Скоро она отворилась, и Ламберт с интересом посмотрел на вошедшего — невысокого человека с быстрыми цепкими глазами.
Дольше других лейтенант изучал Ника. Видимо, поняв, кто перед ним, Корн успокоился.
— Проходите, лейтенант, присаживайтесь, — тоном радушного хозяина предложил Жако. — Можете рядом с майором Ламбертом, он будет одним из ваших партнёров.
— Спасибо, сэр, — отозвался Корн и, ещё раз взглянув на Ника, сел недалеко от него.
— Кстати, лейтенант, майор Ламберт — «корсар».
— Я уже понял, сэр, — ответил Корн.
— Каким же образом? — удивился полковник. — Он что, подал вам какой-то знак?
— Нет, сэр. — Корн и Ламберт понимающе переглянулись. — Просто мы хорошо различаем родственников.
— Постойте. — Жако поднялся и одёрнул флотский мундир. — Вы что же, знакомы? Этого не может быть.
— «Родственники» — это такой жаргон в специальных войсках, сэр, — вмешался Ламберт.
«Какое свинство, а я ничего не знал!» — подумал полковник. А вслух произнёс:
— Ах, как это здорово! Предлагаю за это выпить!
Жако нажал кнопку, в дверях появился секретарь с подносом, на котором было три рюмочки и высокая коньячная бутылка.
— Рошаль, изобразите нам по две трети. Или что там по две трети — лейте по полной. Военные пьют, а не какие-то там штатские!
Секретарь с готовностью наполнил все три рюмки и, пытаясь обойти лейтенанта Корна, едва с ним не столкнулся.
— Ну давайте, что ли, — улыбнулся Жако, быстро хватая свою рюмку.
— Очень вовремя, — улыбнулся лейтенант и, опередив Ламберта, взял вторую рюмку, при этом случайно опрокинув рюмку майора. — О, прошу прощения, сэр. Это от волнения.
— Ничего, Рошаль принесёт мне другую рюмку, — сказал Ламберт.
— Тогда вдвоём, сэр? — обратился Корн к полковнику.
— Конечно, лейтенант! — Жако хитро взглянул на аквариум с рыбками, а затем залпом выпил коньяк. Лейтенант Корн последовал его примеру.
— Хороший коньяк, сэр. Большое спасибо, — поблагодарил лейтенант.
— Хороший-то хороший, только в вашей порции был яд, — произнёс довольный полковник. — А вы накинулись на дармовщинку, ха-ха!
Не в силах сдержать распиравшей его радости от того, что так провёл простака, Жако дурашливо опрокинулся в кресло.
Сидевшие в сторонке Паркер-2 и Венцель поддержали босса корректным хихиканьем, больше не обижаясь на него за то, что им не предложили выпить.
— Прошу меня простить, сэр, — тихим голосом произнёс Корн, и веселье сразу прекратилось. — Прошу простить, но я поменял наши рюмки и вы выпили мою…
— Я?! — воскликнул Жако, недоверчиво косясь на пустую рюмку. — Но как? Я не заметил…
С этими словами он достал из кармана пластиковый пузырёк и высыпав на руку несколько пилюль, мгновенно их проглотил.
— Противоядие, — пояснил Жако, переводя дух. — Как видите, я не собирался никого убивать и… пора нам заняться делом. Думаю, что торжественную часть можно считать закрытой.
13
По окончании «торжественной части» полковник Жако выгнал Паркера-2 и приказал позвать Милоша.
Кто такой Милош, ни Ламберт, ни Корн ещё не знали, и Жако представил всех друг другу, как только третий член группы был доставлен в кабинет полковника.
— Это капитан Стив Милош, господа. Профессионал в своём деле, имеющий богатый опыт оперативной работы, А это, Стив, твои партнёры — майор Ник Ламберт — отряд «Корсар» и лейтенант Майкл Корн — «Барракуда». Оба эти джентльмена чуть не лишили нас двух судов. — Тут Жако улыбнулся. — Но это было частью игры…
— Теперь, пожалуйста, возьмите свои стулья и пододвиньтесь ближе. Я начну рассказывать о сути вашего задания… Поэтому, капитан Гринюк, покиньте ниши — эта информация не для ваших ушей.
И тотчас все потайные дверцы отворились, и команда прятавшихся там стрелков быстро выбежала из помещения. От долгого сидения в неудобной позе некоторые из охранников прихрамывали, и это придавало их походке комичный вид.
— А вы и не догадывались, что находитесь под моим контролем? — уточнил полковник.
— Я догадывался, сэр, — ответил Ламберт. — Один из этих парней злоупотребляет табаком — запах очень чувствовался. А у вас на столе нет даже пепельницы. Сопровождавший меня не курил, господин Венцель — тоже…
— Так. — Полковник побарабанил по столу пальцем. — А вы, лейтенант Корн, тоже заметили?
