж.

— А что, у каждого банка банкноты бывают разного достоинства?

Маг кивнул.

— Ну да. Правда, уже давно ходят разговоры, что надо бы выработать единую шкалу, но пока дальше разговоров дело не идет.

— Хорошо… плохо то есть, но все равно хорошо. — Наткнувшись на малость окосевший от такой логики взгляд Гонса, Наташа махнула рукой. — Неважно. То есть, будем считать примерно, Лориэль вынес из банка девятьсот тысяч в банкнотах по пять деж… итого восемнадцать тысяч банкнот. Да уж. Какого размера эта куча будет по-вашему?

— Очень большого. Потому я думаю, что вынес он не банкноты, а расписки банка. Когда снимается такая сумма, то удобнее выдать ее нотариально заверенными расписками. Они способны выполнять роль банкнот, только их номинал много выше. Используют их, в основном, для межбанковских переводов крупных сумм. Максимальный номинал такой расписки — тысяча деж. И все они вполне могут поместиться в небольшой чемодан.

— Чемодан?

— Это установлено. С этим чемоданом Лориэль приехал в банк и с ним же уехал. Гонт интересовался у банкиров и те подтвердили, что именно в этот чемодан они укладывали расписки. По дороге Лориэль попросил завести его в Хориш — это квартал ювелиров. Велел кучеру ждать и дальше отправился пешком с расписками. Вернулся он где-то через час с тем же чемоданом.

— Значит, он купил драгоценности на девятьсот тысяч? Выходит, искать нам надо драгоценности?

— Скорее всего. Хотя Гонт меня уверил, что опросил в том квартале всех известных ювелиров, кто бы мог продать драгоценности на такую сумму, но никто факта сделки не подтвердил.

— Ну понятно, — хмыкнула девочка. — Я бы тоже не подтверждала. Кстати, а что это мы стоим? — Она только сейчас заметила, что коляска уже давно притулилась около какого-то дома и теперь стояла так, чтобы не мешать движению.

— Не все так просто. Ювелиры не стали бы ссориться с Гринверами. И отрицать факт продажи драгоценностей, вполне законный, замечу, у них нет никакого резона. А стоим мы потому, что приехали. Это я попросил кучера привезти нас сюда. Хочу сделать вам один подарок… и прошу не отказываться. От чистого сердца.

Наташа окинула мага очень подозрительным взглядом, но маг, ничуть не смутившись, спокойно обогнул коляску и помог ей спуститься.

— Я говорил уже, — счел своим долгом пояснить Гонс, — что буквально влюбился в вашу улыбку.

— Гм… А я не слишком молода для вас?

Наташа ожидала многого, но не этого взрыва искреннего смеха.

— Если вы подумали про то, что я хочу начать ухаживать за вами, то спешу вас успокоить. Я уже давно женат и вполне доволен. А здесь мы только по одной причине: если вы сами не хотите побеспокоиться о себе, то я сделал это за вас. Прошу, — маг первым вышел из коляски. Наташе ничего не оставалось, как пойти следом. Аслунд на этот раз остался вместе с кучером.

Дом внешне выглядел ничем не примечательнее остальных и вряд ли бы привлек внимание девочки, проходи она по этой улице одна.

— Это дом мадам Клонье. Мадам Клонье — лучший портной-модельер Моригата. Она обшивает элиту. Ради того, чтобы заказать наряды у нее, к нам приезжают даже с других островов архипелага.

— Да? — Наташа замерла перед входной дверью. Неуверенно огляделась. Возможно, она даже повернула бы назад, но как раз в этот момент Гонс слегка подтолкнул ее, и девочка вынужденно шагнула вперед. Дверь раскрылась неожиданно легко и Наташа оказалась в просторном зале, обставленном шикарной и явно очень дорогой мебелью. Мягкие диванчики в дорогой парчовой обивке и с затейливо-резными спинками стояли в простенках между высоких окон. Через весь холл по потолку тянулся ряд небольших, элегантных светильников, освещающих подход и оттеняющих изящный изгиб широкой лестницы, ведущей на второй этаж. Внутри дома что-то мелодично звякнуло.

На втором этаже раскрылась двустворчатая лакированная дверь, прекрасно видная от входной двери, и на верхней ступеньке лестницы показалась пожилая дама в шикарном платье. Она как будто сошла с экрана фильма о приключениях графа Монте-Кристо с Жаном Марэ в главной роли. Но наиболее примечательным было лицо этой женщины. Не смотря на её относительно невысокий рост, лицо было крупным, и всё, что на нём размещалось тоже было крупным. Большой и широкий лоб, широкие и почти сросшиеся на переносице брови, огромный и бесформенный нос, большой и очень подвижный рот, и только глазки были маленькие — всё это могло бы показаться уродливым, если бы не обладало такой необычайной притягательностью. Наташа живо вспомнила, кого напоминает ей эта женщина. Не так давно она смотрела старый фильм «Золушка». Так вот, спускавшаяся по лестнице дама была полной копией мачехи.

