Так же, как и на его товарищах, на нем были идеального покроя костюм, безупречно подобранный галстук и туфли, сиявшие, как зеркало. Светло-каштановые волосы завитками обрамляли лицо, отчего он казался совсем юным и невинным. Однако в его карих глазах светились совсем не детские ум и проницательность.
— Кафе «Диабло», — тихо заметил Ньютон.
— Желание клиента — закон, — начал Ингерсол. — Я прихожу уже немного на взводе, добавляю пару «Диабло Локас», и у меня голова идет кругом. Я уже просто ничего не понимаю. Брэд сказал, что преступники были в самой квартире? Внутри?
— Именно так.
— У нас очень хорошая охранная система. Я ничего не понимаю.
— Мы полагаем, что у преступников был код.
Он вскочил, открыл и тут же закрыл рот и снова сел.
— Господи, Роб! Значит, кто-то из бригады Джаспера?
— Точно ничего не известно, — поспешил осадить его Ньютон.
— У вас есть какие-либо основания подозревать кого-то из участвующих в ремонте рабочих? — спросила Ева.
— Я просто рассуждаю логически. — Ингерсол снова встал и вытащил из холодильника бутылку воды. — Ведь коды были у очень немногих. Мы же, черт побери, никого не убивали!
— Джаспер со своими ребятами до того, как начал работать на этом здании, полгода ремонтировал мой дом, — заметил Ньютон. — За все время у меня пропала только одна кофейная кружка.
— Я знаю, да, знаю, и мне он тоже нравится. Очень нравится. Думаю, что на сей раз они просто забыли закрыть дверь и убийцам той женщины подвернулась пустая незапертая квартира.
Ева протянула Ингерсолу фотографию Марты.
— Вам она знакома?
— Нет… хотя подождите минутку. — Он поднес фотографию поближе. — Вроде что-то знакомое, но не могу точно припомнить, откуда.
— Она работала в компании «Брюер, Кайл и Мартини», — сказал Ньютон, опередив Еву.
— Да, да, конечно! — воскликнул Ингерсол, щелкнув пальцами. — Там я ее и видел. Мы стараемся координировать с бухгалтерами наших клиентов стратегию по налогам, инвестициям и портфелю акций. И у меня есть несколько клиентов, которые пользуются услугами названной фирмы. Я работаю с Чазом Парзарри и Джимом Арнольдом. Но встречал я ее уже довольно давно. И мельком. Господи! Я все-таки встречался с ней.
— Вы могли бы рассказать нам, где вы были прошлым вечером между девятью часами и полуночью?
На мгновение Ингерсол растерянно приоткрыл рот. Он взял со стола бутылку с водой и сделал большой глоток.
— Скажите, мы что, в числе подозреваемых?
— Это обычный стандартный опрос, — повторила Ева свое традиционное объяснение.
— Да, конечно, я был… Попробую вспомнить. — Ингерсол тоже вытащил блокнот. — У меня была короткая встреча со Стерлингом Александером из агентства недвижимости «Александер и Поуп». Он, кстати, клиент, общий у меня с Чазом. Мы встретились около половины седьмого в «Комнате голубой собаки». Разошлись мы, кажется, около четверти восьмого. Он торопился куда-то на ужин. Я допил свой коктейль, после чего с друзьями — с женщиной, с которой встречаюсь, и еще с одной парочкой — тоже отправился на ужин. В ресторан «У Луи». Ушли мы оттуда где-то около половины одиннадцатого. Затем мы с Элис вернулись ко мне. И потом все время были у меня.
— Мне нужен список имен и контактная информация, для документации.
— Да, конечно. — Он снова взглянул на Ньютона. — Все это очень странно.
— Мне также нужен список всех ваших клиентов, пользующихся услугами компании, в которой работала убитая. — Ева встала. — Спасибо за сотрудничество.
Еще некоторое время ушло на получение списков имен и контактов. Секретарша в приемной оказалась чрезвычайно болтлива.
По ее словам, она получила эту работу год назад, когда количество клиентов компании настолько увеличилось, что потребовался специальный секретарь для их приема. Руководители компании намеревались объединиться с небольшой юридической фирмой и переехать в новое здание. Они рассчитывали провести это объединение в течение года.
— Интересное сочетание, — прокомментировала Ева, когда они вышли из офиса.
— Думаю, им хорошо работается вместе. Черт, какая фигура у того парня!
— Я заметила.
— Мне нравится красивая попка Макнаба и его костлявые плечи. Но этот парень! О, мама! Но как бы то ни было Ньютон у них — лицо компании, Уайтстоун — харизма, а Ингерсол — домашняя белочка.
— Белочка?
— В колесе. Бегает, бегает непрерывно.
— Да, наверное, что-то вроде того.
— У них у всех алиби.
