Мать четырех ветров - Коростышевская Татьяна Георгиевна 24 стр.


Кстати, секундантов я заметила только сейчас. Их было двое. Рыхловатый седовласый кабальеро лет сорока, в огром­ной шляпе с павлиньим пером, и крошечный хинский маг. Настоящий! Хинский! В шелковом алом халате, расшитом по подолу четырьмя медальонами, в плоской шапочке с бах­ромой и лакированным веером в цепких руках. Длинные ли­сьи глаза хинянина глядели вокруг с веселой хитринкой. Он явно наслаждался новыми впечатлениями. А уж не его ли предсказания я давеча в кабинете дона Акватико читала? «Нырнувший дракон, не действуй. Возгордившийся дракон. Будет раскаяние…»

— Это что за забавный дедушка? — негромко спросил Ва­нечка. — И почему он голову не держит?

— Он так здоровается, — ответила я и церемонно поклони­лась, сложив руки далеко перед грудью. — Ему мой морок — меньше чем ничего.

— Откуда он тебя знает?

— Мы не знакомы, — пояснила я уже с раздражением.

Ванина болтовня отвлекала меня от поединка, а соперни­ки между тем уже обменялись приветствиями и скрестили шпаги.

— Просто он увидел собрата по ремеслу, использующего не стихийную магию.

— Может, «сосестру». Ты же девица, а не…

— Поумничай мне здесь еще! — шикнула я и отвесила бы затрещину, если бы смогла дотянуться до белесой макуш­ки. — Почему он медлит, демон его раздери?!

Мой последний возглас относился уже непосредственно к дуэли. Ди Сааведра, прижав подбородок к груди, уверенно атаковал. Влад хладнокровно парировал удары, но действо­вал без огонька. Вместо того чтоб использовать преимущест­во роста, он просто не позволял алькальду нанести решите­льный укол. Нет, выглядело это, конечно, эффектно. Сухо­щавый Дракон, в узких черных штанах, так выгодно подчер­кивающих бедра, в белой сорочке, сквозь тонкий лен которой прорисовываются длинные мышцы спины, изящные жесты, почти танцевальные па выпадов и отступлений… Позер, ёжкин кот!

— Како-о-ой мужчина! — протяжно выдохнула дама, стоя­щая в толпе зрителей неподалеку от меня.

— Выбрали себе новую твердыню для покорения, моя до­рогая? — интимно поддразнил ее спутник. — Дважды поду­майте. Всего-навсего иноземец… Варвар.

— Ах, герцог, мало кто может сравниться с вами!

— Тсс… Графиня, не забывайте, мы здесь инкогнито…

Я скосила глаза. Инкогнито аристократы понимали не­сколько комично. Оба они были в атласных полумасках. При этом дама не скрывала вычурного изумрудного колье в деко­льте расшитого платья, а на кавалере красовалась перевязь со знаками дома огня — золотистыми саламандрами.

Я отвернулась. С губ алькальда сорвался низкий боевой клич — его выпад достиг цели. Белый лен сорочки Влада окрасился кровью. Любвеобильная графиня пошатнулась и наступила мне на ногу. Я замерла, не почувствовав боли.

— Как несправедлива жизнь, — всхлипнула графиня. — Уродливые коротышки не должны побеждать.

— Не делайте поспешных выводов, Адонсия, дорогая. Ка­бальеро договорились сражаться вовсе не до первой крови. У вашего протеже еще есть шансы согреть сегодня ваше ложе.

Герцог обнял свою спутницу за талию и слегка сместился ей за спину. Теперь мне было слышно каждое слово, которым обменивались мои соседи, но интересовало меня совсем дру­гое. Я надеялась, что рана Дракона не была глубокой. Укол пришелся в правый бок; я молилась всем подряд богам, что­бы клинок скользнул по ребрам, не задев никаких важных для жизни органов. Как можно было так бездарно открыть­ся? Он что, совсем ум потерял, злыдень?

