Скорпиус, все еще связанный, произнес назидательным тоном:
— У меня, в отличие от тебя, Забини, есть Поттер.
— Не наглей, Малфой, — проворчал Альбус, — Фините инкантатем.
— Я же знал, что ты поблизости ошиваешься.
— Еще бы. Как я мог пропустить такое зрелище. Но...
— Ладно, мне не хочется говорить о том, что произошло, — быстро перебил его Скорпиус.
Альбус серьезно кивнул. Он прекрасно понимал Скорпиуса. Малфой только что потерпел поражение. И пусть Забини сыграл нечестно, выкрикнув два заклинания вместо одного, положенного дуэльными правилами, итог все равно один. Скорпиус проиграл. И Джон, хоть и обездвиженный, прекрасно это осознавал: в его глазах читалось явное превосходство. Поэтому Альбус никогда никому об этом не расскажет. "И Забини тоже будет молчать",— внезапно понял Альбус. Ведь он тоже в итоге оказался проигравшем и ни за что не захочет признаваться в этом. Поэтому они все постараются забыть об этом проишествии.
— Что будем делать с ним? — спросил Альбус, кивнув на неподвижного Забини.
— С ним? — задумчиво протянул Скорпиус, подходя к Джону ближе, — оставим тут. Мерзнуть, — небрежно бросил он, — с мстительным удовольствием наблюдая, как превосходство в темных глазах сменяется страхом.
— Можно и так, — поддержал друга Альбус, — но есть идея. Забини, — он подошел и присел на корточки рядом с поверженным слизеринцем, — если ты скажешь мне, что за гадость на ногтях твоей сестры и как избавиться от этого зуда — мы тебе разрешим уйти с нами.
Конечно, остолбеневший Джон не мог выразить свое согласие или несогласие со столь выгодным предложением, поэтому Альбусу все-таки пришлось сначала отменить заклинание.
Забини брезгливо отряхнулся и поднялся на ноги.
— Уговор, — спокойно сказал Альбус, держа его на прицеле.
— Хорошо, — Джон усмехнулся, — лучше я скажу, чем ты побежишь жаловаться декану или старухе Помфри.
— Да, это будет лучше и для тебя, и для Адель. Так что говори.
— Она тебе нравится, да, Поттер? — вдруг спросил Забини.
— Нет, с чего ты взял? — Альбус изо всех сил старался казаться равнодушным.
— Нет так нет, — быстро согласился Забини, — ногти зачарованы. Царапины пройдут через пару недель, но есть средство свести их быстрее и облегчить жжение. Зелье, рецепт которого довольно прост. Берешь листок мандрагоры, высушенный, толчешь его в пыль, добавляешь десять капель экстракта цветков миддлмиста и все.
— Ты издеваешься? — поинтересовался Скорпиус, — где мы найдем миддлмист? Это очень редкое растение, насколькo я знаю...где его достать?
— Ну... твой отец — профессор зельеварения...
— И правда. Все равно сегодня отработка, — пробурчал Альбус, потянув Скорпиуса в сторону замка.
— Допустим, но я все равно не... — что именно Скорпиус "все равно не" никто так и не услышал, потому что нарушители спокойствия увидели, как к ним направляется директор Макгонагалл в сопровождении Малфоя-старшего и Чарли Нотта.
— Вот они, — победно улыбнулся Нотт и с вызовом посмотрела на их, отнюдь недружную, компанию. Альбус мысленно выругался. Ну что вот не сидится противному мальчишке? Уже наговорил директору невесть что...
— Извольте объяснить свое присутствие здесь, господа, — ледяным голосом сказал профессор Малфой.
— Вечерний променад, профессор, — улыбнулся Скорпиус, почтительно наклонив голову.
— Знаете, мистер Малфой, ко мне поступила информация, что двое моих студентов затеяли неслыханную дерзость. Дуэль. Вы что-нибудь знаете об этом?
