Гинунгагап - Майкл Суэнвик 3 стр.


- Просто так. - Он снова обнял ее. Но Абигайл была уверена, что от нее что-то ускользнуло.

Они лениво ласкали друг друга, пока не кончились дебаты. Абигайл проголосовала за Домингеса, а Чейни за Поля. В результате почти единодушного голосования пауков выиграл паук.

- Я говорил тебе, что Домингес избрал неверную тактику, - сказал Чейни. Он спрыгнул с гамака. - Послушай, мне нужно навестить кое-кого кое-зачем. Скоро вернусь.

- Но ты же не уйдешь сейчас? - опешила Абигайл.

Дверь за Чейни захлопнулась. Взбешенная, девушка спрыгнула с гамака и решила пойти за ним.

Никогда ее еще так не оскорбляли. Чейни не пытался убегать или заметать следы, ему видно и в голову не приходило, что Абигайл может его преследовать. Девушка кралась за ним по коридору, вверх по пандусу, и наконец увидела открывающуюся перед Чейни дверь. Абигайл узнала ее. Девушка присела на корточки за кустом и задумалась. Мимо прошел Гарбл, увидел ее и начал ласкаться.

- Брысь! - прошипела Абигайл.

Кот ткнулся в ее колено лбом. Девушка взяла Гарбла на руки. Он был очень доволен.

Дверь открылась и из нее, посвистывая, вышел Чейни. Абигайл подождала, пока он уйдет, поднялась и вошла в дверь. Под прозрачным полом между длинными водорослями сновали стайки рыб. Это была строгая комната аскета без каких-либо украшений. Не видно было даже гамака.

- Значит, Чейни работает на вас, - холодно сказала Абигайл.

Поль оторвался от стоявшего в углу монитора.

- Да, минуту назад я подписал с ним постоянный контракт. Он довольно умен. Молод, правда, еще, но должен справиться.

- Значит, вы признаете, что поручили ему проверить меня вашими дурацкими доводами? - Гарбл завозился у нее на руках, и девушка взяла его поудобнее. - И что этот спор вы придумали специально для меня?

- Ну вот, - кивнул Поль, - я же знал, что тренировка даст свои результаты. Такое короткое время - и вы уже научились осторожности.

- Вы не ответили на вопрос.

- Мне нужно была ваша искренняя реакция, а не тот ответ, который вы бы мне дали, зная, что от него зависит ваш полет сквозь Гинунгагап.

Гарбл сердито зашипел.

- Вот, вот, Гарбл, скажи ему! Я вполне к тебе присоединяюсь. - Она шагнула в коридор и обернулась: - Вы проиграли дискуссию.

Еще долго, после того как за ней захлопнулась дверь, Абигайл чувствовала спиной снисходительную улыбку Поля.

Вернувшись домой, она очередной - и последний - раз выкинула Чейни из своего гамака. Два дня спустя ее вызвали в центр управления.

- Испытание, - сказал Поль по внутренней связи. - Ваше присутствие обязательно.

Центр управления был заполнен техниками; их было раза в три больше, чем компьютерных терминалов. Люди небольшими группками собрались вокруг экранов. Абигайл подошла к Полю.

- Вот, - сказал он, - это "Клото" (4), платформа, которую мы построили для нашего аппарата. Расстояние около сотни километров. Я хотел больше, но Домингес не согласился. Прибор, который размотает вас и сбросит в Гинунгагап, - это вон та штуковина в центре.

Поль нажал клавишу, платформа приблизилась и заполнила собой весь экран. Она была покрыта большим прозрачным куполом. Человек в скафандре что-то засовывал в механизм, напоминавший гигантскую металлическую раковину.

Абигайл не поверила своим глазам, зажмурилась и открыла глаза снова.

- Но это же Гарбл, - с негодованием сказала она.

- Жалуйтесь Домингесу. Я хотел бабуина.