Бой продолжался. После удачного укола атака алькальда стала еще более яростной. А Дракона будто подменили — осторожная контратака, выпад, финт… Графиня уже повиз­гивала от восторга.

— Лутоня, — потянул меня за руку Иван, — ты на дедушку-то глянь. Нет, ну какой же старикан забавный!

Хинянин, прищурившись, отчего глаза его совсем уж пре­вратились в узкие щелочки, и оскалив острые зубы, водил го­ловой из стороны в сторону. Веер трепетал подобно птичье­му крылу.

— Ну чисто крыса принюхивается, — веселился недо­росль. — Для человека он сильно мелкий, а для крупной кры­сы в самый раз!

— Гляди, чтоб он тебя в крысу не превратил, — прервала я дурачка.

— Он что, может?

— За непочтительность? Запросто! У них там церемониал строгий, над волшебниками глумиться запрещено. И да, Ваня, сил ему хватит. И нет, я расколдовать не смогу, и Влад не сможет. Хинская магия нами не изучена. Некоторые ис­следователи склонны сравнивать ее со стихийной…

Моя неожиданная болтливость, кажется, проистекала от расстроенных чувств. Огромная ручища недоросля легла мне на затылок.

— Не боись, Лутоня, все хорошо с твоим господарем бу­дет, не боись, успокойся.

Я всхлипнула и прислонилась к Ваниному боку.

— У меня за спиной мужик в маске трется. Видишь?

Ваня серьезно кивнул.

— Он меня только что ущипнул, — продолжила я гром­ко. — За то самое, за что щипаться неприлично.

Иван просветлел лицом.

— Руку ему сломать?

Но герцог инкогнито вместе со своей страстной спутни­цей уже скрылись в толпе.

Кровь Дракона уже пятнала кладку двора, видимо, рана была глубже, чем я надеялась. И еще он очень терял в темпе. Юркий ди Сааведра успевал, казалось, со всех сторон.

— Пожалуйста, пожалуйста, — шептала я, ощущая соль на губах. — Пожалуйста…

— Надо было низкий укол во второй сектор наносить, — умничал кто-то в толпе.

И в этот момент Влад подловил клинок соперника гардой, продавил руку и… Для этого приема Дракону понадобилась нечеловеческая сила. Шпага противника отлетела в сторону. Ди Сааведра опустился на одно колено, тяжело дыша.

— Примите извинения, князь.

— Я удовлетворен, — кивнул победитель и опустился на землю рядом с проигравшим.

Моя попытка рвануть на помощь осталась никем не заме­ченной — Ванечка держал меня крепко.

— Погоди, погоди, заполошная. Там без нас разберутся. Ну, немного подожди… Сейчас время подгадаем, чтоб при­близиться. Что ж ты такая сильная? Ай! Не кусайся!

К слову, помощников на месте дуэли хватало и без меня. Распоряжался там хинский маг — толково и без лишней суе­ты. Двое слуг, поддерживая под руки, увели алькальда, оста­льные ожидали указаний, почтительно наблюдая со стороны. Хинянин опустился на корточки рядом с князем. Алыми волнами взмыли полы халата, тонкие сухие пальцы прикос­нулись к раненому, пробежались по груди, животу… Влад за­стонал. Старик довольно кивнул и достал из рукава лакиро­ванный футляр. Тяжелый взгляд узких глаз упал на толпу, подобно приказу.

— Прошу никому мне не мешать.

Отщелкнулась крышка, являя атласное нутро коробочки. Что там лежало, мне со своего места видно не было, я шагну­ла поближе, потянув за собой Ивана.

— Иголки, что ли? — недоверчиво прошептал недо­росль. — Шить он его собрался?

Иголки были длинными — в две ладони, не меньше, с жем­чужными навершиями. Одну за другой хинянин доставал их из футляра и втыкал в тело Дракона в каком-то никому, кро­ме мага, не ведомом порядке.

— Я остановил кровотечение, — сообщил старик в про­странство. — Отнесите князя в мои покои.