Дама, придерживая юбку, величественно спустилась на две ступеньки вниз и замерла, разглядывая гостей. В отличие от тех людей, которые встречались Наташе до этого, она первым делом глянула не на ее прическу, а на костюм. Своего отношения к нему она ничем не выразила, но вряд ли оно было восхищенным.

— Чему обязана, господин? — Наташу словно не заметили.

Гонс вышел вперед и вежливо поклонился.

— Мадам Клонье, маг Гонс к вашим услугам.

— Очень приятно, господин маг. Я могу вам чем-то помочь?

— Мне вряд ли, — маг слегка улыбнулся. — А вот этой юной даме очень даже. Она гостья республики и так получилось, что мне поручили заботиться о ней.

Дама перевела взгляд на Наташу и теперь уже внимательнее изучила ее с ног до головы. Девочка почувствовала себя словно под лучами рентгена.

— Понятно. Значит, Гринверы все-таки прибегли к Призыву. Господин маг, да не смотрите вы на меня так. Ваши тайны оставьте себе. В женских салонах никогда никаких тайн не бывает. Если умеешь слушать. О том, что нобиль Горт Гринвер решил прибегнуть к Призыву, известно уже каждой собаке. Хотя результат, полагаю, оказался неожиданным. Бедное дитя…

Дама величественно спустилась с лестницы и подошла к девочке. Вдруг она положила руки ей на плечи и присела.

— Я понимаю твои чувства, но, поверь, это не самое плохое, что могло с тобой случиться. В глазах у мадам Клонье плескалось настоящее сочувствие, и у Наташи неожиданно защипало в носу. Ей много чего говорили, угрожали, помогали, но ещё никто ни разу не поинтересовался её чувствами. Совершенно неожиданно для самой себя, она уткнулась в оборки платья и всхлипнула.

— Ну-ну. — Дама погладила ее по голове. — Поплачь, если хочется. — Под ее взглядом маг деликатно удалился. Звякнул колокольчик. Мадам Клонье увлекла девочку к диванчику и усадила рядом с собой. Откуда-то появилась служанка и поставила на столик чашки с чаем и печенье. Наташа все еще всхлипывала, но постепенно успокаивалась.

— Спасибо, — пробормотала она, пытаясь вытереть рукавом слезы.

— Да не за что, — усмехнулась мадам Клонье. — Этот прохиндей знал, куда тебя привезти.

— Прохиндей? Вы о господине маге?

— Это для тебя он господин маг. А для меня — шалопай, которого я еще в пеленках нянчила. Племянник он мой.

— Ух ты! — Наташа даже про слезы забыла. — А по вашей встрече и не скажешь.

— А, это, — дама величественно махнула рукой. — Сердита я на него. Этот обормот уже третий месяц ко мне не заглядывал. Ну ничего, я ему еще покажу. Ишь, родную тетю забывать стал. Мигом вспомнит, кто ему пеленки менял.

Лицо мадам было в полном ладу со словами и интонацией. Суровое, хмурые брови, голос с хрипотцой звенел негодованием, но глаза лучились лукавством, а в уголках губ пряталась улыбка.

Маг с таким волевым лицом, такой сильный и пеленки… это настолько не вязалось друг с другом, что Наташа не выдержала и расхохоталась.

— Мадам Клонье? — несмело донеслось от двери. И снова величественный взмах руки.

— Ладно уже, Гонс. Считай, что я тебя простила. Но только ради этой девочки.

— Да, тетя.

— Вспомнил-таки, что у тебя есть тетя? Ладно, так чего хотел-то?

— Да я уже сказал. Наша гостья прибыла к нам без…

— Безо всего, — кивнула тетя. — Понимаю. Ладно, что-нибудь придумаем.

— Подождите. — Наташа поспешно поднялась. — Извините, но я не могу у вас ничего взять. Я слышала, что у вас очень дорогие заказы…

— Самые дорогие в республике, но они того стоят.

— Я не оспариваю это, но… понимаете, я не могу ничего вот так взять. Мне нечем заплатить вам, у меня нет денег…

Тетя с племянником переглянулись.