— Мы их проверим, конечно, но думаю, что они не врут. Мистер Мускул, который тебе так приглянулся, конечно, без труда может сломать женщине шею, но при его уме он никогда не стал бы использовать с этой целью принадлежащее ему здание. Возможно, он или Ингерсол захотели по какой-то причине слегка забрызгать грязью Уайтстоуна, но они не стали бы так марать руки. Они деловые, серьезные и разумные ребята.
— Но проверить их не помешает, — заметила Пибоди.
— Конечно.
— Ни у одного из них нет машин той модели, которую мы разыскиваем. Ни у них самих, ни у компании.
— Нужно проверить финансы Ньютона, а также их семьи, семейный бизнес.
Ева снова села за руль. Энергия, полученная от куриного супа, скоро должна иссякнуть, а нужно еще многое сделать.
— Как ты думаешь, сможем мы переговорить с Мобсли?
— Нужно попробовать.
— Только не переусердствуй.
— Я прекрасно знаю, как себя вести, — обиженно запыхтела Пибоди. — Я тоже участвовала в съемках. И была занята в сцене со звездами. И я иду на премьеру. Поэтому мне не нужно гоняться за билетом. Я иду по пригласительному.
— Да, да, конечно.
— Кстати, Мэвис говорила, что платье для премьеры, которое тебе сшил Леонардо, кислотно-красного цвета.
Ева с трудом вспомнила, что платье действительно было цвета фуксии. По крайней мере, по словам Леонардо, который мгновенно встал на сторону Рорка, когда она заявила, что у нее уже есть броские праздничные платья и ей хочется надеть что-то обычного черного цвета.
— Не понимаю, зачем так много суеты из-за какого-то фильма. Почему просто не посмотреть его, подкрепившись порцией попкорна?
— Это фильм о нас. Кроме того, — лукаво добавила Пибоди, — он очень важен для Надин.
Надин Ферст — известный репортер, популярная телезвезда и автор бестселлеров, ну, и, не в последнюю очередь близкая подруга. Здесь уж никак не увильнуть.
— То есть ты хочешь сказать, что я просто обязана пойти?
— Мы обязаны. И мы будем выглядеть фантастически. Будем общаться со знаменитостями, впрочем, мы их уже хорошо знаем. Пройдем по красной дорожке, словно настоящие звезды. Боюсь, что я не выдержу и мне станет дурно.
— Только, пожалуйста, не у меня в машине. В данный момент меня гораздо больше занимает вопрос, кто, черт возьми, убил Марту Дикенсон, а вовсе не мечты о том, как я буду стоять на каком-то идиотском красном коврике, а люди вокруг будут на меня пялиться.
Пибоди предусмотрительно решила не упоминать предпремьерный просмотр, который они с Мэвис уже продумали в мельчайших подробностях, включавших прически и макияж, которые должна была делать Трина.
Ева немного побаивалась Трины.
— Что за странное выражение лица? — спросила Ева.
— Оно означает, что я очень серьезно отношусь к расследованию убийства.
— Прекрати паясничать.
— Я абсолютно серьезна, — ответила Пибоди и с облегчением вздохнула, услышав, что у Евы зазвонил телефон, встроенный в приборную доску автомобиля.
— Лейтенант. — На экране появилась физиономия детектива Кармайкл. — Мы закончили обыск в квартире жертвы. Ничего необычного. Мы также обыскали ее машину. То же самое. Макнаб просмотрел все их электронные устройства. Ни-че-го. Ноль.
— Как я и предполагала. В настоящее время мы пытаемся получить ордер на просмотр документов, с которыми она работала, и списка клиентов.
— Макнаб говорит, что какие-то рабочие бумаги лежат у нее дома.
— Ах вот как? — Ева улыбнулась. — Забирайте их. Ордер на обыск разрешает вам это. Пусть Макнаб скопирует абсолютно все. Ну а потом вы с Сантьяго найдите некую Сашу Кирби, дизайнера в компании «Сити Стайл», и побеседуйте с ней. Она занималась дизайном квартиры, в которой было совершено убийство, и имела доступ в нее. — Ева взглянула на часы. — Потом я хотела бы, чтобы вы проверили несколько алиби.
— Все поняли.
Ева повернулась к своей спутнице.
— Пибоди, свяжись с судьей Янг и сообщи ей, что наша работа в квартире жертвы закончена. Узнай, как обстоят дела с получением ордера. Здесь у нас, кажется, наметился кое-какой прорыв. В документах, которые нашли у нее дома, возможно, есть что-то существенное.
* * *«Сегодня у меня день пентхаусов и Верхнего Ист-Сайда», — решила Ева. И на сей раз у нее не было другого выбора. Либо снова идти на унизительный таран охраны, либо терять драгоценные минуты на ожидание посреди белоснежно-золотого вестибюля, до отказа забитого тропическими растениями в кадках. Она предвидела неизбежную стычку и перепалку с охранниками. Однако, как ни странно, полицейских сразу же вежливо пропустили.