— Нет, к моему величайшему сожалению, вынужден вас разочаровать, но я ничего об этом не слышал, — вежливо ответил Скорпиус. Альбус только хмыкнул — Малфой-старший так разговаривал, когда сильно нервничал, а Скорпиус просто копировал эту манеру, скорее даже неосознанно. Выглядело это смешно, но всем сейчас было не до смеха.
— Оставьте этот тон, Драко, — попросила Макгонагалл, — мистер Малфой, мистер Забини, вы нарушили главное правило школы — никаких дуэлей. Я вынуждена вас наказать.
— Не было никакой дуэли! — насупившись сказал Джон.
— А если Приори Инкантатем? — задумчиво проговорил Малфой-старший.
— Не надо, отец, — Скорпиус побледнел — перспектива исследования его палочки на предмет последних заклинаний явно его напугала, — мы согласны на отработку.
— Вы согласны? — Макгонагалл выглядела крайне возмущенной, — а я не согласна, пока не выясню всех обстоятельств вашей встречи здесь в столь поздний час.
— Профессор Макгонагалл, — Альбус решил, что говорить придется ему, — так получилось, что я стал свидетелем этой... сцены. Дуэль не состоялась, профессор. Мистер Малфой и мистер Забини и правда хотели выяснить отношения... так. Но у них ничего не вышло.
— Мистер Забини? — Макгонагалл строго посмотрела на самого молчаливого нарушителя.
— Все нормально, профессор, — ровным голосом сказал Забини, — мы повздорили немного, вот и все. Простите. Больше такого не повторится.
— Хорошо, — кивнула Макгонагалл, — мистер Малфой, назначьте своим студентам отработку.
— Обязательно, профессор, — ответил Малфой, — всем четверым? — спросил он, усмехнувшись.
— Естественно. Наговор на однокурсников — это серьезный проступок. Вам ли не знать.
— Избавьте меня от своего сарказма, профессор, — процедил Малфой-старший, — за мной, все четверо.
Обескураженным и злым слизеринцам не осталось ничего, кроме как следовать за своим деканом.
* * *
Рон тихонько подошел к Гермионе и провел рукой по напряженным плечам.
— Ты как? — спросил тихо, присаживаясь рядом. Гермиона вздрогнула, обернулась и посмотрела на мужа воспаленными больными глазами.
— Да ну что ты, — ласково проговорил он, касаясь ее щеки пальцем, — все будет хорошо.
Губы Гермионы мелко задрожали, и она уткнулась Рону в плечо, безнадежно разревевшись.
— Все будет хорошо, слышишь? Все будет хорошо, — повторял он, гладя ее по спутанным волосам.
Дверь открылась, и в больничное крыло заглянул Главный аврор. Секунду помедлил, подумав, что может не стоит нарушать идиллию — Гермиона и так не очень ладила с Роном последнее время, но все-таки решил зайти.
Гермиона немного смущенно отпрянула от Рона и виновато посмотрела на Гарри.
— Вот, — развела она руками, показывая на кровать, где лежал бледный и неподвижный Хьюго, и снова расплакалась, тихо всхлипывая.
Рон сидел, неестественно выпрямившись, и было видно, что внутренне он готов к самому плохому. Гарри подошел и сел рядом.
— Какие новости? — произнес он, почему-то чувствуя себя очень неловко.
— Никаких, — ответил Рон, — никто ничего не может сделать. Они будто окаменели.
— Такое уже было... — тихо сказал Гарри.
— Ты про Тайную комнату? — так же тихо спросил Рон.
— Да. Но тогда это был василиск. Насколько я знаю, последний из них. Поэтому вряд ли история повторится...
— Почему мой сын?.. — Рон спрятал лицо в ладонях и шумно вздохнул. — Сначала моя сестра, потом брат, теперь сын.. Почему, Гарри?
— Я... я не знаю, — выдавил Гарри из себя, пряча глаза, как будто он был в чем-то виноват.
— А кто будет знать? — вскинулся Рон, — кто?! Если даже Главный аврор не знает и министр магии?
