Внутри замок был на удивление пуст. Внутри почти не было мебели, даже необходимой для жизни. Будто и не жил тут никто, а коли жил, то побывало здесь с тех пор лихое нашествие, и всё, что было, ухватило. Чичеро не удержался от прямого вопроса:
— А что так пусто-то?
— Ну, это… не знаю!
В гостиной (это когда-то было гостиной) из мебели остался только огромный пиршественный стол, не проходящий в двери; на стенах остались следы от портретов.
— Здесь были портреты?
— Да. Были: отец, дед, потом… замок Мнил в рамке. Очень хорошие портреты. Только они куда-то делись. Видите: их нет.
Чичеро с состраданием убедился, что великан Ом куда тупее, чем показался ему на симпозиуме. И он очень добр и покладист. А ведь говорили, что добрых великанов не бывает. Бывает, когда ума не хватает. Вот у этого Ома кто-то обокрал замок, вынес всё, что был в силах, даже фамильные портреты. Ом же, по своему простодушию, и ухом не ведёт.
— А где же слуги? У вас есть слуги?
— Да их, что-то… того, нету! Были — но нету.
— Давно?
— Да с месяц, наверное. Я… летом заметил.
— У вас были живые слуги?
— Нет, мёртвые. Они когда-то были живые, но у меня они были все уже мёртвые. Очень хорошие слуги.
— Сколько их было?
— Да с десятка полтора. Маленькие, потешные…
— И все ушли? Летом.
— Да, летом. Все ушли. Так весело шли, я думал — вернутся…
Ага, подумалось Чичеро. Летом, с месяц назад. Хорошо сказано среди последних дней осени.
— Итак, у вас из замка пропали все мёртвые слуги? И кто-то вынес ценные предметы.
— А, это… Да, очень ценные предметы. Их сами слуги и вынесли. Тут вот у нас висел щит деда — с гербом Мнила. Очень хороший щит.
Мёртвые слуги — и вынесли? Уважаемый Ом что-то путает, как месяцы — с временами года. Живые слуги — те при таком добряке хозяине и самый замок на плечах вынесут, мёртвые же не таковы. Их от всякого непотребства удерживает шкатулка.
— Вы же говорите, слуги были не живыми.
— Точно, при мне — не живыми. К нам ещё при родителях приезжали… эти… некроманты из Цанца, очень хорошие некроманты! Они советовали завести мёртвых слуг вместо живых. Это дешевле, и работают лучше. Не воруют.
Ага, соображал Чичеро, всю обстановку из замка вынесли слуги, которые не воруют. Миленько! Впрочем, хотя на мёртвых слуг воровство не похоже, они могли выполнить чей-то приказ.
По замку Мнил гуляли сквозняки, камины не топились. Великану-то было не очень холодно. А каково гостям?
— Часто ли бывают у вас гости, дорогой Ом? — можно было и не спрашивать.
— О, очень часто. Вот… вы, посланник, заехали. К нам тут дорога не очень хорошая. Я по ней сам ходил — знаю. Я ведь бываю в Цанце. Это очень хороший город, там весело. Вот, был на…
— На симпозиуме у Управителя Цилиндрона?
— Ага. Очень хороший симпозиум. И Управитель мне очень понравился. Он — очень гостеприимный. И нас, великанов, любит. Кормит, развлекает…
Помолчали. Добрый Ом совсем не знал, чем развлечь гостя. Сказал на всякий случай:
— А у нас тут совсем нет развлечений.
Чичеро это уже заметил. Замок на совершенно голом холме, да ещё пустой внутри. Развлечёшься!
— И еда совсем закончилась, а то бы я вам предложил отобедать! — добавил Ом.
— Давно закончилась еда-то?
— Так летом… Я с тех пор — только проголодаюсь, сразу хожу в Цанц на… э…
— Симпозиумы.
— Да, на симпозиумы. Там весело, и своих вижу. Ведь у меня много родни среди великанов… И еда там специальная — для мёртвых. Червяки, скорпионы. Их как наешься — полгода не хочется. Здесь-то у нас такой еды и не было. Так уж было заведено, готовили — словно на живых. Хотя живых великанов в мире, почитай, и не осталось. Живому сейчас — не прокормишься. Кроме того, всё равно же умирать…
Чичеро улыбнулся. Да, будь добрый Ом живым великаном, какие бывали в старину, протянул бы он уже ноги, оставшись без слуг и запасов в пустом замке. А он — держится. Вот она, мёртвая закалка! Нам, мертвецам, голод нипочём. Впрочем, посланник совсем забыл о своих живых деталях — разведчиках Великого народа. Вот их-то покормить необходимо, не то жди поножовщины.
— А что же ваши деревни, Ом? Ведь замку Мнил принадлежат деревни. Там должны готовить еду, продавать продукты…
— А, — махнул рукой Ом. — У нас тут две деревни: Мнил и Клёц. Только…
— Что?