— Ниши очень тесные, сэр. И в них нет вентиляции. Когда двое здоровых мужчин вдыхают синхронно, тонкая дверь начинает слегка вибрировать — если присмотреться, это хорошо видно.
Решив это проверить, Жако подошёл к стене и, открыв одну из потайных ниш, убедился, что вентиляции там действительно нет.
— И воняет не пойми чем, — добавил он с досадой, возвращаясь на место. — Ну ладно, продолжим… Итак, цель вашего путешествия — планета Ло-Дешинс. Чтобы до неё добраться, вам предстоит сначала воспользоваться нашим разведывательным судном, располагающим комплексом оптико-магнитной маскировки, а затем, по истечении трех недель, продолжить путешествие в спецаппарате.
— Что такое спецаппарат, сэр? — поинтересовался Ник.
— Это такое не слишком комфортное маленькое судно, которое имитирует метеоритный осколок. Вы полетите в нём на самом последнем этапе пути — часов восемнадцать-двадцать, не больше.
— Но этот осколок могут заметить и даже уничтожить, — заметил Ник.
— Не беспокойтесь, майор. Уважаемый Пабло Венцель, самый лучший наш логист, лично рассчитывал траекторию и все сопутствующие факторы. А господин Венцель у нас никогда не ошибается. Правда, Пабло?
— Ну… — Венцель, застигнутый врасплох неожиданной похвалой, растерянно пожал плечами. — Скорее — «да», чем «нет», сэр…
— Объясни, будь добр, с чего все начнётся. А потом я вернусь к заданию.
— Конечно… да… — Венцель сел ровнее и, немного помолчав, видимо представляя себе какие-то сложные схемы, заговорил, как лектор с видеокурса по семейной экономике. — Одним словом, э-э… вам придётся потерпеть, пока «макет» — так мы назвали судно-обломок — будет двигаться по траектории… Э-э… чтобы его не заметили, следом за вами мы торпедируем уже разведанный нами астероид, и он… э-э… даст достаточное количество осколков, которые полетят вместе с вами…
Представляя, на что это будет похоже, Ламберт, Корн и Милош тревожно переглянулись.
— Но эти шмели, господин Венцель, могут догнать наше судно, — заметил Ламберт. — Этот ваш… макет…
— Не догонят. Мы сделали все необходимые расчёты…
— Мы будем лететь по прямой? — уточнил Корн, внимательно следя за реакцией Венцеля.
— И да и нет. С одной стороны… э-э… вы не будете маневрировать, однако… э-э… с другой — будете находиться под действием гравитационных сил тех или иных космических объектов.
— Вот тут, пожалуйста, поподробнее, — попросил Ламберт.
— Можно и так, — согласился Венцель, заметив кивок полковника Жако. — Там будет планета «Т-39857», астероидное поле Боливара, потом дальний спутник планеты «Джаспер-298» — Хавайол… Далее… Пустошь доктора Резника…
— И все эти воздействия вы точно рассчитали? — недоверчиво спросил Корн.
— Безусловно… э-э… к тому же в «макете» будет установлен гравитационно-импульсный корректор. Устройство для исправления погрешностей ориентации…
— Между прочим, — вмешался полковник Жако, — прибор это сделан на основе гравитационных орудий урайцев, так что отчасти наши враги будут помогать вам…
— Как мы окажемся на планете, сэр? Кто доставит нас на поверхность через атмосферу? — решился задать вопрос Милош.
— Венцель! — Нетерпеливым жестом полковник переадресовал вопрос логисту.
— В судне-макете существует парашютная система, однако она включается после окончательного тормозящего импульса, который разовьёт гравитационно-импульсный корректор… И все, — Венцель развёл руками, — посадка вам обеспечена…
— Ладно, довольно технических деталей, — вмешался Жако. — Их вы можете выяснить позже. Теперь о главном.
Полковник мгновение молчал, окидывая троицу многозначительным взглядом:
— По нашим сведениям, которые мы собирали по крупицам целыми десятилетиями, планета Ло-Дешинс является основным поставщиком «чёрных кристаллов» для армии урайцев. Думаю, что от шестидесяти до восьмидесяти процентов их общей добычи приходится на Ло-Дешинс.
О технологии производства почти ничего не известно, однако есть мнение, что «чёрные кристаллы» образуются в щелочных грязевых гейзерах, которые выбрасывают их на поверхность. На Ло-Дешинс существует целый материк, состоящий из непостоянных гейзерных долин, но только в одном месте эти природные феномены так расточительно сорят кристаллами.