Раковина закрылась. Техник в скафандре вышел из-под колпака, и на экране замигали цифры. Тем временем паучье изобретение обездвижило Гарбла, превратило молекулы его тела в одну длинную непрерывную полимерную цепь и со скоростью, близкой к скорости света, отправило ее в Гинунгагап. Вода из его тела была отведена и собрана в специальное хранилище. Ее электролитический баланс был записан и тут же передан потоком электронов. Они достигнут приемного устройства пауков одновременно с кошачьим полимером, и эта информация будет использована при воссоздании.

Прошло тридцать секунд. Теперь Гарбл на "Клото" присутствовал лишь частично. Невероятно длинная полимерная цепь невидимо проходила сквозь Гинунгагап. Где-то очень далеко пауки начинали ткать из нее кота.

Если только все идет хорошо.

Через девяносто две секунды после начала работы прибора цифры на экране замерли. Гарбла на "Клото" больше не было. Раковина открылась и оказалась пустой. В центре управления поднялся радостный гул. Домингес с чьей-то помощью забрался на стол. Он сделал приветственный жест рукой и сказал:

- Друзья!

Далее последовала длинная речь. Абигайл его не слушала. Рука Поля легла ей на плечо. Это было его первое прикосновение к девушке с момента знакомства.

- Домингес всего лишь ученый. Он и понятия не имел, насколько вам дорог этот кот.

- Послушайте, я сама пошла на это. Я знала об опасности. Но Гарбл животное, у него не было выбора.

Поль заколебался, подбирая слова:

- Кстати, это то, к чему я вас готовил. Причина, по которой летите вы, а не кто-нибудь вроде Домингеса. Он проецирует свои реакции на других людей. Если...

Увидев, что Абигайл не слушает, Поль сказал:

- В любом случае, через несколько часов вы будете играть с котом. Они взяли его только для того, чтобы проверить системы жизнеподдержания.

Через несколько часов в центре управления царило праздничное настроение. Пауки передали, что Гарбл совершил перелет без малейшего повреждения. На короткое время кот появился на экране: он крался по платформе, аналогичной "Клото", злой, но совершенно невредимый.

- Смотрите, - сказал кто-то.

Экран показывал, что в приемную сеть стала поступать полимерная цепь кота. Через полторы минуты операция завершилась.

Все это походило на цирковой фокус: закрылась пустая раковина, туда была закачана вода, раковина открылась - и в центре ее оказался спокойно вылизывающий лапу Гарбл.

Абигайл улыбнулась.

- Добро пожаловать домой, Гарбл, - ласково сказала она. - Я скажу ребятам из БИО, чтобы они приготовили для тебя сливок.

Поль быстро посмотрел на нее. Его взгляд задержался на девушке всего на какое-то мгновение: ровно настолько, чтобы узнать о ней что-то новое и запомнить это на будущее. Затем Поль сразу перевел внимание на что-то еще. Когда он повернулся к Абигайл спиной, девушка показала ему язык.

На "Клото" опустился челнок, и из него вышла женщина-пилот. Неловко, зная, что на нее смотрят десятки глаз, она сняла шлем, присела, протянула к коту руку и стала его подзывать.

- Передайте этой идиотке, чтобы она надела шлем, - прорычал Поль. Дура! Это настоящее...

А в следующее мгновение Гарбл выскочил из спиннера, черно-белой стрелой пронесся мимо опешившей женщины и сиганул в открытый челнок. Вот он вспрыгнул на приборную панель. Мягкие кошачьи лапы забарабанили по клавишам. Входной люк закрылся, и заработали двигатели.

Операторы в центре управления бросились к своим клавиатурам. Пилот на "Клото" лихорадочно пытался надеть шлем. Челнок взлетел, при этом он снес половину защитного купола и выпустил с платформы воздух.

Экраны компьютеров показывали происходящее во множестве разных ракурсов, то крупным, то общим планом. Опешивший Домингес стоял как столб.