«Сегодня у меня день пентхаусов и Верхнего Ист-Сайда», — решила Ева. И на сей раз у нее не было другого выбора. Либо снова идти на унизительный таран охраны, либо терять драгоценные минуты на ожидание посреди белоснежно-золотого вестибюля, до отказа забитого тропическими растениями в кадках. Она предвидела неизбежную стычку и перепалку с охранниками. Однако, как ни странно, полицейских сразу же вежливо пропустили.
— Я думала, Мобсли пошлет нас подальше, — призналась Ева, когда они поднимались в лифте.
— Возможно, ей стало интересно. Или она действительно виновна в преступлении. Если верить телеканалу светских сплетен, она постоянно находится в одном из двух упомянутых состояний.
— Вот почему я и думала, что она пошлет нас подальше.
Недоуменно поведя плечами, Ева вошла в фойе, оформленное в сапфирово-голубом и изумрудно-зеленом тонах. Еще больше цветов в высоких белоснежных вазах, окруженных свечами в человеческий рост.
Открылись широкие двери синего цвета, и перед посетительницами предстал до предела высветленный блондин, одетый во все черное. По количеству сережек в ушах он мог посоперничать с Макнабом.
— Проходите, пожалуйста. Кандида сейчас придет. Сегодня мы угощаем гостей чаем с кошачьей мятой.
— Спасибо, обойдемся.
— Если пожелаете. Тогда я приготовлю что-нибудь другое.
Мобсли жестом пригласила их в обширное помещение, производившее впечатление небольшого дворца в снежную бурю. Все вокруг было белым: диваны, столы, ковры, лампы, подушки. Цветовое разнообразие вносил только портрет на стене — однако тоже в белой раме, — изображавший хозяйку квартиры обнаженной на белоснежной постели. Резким контрастом с ледяной белизной комнаты смотрелись ее роскошные золотистые волосы и ярко-алые губы.
Даже шторы на окнах были того же призрачно-белого цвета, поэтому возникало ощущение, будто город за окном парит над землей среди облаков.
Смотрится немного жутковато, подумала Ева.
Но вот среди бесконечных «сугробов» что-то зашевелилось. На некоем подобии дивана потянулся большой белый кот. Его глаза сверкнули ярко-зеленым. Он внимательно рассматривал гостей, лениво помахивая хвостом.
Ева любила кошек. У нее был и свой кот. Но от вида этого животного, так же, как и от всей комнаты с окнами, затянутыми белесым туманом тюля, по телу пробежали мурашки.
— У нас сегодня пост, поэтому из еды я не могу вам ничего предложить. Кофе сегодня тоже под запретом. Однако у нас есть прекрасная вода, изготовленная из снега с вершин Анд.
— Это будет просто великолепно! — воскликнула Пибоди, прежде чем Ева успела в очередной раз ответить отказом.
— Чувствуйте себя как дома.
— Всегда мечтала попробовать вкус воды, изготовленной из андских снегов, — призналась Пибоди, когда блондин в черном удалился.
— Могу поспорить, что на вкус она такая же, как любая другая вода. Как ты думаешь, в таком месте можно жить?
— Знаешь, у меня уже голова разболелась. И глаза тоже. Потому что постоянно приходится моргать и напрягать зрение, чтобы разглядеть, где что находится. О господи, это не кот.
— Что? — Ева оглянулась. — Нет, не просто кот. Может быть, лев небольшого размера, но… Или тигр, или…
— Детеныш белой пантеры.
В комнату бесшумно проскользнула Кандида, босая, в белом свитере, домашних белых брюках и с ослепительно сверкающими белыми бриллиантами. Ее волосы, волной спадавшие на плечи, поражали своей красотой не меньше брилиантов.
— Дилайла. — Проходя мимо, она погладила белое существо на диване. — Эстон готовит вам чай?
— Воду, — поправила ее Ева. — Мы вам очень признательны, что вы нашли для нас время.
— Ах, оставьте! — Кандида рассмеялась, царственным движением руки отмахнувшись от их любезности, и улеглась на широкий изогнутый белый диван, практически слившись с ним. — Я провожу много времени в беседах с полицейскими, ну, или этим занимаются мои адвокаты. Я много слышала о вас, и возможность лично познакомиться с вами меня заинтересовала. Но я представляла вас значительно старше.
— Старше кого?
Кандида снова рассмеялась.
— Я собираюсь на премьеру вашего фильма.
— Это не мой фильм.
— Мне нравятся премьеры. Никогда не знаешь заранее, кого ты там можешь увидеть и кто может увидеть тебя. Никогда не знаешь, что может там произойти, ну, и, конечно, огромное наслаждение мне доставляют совершенно идиотские наряды некоторых наших дам. Мне говорили, что платье для вас шьет Леонардо.