В вашу задачу входит разведка, а также определение возможности уничтожения долины.
— Есть ли какие-то карты, сэр? — спросил Ламберт.
— Кое-какие схемы имеются, но они пока проходят экспертную оценку. Вы их обязательно получите, как только они будут готовы.
14
Крылатый гиббер с бортовым номером «А-198» завис над посадочной площадкой и, выпустив шасси, осел на них всей своей тяжестью. Двигатели сбросили обороты, и встречавший транспорт капитан-инспектор Хоуп облегчённо вздохнул. Он не переносил рёва этих летающих монстров.
Поднятая двигателями тонкая пыль унеслась за пределы крепостной стены, и скоро воздух на посадочной территории приобрёл первоначальную чистоту. Здесь, в отдалённом форте, людям было чем дышать, не то что в долине.
В борту гиббера распахнулись створки, пропуская вперёд телескопический разгрузочный трап.
Офицер подразделения поиска и преследования сошёл на бетон первым. Он огляделся и, заметив Хоупа, направился в его сторону.
— Лейтенант Боно, сэр, — козырнул он. — Доставил к вам тело и шпионский агрегат. Вот сопроводительные документы.
— Так, — произнёс Хоуп и через плечо лейтенанта взглянул на спускаемый четырьмя солдатами длинный ящик, в котором, видимо, и находился труп.
Шпионские приспособления вывезли на одноколесной тележке.
— Тут написано — примар. Откуда он мог здесь появиться? — спросил Хоуп.
— Об этом нам ничего не известно, — пожал плечами лейтенант. — Этого мерзавца подстрелили в тот момент, когда он передавал своим секретные сведения.
— Секретные сведения с Ло-Дешинса? — капитан покачал головой. — Могу себе представить… Откройте ящик! — приказал он солдатам, которые поставили груз неподалёку.
Те повиновались и, сняв герметичную крышку, оставили тело под тонкой термоизолирующей плёнкой.
— Нарушить мембрану, сэр? — спросил лейтенант.
— Не нужно. Я и так вижу, что труп не расчленён. Закрывайте.
Пока солдаты запаковывали ящик, Хоуп подписал необходимые документы и вернул их лейтенанту. Тот спрятал бумаги в карман и, довольный, побежал обратно к гибберу. Солдаты последовали за ним.
Трап втянулся, словно змеиный язык, со злобным шипением захлопнулись створки, и пилот запустил свои сумасшедшие турбины.
Хоуп прикрыл уши ладонями и повернулся боком, чтобы хоть как-то уберечься от шума.
Но вот неуклюжий аппарат оторвался от земли, растопырил куцые крылышки, поднимаясь все выше и выше, затем скользнул вбок и исчез за крепостной стеной.
Шум сразу уменьшился, и капитан облегчённо вздохнул.
— Чего привезли, сэр? — услышал он голос специалиста по радиоэлектронике сержанта Клуни. Время от времени, когда не было работы по специальности, сержант выполнял обязанности помощника медэксперта Фрайна.
Дело в том, что трупы в лабораторию привозили каждую неделю, а вот электронные артефакты — не так часто. Ну, может быть, раз в полгода.
— Тебе и Фрайну работа, — ответил капитан. — Зови всех, кто свободен, и уносите отсюда ящик.
— А в тележке что?
— Я же сказал, что и для тебя есть работа.
— Неужели?! — Сержант Клуни потянулся было к лежавшему в тележке пластиковому мешку, но Хоуп прикрикнул на него, и электронщик убежал за подмогой.
Где-то прогремел гром, капитан Хоуп поднял голову. Небо было чистым, грохот исходил от вулкана Предо, находившегося в сорока километрах, почти на самом берегу океана. Во время нечастых, но систематических извержений Предо отчаянно дымил ядовитыми газами, однако ветры дули через долину — в сторону моря, иначе жить здесь было бы невозможно.
Вскоре появились подгоняемые Клуни сотрудники лаборатории.
Медэксперт Фрайн на ходу рассказывал анекдот о примарах, химик Эрвольд торопливо дожёвывал бутерброд с ореховым маслом, а оптик Шалле и токсиколог Зюсс толкали четырехколесную каталку, чтобы не тащить ящик на руках.
— Этот, что ли? — обратился Фрайн к капитану.
— А ты подумай. — Хоуп тяжело вздохнул и отвернулся, наблюдая за вышагивающими по крепостной стене часовыми. У капитана-инспектора было не слишком хорошее настроение, и ему ни с кем не хотелось разговаривать.
— Взяли! — скомандовал Фрайн, и ящик тяжело бухнулся на каталку.
— Ну что, могу я теперь взять свой объект? — поинтересовался сержант Клуни.