- Чейни, - спокойно сказал Поль. - Убери его.

- Он идет прямо на нас! - закричал кто-то. Пальцы Чейни залетали по клавиатуре: тап-рап-тап. На экранах расцвел красный ядерный взрыв.

В центре управления настала мертвая тишина.

"Я чего-то не понимаю, - подумала Абигайл. - Мы только что взорвали пять процентов нашего челночного флота, чтобы убить одного кота".

- Вырубайте передатчики! - Поль расхаживал по центру управления и отдавал приказания. - Ничего не передавайте. Вы, вы и вы, - выгонял он операторов из-за пультов, - свободны. Вся эта проклятая связь будет прекращена.

- Поль... - начал было один из операторов.

- Продолжайте прием. - Поль даже не посмотрел на него. - Принимайте все, что они пошлют, сваливайте в хранилище и не смешивайте с нашей информацией, пока все не будет проверено.

В центре комнаты, всеми покинутый, стоял Домингес и растерянно бормотал:

- Что, что случилось?

- Вы слепой идиот! - сверкнув глазами, повернулся к нему Поль. - Ваши драгоценные пауки только что сделали нам первую гадость. Кот, который вернулся назад, был просто похож на того, которого мы послали. Они его подменили. Они ретранслировали его с инструкциями, вбитыми в его мозг.

- Но зачем они хотели украсть челнок?

- Не знаю!!! - проревел Поль. - Да поймите вы наконец! Мы не знаем их мотивов, мы не знаем образа их мыслей. Но мы бы узнали об их намерениях гораздо больше, чем хотели, если бы я не установил на этом челноке взрывное устройство.

- Вы не... - начал Домингес и запнулся, одумавшись.

- Не имел права устанавливать это устройство, - закончил за него Поль. - Это верно. Не имел.

В его голосе звенел сарказм. Домингес весь как-то съежился. Его тусклый, ничего не выражающий взгляд рассеянно бродил по сторонам. Потом, ссутулившись, шеф связи вышел. Полностью опозоренный в глазах своих подчиненных.

"Силен", - подумала Абигайл. Ее удивила жестокость Поля. Ни на секунду она не поверила, что гнев в его голосе был настоящим, что он мог потерять над собой контроль.

Это означало, что среди общей сумятицы и подавленности Поль сумел сыграть маленький спектакль, чтобы усилить свою власть. И ставшая теперь подозрительной Абигайл признала его удачным.

Лишь благодаря силе воли и авторитету Поля в течение пяти дней коммуникационная сеть была закрыта. Информация поступала, но не передавалась. Администрация "Белл-Сандиа" Поля не поддерживала - слишком много времени и средств было вложено в "Клото", чтобы оборвать исследования на середине. Но Поля поддерживали работники станции, и он знал, как этим воспользоваться.

- Крупные фирмы, такие как "Белл-Сандиа", очень зависят от народного мнения, - объяснил Поль. - Но я пользуюсь наверху достаточным расположением. Чиновники трусливы и нерешительны, и поэтому я смогу держать сеть закрытой довольно долго.

Поток поступающей информации беспорядочно перескакивал с предмета на предмет. Цепочки информации прерывались на середине, так и оставаясь незаконченными. Часто передавалась бессмыслица. Пауки искали способ восстановить связь.

- Если они начнут повторяться, - сказал Поль, - значит, они испугались.

- Но мы же не сможем закрыть сеть навсегда? - заметила Абигайл. Поль пожал плечами:

- Это блеф.

Они пили сухое вино в баре пятого уровня. За спиной бармена по скалистой стене сновали маленькие красные ящерки.

- А если ваш блеф не сработает? - спросила Абигайл. - Если все это ни к чему не приведет? Что тогда?

Плечи Поля опустились. В воздухе повисла напряженная пауза.