— Деревни тоже опустели. Кто был живой — тот ещё при родителях в бега подался. Остальных господа некроманты превратили в мертвецов — очень хороших, работящих. Только и мертвецы ушли. Знаете, я думаю, они испугались этих — серых, вы их на въезде в Мнил могли видеть…
— Теней? — догадался Чичеро.
— Да, теней. Я их не боюсь, они безобидные, грустные только. А вот деревни разбежались…Я с эими… тенями говорил, просил тут не слоняться, а всё без толку. Вот если бы с ними родители потолковали…
— А что с вашими родителями, Ом?
— Маменька утонула. Здесь поблизости болото, так…она туда однажды пошла… Дальше не знаю.
— А папенька?
— А папенька заблудился. Он как-то пошёл в Цанц — не по Тропе мёртвых, а напрямик. Здесь, вообще-то… нет туда прямой дороги. Болото! С тех-то пор я в замке — за главного! Это очень…
— Большая ответственность?
— Да, большая ответственность.
* * *Пора уже было переходить к цели приезда.
— А скажите, Ом, сохранилась ли у вас «призрачная шкатулка»? — поинтересовался Чичеро.
— А что это такое? — спросил великан.
Чичеро пустился в объяснения, в связи с которыми Ом вспомнил шкатулку с драгоценностями своей маменьки, сгинувшей на болоте. Ту шкатулку тоже унесли бежавшие слуги. Чичеро усомнился, что в «призрачной шкатулке» можно держать драгоценности (разве только нравственные), но Ом других шкатулок не знал. Ударившись в воспоминания, он припомнил много предметов, унесенных слугами — и звонкий игрушечный барабан, в который он так любил лупить в детстве, и саблю отправившегося странствовать старшего брата Фема, и библиотеку своего папеньки, состоящую из единственной книги, дочитанной им до четырнадцатой страницы, и заложенной так и не доведенным до ума проектом моста через пруд, ныне разлившийся в болото.
От утраченных любимых предметов добрый Ом, притормаживая свою речь приличествующими туповатому великану паузами, перешёл к незаслуженно позабытым проектам папеньки, который был «с возвышенными понятиями». Кроме мраморного моста через пруд тот думал устроить в пруду фонтан, и чтобы вода из него перепрыгивала через мост наподобие арки. И чтобы плавали в том пруду двенадцать лебедей (по числу месяцев в году), и чтоб у каждого — гвоздика в клюве!
Чичеро вежливо слушал, а когда поток красноречия иссяк, испросил у доброго Ома разрешение ещё раз осмотреть замок. Судя по тому, что грустные тени слонялись поблизости, «призрачная шкатулка» должна была отыскаться где-то здесь.
Пока Чичеро бродил по пустому замку, Ом развлекал его рассказами об отсутствующих предметах. Из него мог бы получиться неплохой историк своего замка, если бы не периодические задержки в течении речи. Если бы Чичеро вздумалось его слушать, то замок Мнил встал бы перед взором посланника совсем как живой.
Шкатулка отыскалась на чердаке. Маленькая блестящая коробочка, мутно-прозрачная для взгляда и не всегда ощутимая на ощупь. Только в днище этой коробочки зияла непонятная рваная дыра.
— А, это та штучка, которую нам оставили некроманты из Цанца! — сразу узнал её Ом. — Хорошо, хоть она никуда не делась. Будет память…
— Это и есть «призрачная шкатулка».
— Да? Вот не знал, что она так называется. Надо запомнить.
— Ну, её так зовут для удобства, строго же говоря, она называется «киоромерхенная суэнита», — уточнил Чичеро, нарочно превышая уровень понимания тупого великана (за время гостевания в замке Мнил у него незаметно накопилась сильная злость на хозяина).
Конечно же, неудобопостигаемого специального термина «киоромерхенная суэнита» Ом не имел шансов повторить, но он честно попытался. А Чичеро всё вертел в руках повреждённую шкатулку.
— Откуда здесь всё-таки эта дыра? — задал он риторический вопрос, но, к его удивлению, Ом ответил, при этом глупо и широко улыбаясь:
— Это я ножичком провертел.
— Зачем? — так и подпрыгнул Чичеро, не в силах сдержать эмоциональные проявления карликов.
— Хотел посмотреть, что там внутри, — с готовностью пояснил Ом.
Вскрыть ножом киоромерхенную суэниту — Чичеро не предполагал, что такое вообще возможно. Это точно надо быть великаном, наделённым не только недюжинной физической силой, но вековым терпением и неимоверной глупостью.
— И что, посмотрели? — сказал Чичеро не без злости в голосе.
— Ага. Но ничего там не было. Только что-то немножко бабахнуло — и всё.