Четверо слуг ринулись исполнять приказание. Я прово­жала взглядом процессию. Маг поднял руки, пряча в рукав опустевший футляр.

— Ты тоже иди с нами, девушка. — Слова звучали будто прямо у меня в голове. — И захвати своего богатыря, я хочу с ним побеседовать.

Мое согласие ничего не значило, потому что кивала я уже в шелково-алую спину удаляющегося хинянина. Ваня тро­нул меня за плечо.

— Ты тоже это слышала? Что делать будем?

— Конечно, примем приглашение. У тебя есть другие со­ображения?

— Втыкать в себя иголки не позволю!

— Думаю, что зовут нас совсем для других целей.

К моему удивлению, приглашали нас вовсе не в комнаты. Процессия — впереди четверка слуг с драгоценной ношей, следом хинский маг, широкими рукавами халата подобный экзотической бабочке, ну и мы с Иваном, борющиеся с жела­нием взяться за руки, как детишки в ночном лесу, — двига­лась в сторону ближайших, восточных, врат. За спиной остался гомон толпы, но никто из зрителей последовать за нами не спешил. Мы миновали межвратное пространство, и хинянин остановился.

— Передайте князя вот этому юноше. — Веер плавно ука­зал на Ивана. — Дальше слугам идти запрещено.

Ваня принял ношу без всяких усилий.

— Уважаемый мэтр, ваши покои находятся вне замка? — спросила я преувеличенно вежливо.

Хинянин улыбнулся:

— Слишком много воды. Только безумец будет жить в ме­сте, где нет равновесия элементов. В моем пристанище ты сможешь снять маску, девочка, там тебя не потревожат не­прошеные соглядатаи.

— Личина не доставляет мне неудобств, — пожала я плеча­ми. — Указывайте путь, мэтр. Наш богатырь уже заскучал.

Маг размеренно зашагал по мощенной камнем дороге. Я приблизилась к Ване и взглянула на Влада. Он был бледен, но не более обычного.

— Личина не доставляет мне неудобств, — пожала я плеча­ми. — Указывайте путь, мэтр. Наш богатырь уже заскучал.

Маг размеренно зашагал по мощенной камнем дороге. Я приблизилась к Ване и взглянула на Влада. Он был бледен, но не более обычного.

— Ты видел, мудрый Черепаха? — то ли в бреду, то ли во сне пробормотал Дракон. — Даже я что-то почувствовал…

— Замолчи! Иглы остановили кровотечение ненадолго, при любом напряжении оно может возобновиться. Ты же не хочешь совсем опустеть?

— Меня зовут Цай, — повернулся ко мне хинянин. — Цай означает «черепаха».

Мы свернули с мощеной дороги на едва заметную тропинку, петляющую меж валунов, и еще немного прошли вдоль берега.

— Мы почти на месте, — сообщил хинянин. Он с треском раскрыл веер и провел им в воздухе широкий полукруг. — Добро пожаловать в мою скромную обитель.

Горячий воздух дрогнул, поплыл, расступаясь, и явил на­шим взорам огромный четырехскатный шатер. Ваня двинул­ся к гостеприимно откинутому пологу. Кажется, моего ду­рачка уже ничего в этом мире не могло удивить.

Маг поклонился, пропуская меня перед собой.

Внутри было очень жарко. На небольшом постаменте в центре шатра курились благовония, ароматный дым подни­мался к потолку, к бамбуковым ветряным колокольцам, кои­ми этот потолок был увешан.

— Сюда, — скомандовал Цай, указывая на низкую лежан­ку. — Осторожно уложи его на спину. Молодец, вот так…

Маг щелчком сложил веер, одновременно полог позади него опустился. Повеяло прохладой, мелодично затрещали бамбуковые трубочки. Влад застонал.

— Девушка снимет с тебя одежду. — Хинянин склонился к Дракону и стал одну за другой вытаскивать иглы.