— Бери, — разрешил Хоуп, и счастливый электронщик принялся чуть ли не зубами разрывать упаковочный пластик.
— Сопровождение возьми, — напомнил капитан.
— Что? — не понял Клуни.
— Сопровождение — чего освидетельствовать нужно, — пояснил Хоуп, протягивая эксперту оставленную лейтенантом бумагу.
— А, точно! — Сержант улыбнулся и, взяв инструкцию, начал её читать. — Иди ты! — восхищённо произнёс он через полминуты и даже почесал затылок. — Вы читали это, сэр?
— Нет ещё. А что такое?
— Они хотят, чтобы я определил, была ли осуществлена с этого аппарата передача… И ещё им желательно знать, какая именно информация ушла к врагу. Так и написали — «желательно». Вот придурки!
Тут Клуни спохватился, опасливо взглянул на капитана и с виноватой улыбкой пояснил:
— Я хотел сказать, сэр, что это не так просто — определить, что эта схема кушала… Тут помощь квантового механика нужна, иначе нам следы на чипах не вычислить…
— Квантовые механики у нас не держатся, ты же знаешь. — Капитан снова вздохнул. — Лу Кайзенборг отравился бета-дистиллятом… Бэрри Нильса поймали местные…
— Я так думаю, сэр, что от этой самой квантовой механики в голове последствия наступают, — сказал Клуни, разрезая ножичком неподатливый пластик. — Иначе, сэр, как же объяснить, что Кайзенборг регулярно пил дистиллят, хотя и знал, что это опасно, а Нильс из-за баб на любые сумасшествия готов был идти… Я даже слышал, что у него прежде были романы с урайками. Как такое можно делать — ума не приложу. Они же, сэр, во время этого дела липким потом покрываются, урайки эти…
— Да что ты за глупости говоришь?! — воскликнул капитан. — И вовсе они не покрываются никаким липким потом! Можно сказать даже наоборот…
— О-о… — Клуни даже прекратил ковырять ножом пластик. — А откуда вы это знаете? — удивился он вполне простодушно.
— Откуда… Да ниоткуда! — с досадой произнёс Хоуп. — Давай открывай свой мешок, а то уже замучил меня болтовнёй.
15
Отправив подчинённых работать, капитан Хоуп взял бинокль и поднялся на крепостную стену, откуда каждое утро и вечер осматривал окрестности.
Хоуп и сам не понимал, зачем он это делает, ведь существовали часовые — четыре смены, как и положено. У них по всему периметру были проложены мостки с перилами, а на углах ограждённой территории стояли башенки с бойницами, из которых торчали изготовленные к бою пулемётные стволы.
И всё же капитан-инспектор поднимался на стену, совершая своей ежедневный моцион. Наверное, он не смог бы заснуть ночью, не понаблюдав за расположенной в полукилометре от лаборатории деревней, или не нашёл бы сил бороться днём с бездарностью своих подчинённых, не полюбовавшись утром на дымящиеся туманы промышленной зоны. Их ядовитые струи извивались словно духи земли, скручиваясь в пепельные косы и вытягиваясь к серебристым облакам. Потом из края в край долины пролетал ветер, и туманы рассеивались.
Всегда одна и та же картина, которую Хоуп наблюдал изо дня в день уже не первый год. Впрочем, было в этом нечто такое, что объясняло капитану его присутствие здесь.
Одно дело жить в каменном колодце ограждённой территории, привыкая к монотонной обыденности, и совсем другое — быть здесь, в этой долине, которая столько значит для истории Урайи. Сознание личной ответственности не покидало капитана Хоупа ни на минуту, ему казалось, что наплюй он на службу, как это делают многие другие, и непременно случится что-то нехорошее.
Не важно, что именно: гейзеры ли перестанут поднимать из недр «чёрные кристаллы» или расплавленная серная река вытечет из жерла Предо и зальёт зону добычи — но беда грянет.
Стараясь отогнать тревожные мысли, Хоуп направил бинокль на деревню.
Девайсы, как называли их в колониальных войсках, выглядели некрасивыми даже на взгляд урайцев. А уж янычары вообще считали их уродами.
Высокие ссутуленные фигуры, бледные лица и длинные, словно у обезьяны, руки. Единственной привлекательной чертой девайсов были глубоко посаженные умные глаза, способные внушить доверие и симпатию, если смотреть в них достаточно долго. И ещё голос — негромкий, но уверенный и доброжелательный сверх всякого приличия, если можно так выразиться.
Стоило пообщаться с девайсом один на один, и он начинал казаться тебе лучшим из друзей и за ним хотелось идти на край света. Так случалось много раз, когда недисциплинированные солдаты намеренно или по незнанию попадали на территорию девайсских поселений.