Гермиона тихо погладила мужа по руке. Тот же жест незаметно достался и Гарри. Гарри подумал о том, что лучше бы Гермиона оказалась здесь одна. Тогда он мог бы ее утешить, поговорить. А так, надо держать каменное лицо и выдавливать из себя "не знаю" для своего лучшего друга.
Гарри таким же незаметным жестом погладил руку Гермионы и несильно сжал тонкие пальцы. Гермиона серьезно кивнула.
— Я... — Гарри опять запнулся, — я все сделаю, чтобы спасти Хью. Веришь? — спросил он.
— Верю, — прошептала Гермиона.
Рон промолчал.
* * *
— У отца просто фантазия закончилась, — деловито сказал Скорпиус, протирая полку влажной тряпкой. Убраться в лаборатории — как банально!
— Ага, — поддакнул Альбус, — может, и банально, но проще от этого не стало, знаешь ли.
— Поттер, заткнись и займись уже делом! — недовольно буркнул Нотт, который стоял в углу лаборатории и брезгливо рассматривал метлу, стоявшую там. Это была не та метла, на которой летают, играя в квиддич, а простая метла для подметания полов. И Чарли явно не знал, что ему с ней делать. Он бы вообще не заметил этот предмет, если бы профессор Малфой не потребовал им непременно воспользоваться, небрежным кивком указав на метлу, швабру, тряпку и ведро, сваленных в углу лаборатории.
— Я-то займусь, — недружелюбно откликнулся Альбус, — а вот ты вообще знаешь, что с метлой делают? — подозрительно спросил он, внимательно изучая Нотта. Такой предмет обихода он уже видел в сарае у деда Артура. Но что делают с такой метлой, вспомнить никак не мог.
— Летают? — с сомнением спросил Нотт, не представляя, как вообще можно на это сесть.
— Да, давай полетай, — ехидно откликнулся Забини, — оботрешь спиной потолок, может, чище будет.
— Да, давай полетай, — ехидно откликнулся Забини, — оботрешь спиной потолок, может, чище будет.
— Этой метлой метут, господа волшебники, — язвительный голос портрета Снейпа заставил мальчишек обернуться, — мусор с пола собирают.
— Зачем? — недоумевающе спросил Альбус. — Есть же заклинания, эльфы...
— Затем, мистер Поттер, — сказал Снейп, — что иногда вы должны уметь поработать своими руками. Неужели ваш декан во время отработок еще не познакомил вас с этим предметом?
— Только с щетками для котлов, сэр, — саркастично ответил Скорпиус.
— Все-таки Драко жалеет вас, — пробормотал Снейп, — чем же вы его так достали на этот раз?
Все четверо переглянулись.
— Дуэль, профессор, — ответил Скорпиус, склонив голову. Альбус заметил, что говорить об этом друг не хочет, но не ответить профессору, которого очень уважает, просто не может.
Снейп издал смешок и уселся на стул, закинув ногу на ногу.
— И кто же одержал верх? — лениво спросил бывший профессор, проявляя явный интерес.
— Их было двое, — тихо буркнул Забини.
— Оу, — воскликнул Снейп в притворном удивлении, — мистер Забини, впредь будьте осмотрительней. Для мистера Поттера правила не писаны. Он в любом случае найдет способных нарушить.
— Профессор, — спросил Скорпиус, подойдя к портрету, — не будете ли вы так любезны научиться нас пользоваться немагической метлой?
— С удовольствием, — серьезно ответил человек на портрете. — Мистер...
— Нотт. Чарльз Нотт, сэр, — с достоинством ответил Чарли.
— Ну и компания, Поттер, — пробормотал Снейп.
— Сам удивляюсь, — улыбнулся Альбус.
— А впрочем, мы отвлеклись. Так вот, мистер Нотт, возьмите метлу двумя руками, но не садитесь на нее, а просто проведите по полу, собирая мусор с пола в одну сторону. Ну... почти... — оценил он старания слизеринца.
— А что?.. И вовсе несложно... — Нотта явно веселило это новое открытие: он размахивал метлой во все стороны и нечаянно задел Альбуса, который в это время разгребал колбы на столе. Тот инстинктивно попятился и задел Джона, который подавал Скорпиусу склянки с ингредиентами для зелий для расстановки в свежепротертый Малфоем шкаф.