Я поставила на пол шкатулку, которую, оказывается, все это время держала в руках, и приблизилась к Владу. Мои руки дрожали, когда я снимала с него сорочку. Порез шел от подмышки к самому бедру. Я осторожно растянула завязку штанов и покраснела под пристальным взглядом раненого.

— Я промою рану и наложу лечебный бальзам, а затем мы повторим сеанс иглоукалывания. Ты же собираешься уже се­годня быть на ногах? Так вот, для тебя будет полезнее, если потоки желчи мы разделим с потоками крови. Большой па­рень сейчас принесет нам воды. Ты же умеешь кипятить воду, богатырь? И мы промоем рану и наложим лечебный ба­льзам, а затем повторим…

Речь старика звучала размеренно, подобно капели, он за­говаривал и уговаривал, пытаясь ввести Влада в транс или забытье. К сожалению, для моего супруга этого было мало, на дне его синих глаз затаилась боль.

— Тебе очень плохо, птица-синица? — прошептал Дра­кон. — Прости. Я сломаю ректору обе руки.

«Он, вообще, о чем сейчас говорит? О моем поясе? Ну, са­мое время, ёжкин кот!»

— Ты можешь дать нам ключ, мудрая Черепаха?

— То есть вы предпочитаете заняться разоблачением вет­реницы, а не лечением одного неразумного юноши? — спро­сил Цай, растирая в фарфоровой ступке душистые травы. —

Конечно, твои раны могут еще немного потерпеть, но для на­слаждений тела будешь бесполезен, подобно трухлявому бревну. Ну что скажешь, девушка, что ничтожнейший из ма­гов должен делать в первую очередь?

— Если мне будет дозволено выразить мои недостойные вашего слуха мысли, о величайший из магов, — витиевато от­ветила я, — излечите этого неразумного юношу.

Цай дробно рассмеялся и отложил пестик.

— Я вылечу твоего возлюбленного, птица, и дам ему не­сколько советов, как доставить тебе наибольшее удовольст­вие на ложе страсти. Ведь женщины делятся на несколько ти­пов в зависимости от формы…

Ванечка ахнул, восхищенно прищелкнул языком и про­шептал:

— Записать бы для памяти!

А я отчаянно покраснела и выбежала из шатра.


Альфонсо ди Сааведра страдал не телом, но духом. Он возлежал в своих покоях на большой кровати, в сапогах и за­маранной кровью и пылью одежде, нисколько не заботясь о чистоте простыней. Ну что ж, желание алькальда, некогда не­осторожно пришедшее в его голову во время ночного посе­щения заброшенного храма, исполнилось. Он скрестил шпа­ги с валашским князем и выяснил, какие новые фокусы выу­чил тот за прошедший десяток лет.

— Разрешите вас потревожить? — Хрустальный голосок доньи Брошкешевич был полон сочувствия. — Дон ди Саа­ведра, я явилась к вам, чтобы сказать… чтобы сообщить…

Агнешка прелестно покраснела, тряхнула локонами и сму­щенно потупилась.

Алькальд устало спросил:

— Что вы хотели мне сказать, любезная донья?

— Вы благороднейший кабальеро, — пылко ответила де­вушка. — Вы не убили Дракона, хотя такая возможность у вас была. К сожалению, занятия с книгами не позволили мне явиться на место дуэли. Но во дворце сейчас все говорят о ва­шем благородстве, дон, о вашем умении владеть шпагой, и я…

— Что — вы? — Губы алькальда тронула грустная улыбка.

Агнешка решительно приблизилась и благоговейно опус­тилась на колени у изножья кровати.

— Вы явились утешить меня?

Лазоревые очи твердо встретили мужской взгляд.

— Скорее наградить…

Водяница щелкнула пальцами, и дверь спальни с грохо­том захлопнулась.


Ванечка нашел меня на берегу, у самой кромки воды. Я си­дела на гладком камне, подставив лицо соленому ветру.

— О чем задумалась? — присел он рядом, сложив огром­ные ладони на коленях. — Там все вовсе не так страшно было. Черепаха князя быстро подлатал.