— А я вам теперь скажу, что было после этого, — Чичеро положительно чувствовал себя прорицателем. — Именно после того, как вы взломали суэниту, на дороге перед вашим замком появились тени.
— И что, посмотрели? — сказал Чичеро не без злости в голосе.
— Ага. Но ничего там не было. Только что-то немножко бабахнуло — и всё.
— А я вам теперь скажу, что было после этого, — Чичеро положительно чувствовал себя прорицателем. — Именно после того, как вы взломали суэниту, на дороге перед вашим замком появились тени.
— Ага… Так и было, — согласился поражённый Ом.
— Далее. В тот же день слуги, прежде верно служившие вам и вашим родителям, покинули замок, захватив с собой всё, что смогли унести.
— Точно. А унести смогли много — они ж мёртвые. Только вы не сказали, Чичеро, откуда тени.
— А вы же сами их и выпустили — из этой коробочки.
* * *С чердака открывался вид на низкие серые тучи, на тусклую траву заболоченного луга, на серые крыши притаившейся в низине за задней стеной замка обезлюдевшей деревни Мнил. Чичеро разглядывал дыру, проверченную Омом в злополучной суэните, и всё больше убеждался, что там, внутри — целый мир. Неограниченное число теней можно было поместить в этом мире, а Ом его — ножичком!
— Милый посланник Чичеро, можно вас попросить об одном одолжении? — спросил великан Ом, убедившись в высокой компетентности гостя в вопросе постигшей его замок беды.
— Да, конечно.
— Не могли бы вы что-то сделать с этими тенями? Очень уж надоели!
— То есть, собрать их обратно в шкатулку?
— Вот-вот, — закивал Ом.
— К сожалению, не выйдет. Шкатулка испорчена, — задумчиво произнёс Чичеро. — Если их даже их туда водворить, они опять вылезут. Но я что-то придумаю.
— Вот-вот, — закивал Ом, — придумайте, пожалуйста. Если нельзя собрать — то прогоните их подальше: пусть кому другому докучают.
— Я обещаю, милый Ом, — тепло сказал Чичеро, — что докучать они вам перестанут.
Испорченную шкатулку Ома посланник оставил на чердаке. К счастью, у Чичеро была исправная шкатулка. Даже две: одна своя, другая — запасная. Пользоваться суэнитой его научил старый магистр Гру в его последний приезд (карличьему вождю Вроду Занз-Ундикравну таки очень повезло, что он не стал возражать против посвящения главного мудреца Отшибины в свои мелкие планы).
Избавление Ома от докучных теней совпадало с задачами самого Чичеро. По-хорошему, он мог начать собирать тени ещё до того, как подъехать к замку Мнил, но тогда был риск, что его действия кому-то не понравятся. Сейчас же все санкции получены от самого хозяина замка. От этого недалёкого хозяина без хозяйства, который и так пострадал от собственной беспечности, а сейчас готов расстаться с тем немногим, чем ещё владеет.
Сперва Чичеро думал собрать раздражающие Ома тени в ту суэниту, где в одиночестве обитала его собственная тень, но что-то его остановило. Конечно, в этом соседстве его тени с чужими тенями не было бы ничего опасного (не подерутся же они там!), но посланник предпочёл перестраховаться. Так или иначе, а запустить запасную суэниту ему придётся, если не сейчас, то в будущем.
Держа шкатулку в вытянутых руках, посланник вышел из замка и двинулся к подъездной дороге, где околачивались злополучные полуосвободившиеся тени (числом девятнадцать). За посланником последовал его любопытный конь. Чичеро, обернувшись к коню, велел ему держаться чуть сзади, надеясь, что сам он теней не спугнёт. И зря. При его подходе тени заволновались и бросились бежать.
Чичеро, увязая в глубокой грязи, ринулся за ними, но тени были проворнее. Лишь одну из них, замешкавшуюся на старте, посланнику удалось сцапать: наведя на неё суэниту, он быстро нарёк ей номер (N 1). Тень горестно взвыла, дёрнулась, но бежать уже не смогла: она уже поступила под контроль шкатулки. Нехотя подойдя к Чичеро, призрачная фигура послушно сконденсировавшись в бесформенный туманный сгусток, в каковом состоянии и была впитана внутрь шкатулки. Надо полагать, это была тень какого-то слуги из замка Мнил, ведь в процессе конденсации она с заискивающей интонацией произнесла следующие слова: «Не извольте беспокоиться, всё будет вымыто в лучшем виде».
Улов был покуда невелик, восемнадцать же оставшихся теней отскочили на приличное расстояние и, кажется, смеялись в ожидании новых шагов Чичеро.