- Тогда мы доверимся доброй воле пауков, - сказал он. - Пусть решают, что и как делать дальше. Может, они отнесутся к нам благосклонно, а может, и нет. И в том и в другом варианте, - голос его помрачнел, - окажется, что я играл во все эти игры и манипулировал уймой людей без всякого толка. Если случится именно это, - он взял Абигайл за руку, - я хотел бы извиниться.

Поль сжал ей руку так сильно, что у него самого побелели костяшки пальцев.

Ночью Абигайл снилось, что она падала. Ее окружал радужный свет: это ломались ее кости и рвалось тело.

Она откинула руку, и та подпрыгнула на чем-то теплом и мягком.

"Абигайл!"

Она судорожно дергалась, и что-то било ее по ребрам. Вспыхивали полосы желтого света.

"Абигайл!"

Кто-то громко звал ее и тряс за плечо.

Горы и небо посерели, покрываясь неясными образами. Ее веки приоткрылись, снова закрылись, потом открылись, теперь уже окончательно.

- Ох, - вырвалось у Абигайл.

Поль отвернулся. Под ногами у него плавали рыбы.

- Ну-ну, успокойся, - сказал он.

Двигаясь по длинным плавным кривым, в воде вспыхивали неяркие зелено-голубые огни.

- Сон кончился?

Абигайл вздрогнула, схватила Поля за руку, но тут же отпустила. Потом кивнула.

- Расскажи мне его.

- Я... - начала Абигайл. - Ты просишь меня как просто человек или как начальник внешней безопасности?

- Я не делаю такого различия.

Девушка почесала друг о друга большие пальцы ног.

- Хорошо, - сказала она и рассказала свой сон. Поль слушал с большим интересом, а когда Абигайл закончила, задумчиво потер подбородок.

- Ты знаешь, мы предложили эту работу тебе именно в связи с твоей последней передрягой. Хладнокровие в экстремальной ситуации. Отсутствие подчиненности телу. Специалистов-гравитационщиков много, выбор у нас был большой. Ты просто оказалась немножко покруче прочих.

- Что ты хочешь этим сказать? Что мне можно найти замену?

Поль пожал плечами:

- Любому можно найти замену. Я просто хочу, чтобы ты знала: если хочешь, то можешь отказаться. Наш проект от этого не пострадает.

- Я не хочу отказываться

Абигайл тщательно подбирала слова и говорила медленно, чтобы не дать выход своему нарастающему гневу.

- Послушай, я работаю в гравитации уже десять лет. В Солнечной системе я была везде. Известно тебе, что сейчас насчитывается меньше двух тысяч человек, побывавших и на Меркурии, и на Плутоне. У нас даже есть свой маленький клуб, и раз в год мы встречаемся - Вокруг Абигайл раскачивались водоросли, огни в полу отбрасывали на стены размытые колеблющиеся блики. Всю жизнь я провела, вращаясь вокруг Солнца, и больше нигде не была. Я хочу путешествовать, но в Солнечной системе путешествовать мне уже некуда. Я везде побывала. Ты предлагаешь мне выбраться наконец куда-то еще и тут же спрашиваешь, не хочу ли я отказаться. Черта с два!

- Почему ты не веришь, что проход сквозь Гинунгагап - это смерть? спокойно спросил Поль.

Абигайл посмотрела ему в глаза и увидела там один холодный расчет. Это почти испугало ее. Поль оценивал ее, формировал суждение, соединял события в длинные логические цепи, совершенно не принимая во внимание человеческие чувства. Он сам был как чужак.

- Обыкновенный здравый смысл. Когда выйду, я обязательно буду той же Абигайл, которая войдет в "Клото". Не будет различия ни на атом, ни на мельчайшую частицу.

- Но сущность будет другой. Каждый атом будет другим. Все до последнего электрона будет другим.

- Хорошо. Но чем же это отличается от обычного нашего состояния? настойчиво спросила Абигайл. - Наше тело - это постоянный поток. Молекулы все время сменяются другими молекулами. Кусочек за кусочком мы перевоссоздаемся. Разве это делает нас от мгновения к мгновению другими людьми? "Наше тело всего лишь летучий пар", верно?