— Вот что я тебе скажу, милочка. — Женщина поднялась. — Так получилось, что мои заказы дают мне очень большой доход. Тратить деньги мне особо не на что, своих детей нет, племянник… племяннику мои деньги тем более не нужны. Могу я позволить себе небольшой каприз? И не спорь, а то обижусь. Кроме того, у меня есть идея, как тебе расплатиться со мной. Ты мне расскажешь, как одеваются в твоём мире, и, кто знает — может мы с тобой перетрясём этот порядком погрызенный молью скучный мир. А теперь в примерочную. Знаешь, как надоело обшивать этих расфуфыренных клуш, которые только о нарядах и думают?

Наташа несмело улыбнулась. Мадам хлопнула в ладоши и тотчас вниз сбежали две девушки, которые под руки повели девочку куда-то вглубь дома. Ошеломленная натиском Наташа не сопротивлялась, только оглядывалась через плечо, словно прося помощи у мага. Но этот гад, другого слова девочка не подобрала, только стоял и улыбался.

— А ты теперь расскажешь мне, что там произошло у Гринверов, — услышала Наташа требовательный голос мадам Клонье, обращенный к племяннику, прежде, чем за ней закрылась дверь примерочной.

Глава 5

Вырваться от мадам Клонье, оказавшейся на редкость гостеприимной хозяйкой, удалось только через два часа, убедив ее, что Гринверы просили не задерживаться. После всех угощений и мерок, которые снимали с Наташи, она чувствовала себя немного уставшей, однако ее лицо так и святилось от счастья. Никогда еще с того момента как она появилась в этом мире, ей не было так хорошо. На прощание хозяйка попросила зайти через два дня на примерку нового платья, а потом вынесла большую коробку и вручила ее Гонсу. Несмотря на размеры коробки, несла она ее без особого труда. Да и маг взял ее не напрягаясь.

— Это что? — поинтересовался он.

— Раз уж вы все равно возвращаетесь к Гринверам, передай это Риалоне.

— А это ей платье? Риалона заказывает у вас платья? — Наташа подскочила к коробке и с интересом начала рассматривать ее со всех сторон, испытывая явное желание заглянуть внутрь.

— Заказывает? — Мадам Клонье рассмеялась. — Девочка, Риалона моя постоянная клиентка. Она заказывает у меня платья на каждый праздник, который организуется в городе. И выбирает не самые дешевые варианты. Хочет, чтобы ее наряды были неповторимы.

— Ого! — Наташе еще сильнее захотелось заглянуть внутрь. — А если не секрет, сколько вот это стоит? — девочка указала на коробку.

— Это относительно дешевое. Из-за того, что они не могут найти наследство отца, Риалона решила сэкономить. Поэтому платье обошлось ей всего в пятнадцать деж. Как постоянной клиентке, с учетом нынешних проблем Гринверов, пришлось сделать скидку.

— Сколько?! — охнула девочка.

— А что ты хочешь? В нем использован корнейский шелк. А из-за пиратов в Рейском море цены на него сейчас взлетели до небес. Пришлось отказаться и от желтого шифона.

Наташа еще раз глянула на коробку и отошла. Сейчас она и сама не знала, как реагировать. С одной стороны ее хозяйственная натура противилась таким бессмысленным тратам, с другой — испытывала немного зависти к людям, которые могут себе такое позволить. Но…

— Вы сказали, что это платье Риалона заказала недавно?

— Пятнадцать дней назад.

— Вам что-то не нравится? — спросил Гонс, глядя на задумчивую девочку, когда они уже отъехали от дома мадам Клонье.

— Да нет. Просто я не понимаю. Гринверы сейчас на пороге разорения, а Риалона заказывает дорогое платье на какой-то праздник.

— На день республики. В этот день в здании Сената состоится ежегодный бал. На него съедутся многие знатные фамилии республики. Риалона же никогда не пропускала ни одного праздника. И я ни разу не видел ее в одном и том же платье. А что-то не так?

— Да нет, — вздохнула девочка. Не говорить же, что просто немного завидует? Пришлось переводить разговор на другую тему: — Так вы говорите, что ни один ювелир не признался в продаже драгоценностей? А ювелиров в том квартале много?

— Это не имеет значения, — вздохнул Гонс. — Наташа, девятьсот тысяч — это очень и очень много. Ювелиров там хватает, но тех, кто сможет набрать драгоценных камней на девятьсот тысяч, можно пересчитать по пальцам одной руки. И рисковать репутацией в сомнительных сделках они не стали бы никогда. Значит, если бы Лориэль покупал камни у них, то все было бы оформлено со всеми юридическими документами. И получается, что им нет смысла скрывать факт продажи.

Назад Дальше