— К сожалению, я пришла к вам не для того, чтобы обсуждать мой гардероб.
— Очень жаль. О нарядах я могу говорить часами. А вот и Эстон. Покорми Дилайлу, пожалуйста.
— Да, конечно.
Он поставил чай на столик рядом с Кандидой, а поднос с двумя стаканами воды — рядом с Евой и Пибоди.
— Итак, что же вас привело ко мне? У меня очень мало времени. На сегодня я назначила несколько встреч.
— Прошлой ночью была убита Марта Дикенсон.
Кандида вытянула руки и откинулась на подушки.
— Кто такая Марта Дикенсон? И какое отношение это имеет ко мне?
— Это бухгалтер, проводившая аудит вашего трастового фонда. Та, которой вы угрожали.
— Ах, она…
— Да, именно она.
— Если кто-то и убил ее, меня это не касается.
— Неужели?
— Да. Я спрашивала Тони, и он сказал, что они все равно найдут кого-нибудь еще, кто продолжит этот долбаный аудит. Но, может быть, кто-то другой не будет так сволочиться.
— Кто такой Тони?
— Тони Гринблат. Мой финансовый менеджер.
— Он член совета фонда?
Кандида издала грубый звук, свидетельствовавший о том презрении, которое она ко всему этому испытывала.
— Нет, он к тем скрягам-старперам отношения не имеет. Он — мой личный финансовый менеджер и адвокат. Один из адвокатов. Он работает над тем, чтобы выбить мои деньги из моего же фонда.
— Значит, насколько я поняла, Тони сказал, что убийство Марты Дикенсон вам особой пользы не принесет?
— Да. Нет! — Кандида недовольно нахмурилась и приподнялась на подушках. — Вы пытаетесь меня запутать. Но я не такая уж дура, знаете ли.
«Нет, — подумала Ева, — просто дурой тебя назвать нельзя, ты дура исключительная».
— Почему вы спрашивали его о ней?
— Ну, она же мертва, верно? И я подумала, что, возможно, ее смерть мне будет выгодна. Однако Тони сказал, что я ничего не выигрываю, поэтому…
Она раздраженно пожала плечами и сделала глоток чая.
— Если вы не знали ее, как только что утверждали, то почему вы спрашивали о ней Тони?
Брови Кандиды сошлись, свидетельствуя о напряженной работе мысли.
— И что из того, что я ее знала?
— А то, что вы солгали офицеру полиции в ходе расследования убийства. И, если вы солгали по поводу такой элементарной вещи, значит, я могу заключить, что и о более существенных вещах вы будете говорить мне неправду. К примеру, о том, организовали вы убийство Марты Дикенсон или нет.
В порыве ярости Кандида с громким стуком поставила белую чашку на белый стол.
— Я не лгала.
— Вы угрожали ей. И не просто угрожали, а преследовали угрозами в телефонных звонках, запугивали. Она же требовала от вас прекратить подобное недопустимое поведение, в противном случае обещала поставить в известность попечителей фонда и судебные органы. И вот она мертва.
— Ну и что? Что из этого? — почти выкрикнула Кандида. — Я могу говорить то, что мне хочется. Никакой закон не может мне этого запретить.
— Вы ошибаетесь.
— У нас в стране есть свобода слова. Я точно не помню, кажется, Пятая поправка и тому подобное. Если вы не в курсе, то проконсультируйтесь!
— Я, несомненно, последую вашему совету, — процедила сквозь зубы Ева. — Но раз уж мы заговорили о правах, то позвольте мне напомнить ваши, чтобы всем все было понятно.
Пока Ева зачитывала ей права, Кандида напоминала маленькую рассерженную девочку.
— Как будто я всего этого не знаю! — раздраженно выдохнула она.
— Повторение не повредит. Теперь вы знаете все свои права и обязанности. Итак, почему же вы не сообщили нам того, что сказали миссис Дикенсон, когда в общении с ней реализовывали свое понимание конституционных прав?
— Про что это вы?
— Изложите нам, пожалуйста, свою версию разговора с Мартой Дикенсон.
— Господи, почему же вы сразу об этом не попросили? Единственное, что я у нее просила, — отвязаться от меня. Речь шла о моих деньгах. С какой стати я должна всякий раз выпрашивать свои собственные деньги у разных там скупердяев? И я с ней разговаривала вполне приличными выражениями. Я ей даже цветы посылала. Пообещала ей десять тысяч, если она сделает все так, как мне нужно. Десять тысяч не такая уж маленькая сумма для какой-то там бухгалтерской крысы.
— Вы хотите сказать, что предложили миссис Дикенсон подделать финансовые документы в вашу пользу, за что пообещали ей десять тысяч долларов?