Глаза Поля сузились.

- Марк Аврелий. Но твоя цитата не полная, дальше следует: "...наша душа - это всего лишь сны и пар".

- Ну и что это означает?

- То, что Марк Аврелий не поддерживает твою точку зрения. Если прочитать цитату точно, она как раз доказывает верность моих утверждений.

- И все равно, либо одно, либо другое. Или я выйду из черной дыры той же, что и была, или я уже не та, что была мгновение назад.

- Я бы поставил вопрос иначе, - пожал плечами Поль. - Но это не важно. Давай спать.

Он протянул девушке руку, но Абигайл не испытывала никакого желания ее принять.

- Означает ли это, что я прошла твою проверку?

Поль закрыл глаза и потянулся.

- Ты по-прежнему боишься смерти и не веришь, что умрешь, - сказал он. - Да. Ты ее прошла.

- Спасибочки! - съязвила Абигайл.

Они заснули и оставшуюся часть ночи проспали, не прикасаясь друг к другу.

Прошло три дня. Когда Абигайл проснулась, Поля уже не было. Она коснулась стены и произнесла его имя. На стене появилась строчка: "Домингес вызван администрацией". Через некоторое время появилось лицо Поля. Он не смотрел в записывающую камеру, и теперь казалось, что его изображение боится взглянуть Абигайл в глаза.

- Я собираюсь возобновить связь до возвращения Домингеса. Таким образом мы его окончательно деморализуем. - Запись кончилась.

Абигайл по внутренней связи вызвала центр управления. Экран на стене зажегся опять, и появившийся на нем Поль помахал рукой, одновременно приветствуя ее и делая знак, чтобы она молчала.

Он склонился над клавиатурой. На мониторе появился паук.

- Приветствую тебя, паук, - сказал Поль.

- Привет, человек. Мы желаем повторить наш Предыдущий запрос: значение термина "искусство", который был использован человеком Домингесом на шестой шестнадцатой части того большого представления.

- Трудный вопрос. Чтобы понять определение искусства, нужно сначала изучить философию эстетики. Это очень обширная область знания, сопоставимая с теорией восприятия. Они во многом связаны.

- А какова коммерческая стоимость этой области знания?

Появился грустный Домингес. Он хотел что-то сказать, но Поль, кивнув на экран, приложил палец к губам.

- Она значительна. В нашем обществе ценность науки и искусства считается примерно равной.

- Мы подумаем, что предложить в обмен.

- Хорошо. У нас тоже есть к вам вопрос. Пожалуйста, подождите, пока мы обдумаем, как лучше его задать.

Поль отключил связь и повернулся к Домингесу:

- Похоже, ваши рассуждения на плоту дают хорошие результаты. Хотя я немного удивлен, что они клюнули на эту наживку.

Домингес окончательно скис:

- Они не упоминали инцидент с котом?

- Нет. Ни его, ни перерыв в связи.

Старик вздохнул.

- Чужаки всегда были мне близки, а теперь они кажутся такими холодным, бесчеловечными. - Он попробовал засмеяться: - Это почти каламбур, правда?

- У людей это назвали бы просто профессиональным отношением к делу. И пусть это не портит вам настроение от удачи, - сказал Поль. - Она может быть так же велика, как в случае с оптикой.

Он снова включил связь.

- Наш вопрос сформулирован.

Абигайл заметила, что Поль не сообщил Домингесу о ее невидимом присутствии.

- Спрашивайте, пожалуйста, - "сказал" паук.

- Почему вы изменили наше подопытное животное?

Снова взмахи паучьей лапы.

- Мы улучшили отношение... (треск) ...центры восприятия... (треск) ...психика... (треск) ...чтобы сделать животное на двенадцать шестнадцатых таким же разумным, как человек. Мы думали, вам будет приятно.

Назад Дальше