Забини не удержал равновесие и схватился за брюки Скорпиуса, который стоял на небольшой стремянке, приставленной к шкафу. Скорпиус тоже не смог устоять и упал прямо на Джона. Падая он подкинул пузырек с чем-то ярко-красным и завопил:
— Поттер, лови!
Альбус послушно кинулся ловить, но споткнулся об руку свалившегося до этого Забини. В итоге от упавшего пузырька остались только осколки и красная лужица, которая противно зашипела, задымилась и исчезла уже через несколько секунд.
— Нет, — прошептал Скорпиус проворно скатываясь с Джона.
— Что случилось?.. — спросил Альбус, видя, что Малфой внезапно побледнел.
— Это... — Скорпиус лишь хватал ртом воздух, не в силах ничего сказать. Нотт и Джон подошли ближе, так же недоумевая в чем дело. Ну разбилось там чего-то и разбилось — невелика беда...
— Это экстракт миддлемиста красного... — с благоговением прошептал Скорпиус, — отец как-то говорил, что это крайне редкое растение...
— Да ладно, — махнул рукой Чарли, — ничего страшного.
Скорпиус на него посмотрел с нескрываемой злостью, и Нотт мгновенно умолк.
— Отец... он убьет нас просто, если узнает. У него только один такой пузырек был. На него и так ушло пять цветков...
— И это тот самый экстракт, который был нужен мне, чтобы залечить царапины... — прошептал Альбус, чувствуя, что противные ранки снова начали зудеть.— А ты сможешь сделать такой же? — гениальная идея возникла почти сразу же, — ну.. мы бы нашли этот твой... миддлемист.
— Где ты его найдешь? — обреченно спросил Скорпиус, хватаясь за голову.
— Я спрошу крестного, — задумчиво проговорил Альбус, — он же все про растения знает...
— Я к Лонгботтому не пойду. Терпеть его не могу! — заявил Нотт.
— Пойдешь, — прошипел взбешенный Скорпиус, — это все из-за тебя, недоносок! Все из-за твоей неуклюжести!
— Все виноваты, Малфой, — спокойно сказал Забини, — поэтому к профессору пойдут все.
Декан Гриффиндора нашелся в одной из своих теплиц. Воздух здесь был спертым и душным, пахло какими-то цветами, терпко и сладко. Так сильно,что даже чуть закружилась голова. Альбус не сразу разглядел Невилла среди больших ветвистых растений, а когда разглядел — приветливо замахал рукой.
— Что за нашествие Слизерина на мою теплицу? — неуклюже пошутил профессор Лонгботтом.
— Добрый день, профессор, — вежливо сказал Скорпиус. — Дело в том, что мы готовим совместный проект по травологии. Хотим представить исследование в конце курса на экзамене С.О.В.
— Так-так-так... — Невилл быстро обтер руки тряпкой, валявшейся на одном из деревянных ящиков у них под ногами. — Проект? — растерянно проговорил он, с сомнением оглядывая их всех. Никто из его посетителей, включая любимого крестника, не интересовались его предметом. А тут вдруг — такая новость. Это показалось Невиллу странным.
Видя явную растерянность на лице Невилла , в беседу включился Альбус.
— Невилл, мы просто хотим попробовать. По крайней мере, это тот предмет, где нам не о чем спорить.
— А... ну если так... — пробормотал Невилл.
Альбус не соврал. На данный момент это действительно был тот предмет, из-за которого они не будут спорить, потому что все виноваты в случившемся в лаборатории и испытывают желание быстро найти этот цветок.
— О чем проект? — явно нервничая спросил Невилл, изо всех сил пытаясь казаться приветливым. Альбус заметил, что он всегда таким становился в присутствии слизеринцев. Словно чувствовал неловкость и непонятную вину перед ними. И в то же время ему было их жалко. Будто они, слизеринцы, нуждались в его жалости.