Оглянувшись на замок, чтобы убедиться в том, что великан Ом далеко и его не видит, Чичеро разделился на Лимна и Дулдокравна, а из тела рухнувшего коня выбрался Зунг. Троим карликам было гораздо легче справиться с предстоящей задачей. Лимн и Зунг загоняли тени на Дулдокравна, тот исправно действовал суэнитой, нарекая связывающие теней номера. За какие-нибудь три часа им удалось изловить и последнюю тень — N 19. Тем самым просьба Ома была выполнена, подход к его замку чист (не в смысле чистоты дороги, конечно).
Теперь осталось посетить деревню. Сложившись в Чичеро, укротители теней проехали мимо замка и стали спускаться с холма. Стало заметно, что деревня Мнил полузатоплена разлившимся болотом. Но это не остановило посланника: он-то искал не живых крестьян, и даже не мёртвых, а — их тени. И тени нашлись. Они прятались в каждоми доме — где поодиночке, где целыми призрачными семьями. Здесь, поскольку тени прятались, а не убегали, Чичеро не пришлось разделяться. Он работал, методично переходя от одного полузатопленного дома к другому, стараясь не путать номера. К вечеру счёт пойманных посланником теней перевалил за семьдесят, и оставалась ещё не зачищенная деревня Клёц.
Глава 11. Явление в коробочке
Деревня Клёц располагалась строго к западу от подтопленного Мнила. По словам обрадованного изгнанием теней великана Ома, добираться туда совсем недалеко, только надо следить, чтобы не въехать в болото. Ом предложил посланнику переночевать в своём пустом замке, а утром с новыми силами отправиться обозревать эту новую деревню. Нашлась бы, возможно, охапка соломы, чтобы сделать этот ночлег не изнурительным. Но Чичеро, а в особенности три живых карлика с идеей задерживаться в окрестностях Мнила никак не согласились.
И посланник Чичеро выехал в ночь, сопровождаемый предостережениями Ома, весьма кстати поминающего свою матушку, — которая была дамой утончённой и одетой всегда к лицу, а всё же по болоту пойти рискнула, и вот он результат: и одежду запачкала, и сама ко дну пошла.
Ночь выдалась исключительно тёмной. Чичеро, не забывая о близости болота и боясь проглядеть деревню, ехал медленным шагом. Коробочка с семьюдесятью тремя тенями в седельной сумке грела его в сырости. Ожидающие своей участи тени в деревне Клёц светили ему во тьме.
Дорога здесь, даром что шла вдоль болота, оказалась не настолько скверной, чтобы карликам разделяться и взваливать мешки на спины, поэтому Чичеро развлекался верховой ездой почти до самой деревни. Но деревня удивила его настолько, что заставила заранее спешиться и тщательно рассмотреть её из-за кустов.
И попробуй тут не удивись: деревня-то — жилая! Повсюду светились окна, слышался лай собак, а если прислушаться, долетали и человеческие голоса. А бедный Ом сидит себе в пустом замке, и того не знает. Интересно, что тут за жители: живые, али мёртвые? Теней-то здесь, по всему судя, искать бесполезно…
На разведку Чичеро решил выпустить Лимна и Зунга, Дулдокравна же оставил в составе себя. Разведчики растворились в густых зарослях вокруг деревни. Вернулись через непродолжительное время.
— Деревня густо заселена, все дома обитаемы, в некоторых — более одной семьи. На самозахват живых не похоже. Все, кого видели вблизи — мёртвые.
— По виду — крестьяне? — спросил Чичеро.
— Ясное дело! Не случайный народ.
— Если деревня заселена мёртвыми крестьянами, то у них должен быть хозяин, — заключил Чичеро. — Не удалось ли выяснить, кто у них главный?
— Один из домов — самый большой в деревне — стоит особняком. И похоже, что ему воздают особый почёт, — поделился наблюдением Зунг.
— Что ж, попробуйте проникнуть в этот дом, — велел Чичеро. — В нём должна прятаться основная разгадка.
Лимн и Зунг согласно кивнули и скрылись в ночи, пробираясь к дальнему краю Клёца. Ни веточки не шелохнулось, выдавая их движение.
* * *Вот и он — особо почитаемый дом. Окна закрыты ставнями. Из-под них пробивается свет, но рассмотреть сквозь щели происходящее внутри мешают занавески. Кто же здесь засел, такой осторожный? Видать, какой-то разбойный дворянин — из тех младших сыновей, что не ожидают отцовского наследства и зарятся на наследство чужое.
Подойдя к двери, разведчики убедились, что она заперта на засов. Но засовы Великому народу не помеха! Нет двери, в которую бы карлик не прошмыгнул. Осталось правильно подобрать способ.
Шасть — и Зунг нырнул под крыльцо деревенского дома, стал прощупывать доски. Дом был построен для людей и хорошо защищён от людских воров, но — не от карликов, которые в этой местности не водились. Ну кто бы ещё поместился под крыльцом!