— Знаю, — тихонько ответила я. — Иначе я бы почувство­вала. Такая вот магия… или любовь…

Мы помолчали.

— Без ветра скучаешь?

— Нет, он же никуда не исчез, — удивилась я. — Приходит поиграть, проказник. А вот о силе, пожалуй, да, скучаю. Это знаешь, навроде того, как хочешь чихнуть, а не можешь — звон в ушах, грудь огнем жжет, а все никак.

— Давай возвращаться, что ли, — потянулся богатырь. — Дедушка велел мне тебя привести.

— Не ври, сам небось вызвался. Тебе со мной без свидете­лей поговорить надо.

— И ты знаешь о чем?

— Догадываюсь.

— Ну, так начинай, я парень простой, к этим вашим экиво­кам не приучен.

— Сначала ответь мне на другой вопрос…

Я смотрела вдаль; суетливые чайки с криками носились над волнами, камнем падали к самой воде, чтоб через мгнове­ние взмыть вверх, унося в клювах добычу.

— Почему в моей комнате — там, где Игоря Стрэмэтурару убили, твой платок оказался? Ты был там?

Вода пыталась лизнуть носки моих туфель, и я подобрала ноги повыше.

— Так вот с какими мыслями ты со мной дружбу во­дишь, — проговорил, наконец, Ванечка, и в словах его мне по­слышалась горечь. — Подозревала меня? Думала, это я сту­дента на тот свет отправил? А потом, стало быть, пот трудо­вой с чела утер, а утиральник на покойнике позабыл? Склад­но да ладно получается!

Укоризна на меня не действовала. Сама такие приемчики в денежных спорах пользовала неоднократно. «Вы что же, господин хороший, мне не доверяете? Не первая у нас с вами сделка! Да как вы могли честность мою кристальную под со­мнение поставить? Обидно мне это, просто до слез. Ай-ай-ай!»

— Я жду толкового ответа, Иван-царевич.

— Слова, слова… — раздраженно пробормотал недоросль и резко развернул меня за плечи. — Смотри!

Огромные ладони накрыли мои виски. Зрение подерну­лось волшебной дымкой.

Игоря Стрэмэтурару я поначалу не узнала, привычная смотреть на людей немного под другим углом — с высоты своего роста. Рыжий ветреник явно робеет перед своим собе­седником, но пытается скрыть страх за бравадой.

— С кем имею честь?

— Имя мое вам ни о чем не скажет, — басит Ванечка. — Да и знакомства с вами я заводить не намерен. Только, по моему мнению, недостойно благородному кабальеро о дамах такие речи вести.

— Уел он тебя, рыжий, — ехидничает кто-то сбоку.

Картинка чуть меняется — сдвигается угол обзора. Мне удается заметить потрепанные шпалеры одной из студенче­ских гостиных, круглый столик у пустого камина и человек пять-шесть парней, вальяжно развалившихся в глубоких креслах и наблюдающих разговор со стороны.

— Желаете выйти? — настойчиво спрашивает Иван. — Может, предпочтете побеседовать без свидетелей?

Игорь кривит полные губы и кричит, нет — выплевывает ругательство, грязное противное словцо, из тех, которыми пытаются уязвить других люди, ни разу не благородные.

— Значит, ваше желание в расчет можно не принимать, — спокойно продолжает богатырь. — Куда? Стой, болезный, воспитывать тебя будем!

Мелькают перед глазами силуэты, приближается рыжий затылок, и огромная ладонь хватает беглеца за воротник.

В коридоре темновато, но Ваня держит студента за шкир­ку на вытянутой руке, поэтому я могу любоваться и трясу­щимися губами ветреника, и влажными от готовых пролить­ся слез глазами.

— Еще раз, дрищ романский, в сторону Лутеции Ягг слово кривое скажешь… Да чего там слово, даже смотреть на нее не смей. Понял? Иначе пеняй на себя.

Назад Дальше