— Миддлмист красный, — встрял Забини.
Невилл застыл с открытым ртом.
— Я же говорил — идиот.... — прошипел Нотт прямо в ухо Альбусу. Альбус ткнул его локтем и улыбнулся Невиллу.
— Не стоит, ребята. Миддлемист — очень редкое растение. В магловском мире было обнаружено только два экземпляра. Один в Новой Зеландии и один здесь, в Великобритании. Хотя, признаю, вы меня удивили. Это действительно богатая тема для исследований.
— Ты сказал, в магловском мире... — от волнения Альбус забыл о том, что в Хогвартсе Невилл — профессор и обращаться к нему надо соответственно.
— Ну да. В магическом он существует. В Запретном лесу. По крайней мере, там этот цветок несколько раз видели. В общем, зайдите ко мне как-нибудь, дам вам книгу про миддлемист. Очень интересная.
— Спасибо, профессор. Мы непременно зайдем, — Скорпиус наклонил голову и подтолкнул однокурсников к выходу.
— И что теперь? — раздраженно спросил Чарли, — новая отработка?.. Метла, швабра и что там еще.. тряпка?..
— Нет, Чарли, — лилейным голосом проговорил Альбус. — Конечно же, нет.
— А что тогда? — не менее раздраженно спросил Забини.
— Мы идем в Запретный лес, — улыбнулся Альбус, и в голосе внезапно прорезалась властность: спорить с ним сейчас было невозможно.
Никто и не решился.
Глава 8. Роза идет искать
Улизнуть из Хогвартса незамеченными оказалось на удивление просто. Слизеринцы договорились встретиться возле Дракучей Ивы: выходить пршлось по одиночке, чтобы не вызвать ненужные подозрения.
Поттер выходил первым, Скорпиус должен был идти последним. Такой порядок предложил Малфой, а Альбус не стал возражать. Молчаливые Забини и Нотт тоже решили, что спорить не стоит.
Альбус поднялся по лестнице из подземелий, смешался с толпой студентов, спешивших в основном в библиотеку — подготовить задания к завтрашнему дню. Искусно спрятался в нише от проходящего Джеймса и выбежал на улицу. Осторожно оглядываясь, прошел по знакомой тропинке к Иве и присел на один из больших ветвистых корней, выступающих из земли.
Он верил, что его никто не заметил.
Спустя пятнадцать минут появился Нотт. Чарли шел, нервно озираясь: казалось, что вот-вот кинется назад, к замку. Альбус усмехнулся: Нотт — трус, но он все-таки пришел, испугавшись гнева Малфоя-старшего, который обнаружит пропажу редчайшего ингредиента. Желание найти миддлмист и не вовлекать в это дело родителей, а просто тихо подложить экстракт обратно на полку, было сильнее страха перед Запретным Лесом.
— Садись, — небрежно указал Альбус на место рядом с собой.
Чарли недовольно посмотрел на него, но рядом сел.
Они сидели молча, лишь периодически сверля друг друга неприязненными взглядами.
Следующим пришел Скорпиус. Забини так и не появился.
— Испугался, — презрительно сказал Скорпиус.
— Трус, — пожал плечами Альбус.
Чарли промолчал, но было видно, что тот определенно считает Джона самым умным из них всех.
— Пойдем? — спросил Альбус, переминаясь с ноги на ногу.
— Пойдем, — ответил Скорпиус и подмигнул другу. Альбус улыбнулся и приподнял бровь в ответ. Они прекрасно поняли друг друга: поход на опушку Запретного Леса не столь страшен на самом деле. Ведь они это уже делали и не один раз. Однако, Чарли, вполне возможно, там не бывал. Поэтому он шел с показным безразличием, усиленно делая вид, что Лес ничем не примечателен для него, и он не капли не беспокоится. А Альбус подумал, что так и должно быть для любого нормального ученика Хогвартса. Это им со Скорпиусом не впервой шататься по Запретному Лесу в поисках друг друга или еще, драккл знает, чего. Они ненормальные. Альбус вдруг рассмеялся в голос.